Why are people so stunned about it being in German? Germans do not translate many operas into German, at least not nowadays. Other countries do that way more often!
Grande grandissimo Ferenc Fricsay, smise di dirigere un mese dopo e morì nel febbraio 1963 a 49 anni. Era molto malato da tanti anni. Ricordatevi sempre di questo direttore. Chi non lo conosce ascolti le altre incisioni delle opere di Mozart e tanto altro repertorio sinfonico.
Greindl's metallic stentorian voice is very fitting here for the Commendatore role (after all he's a statue come to life). Very convincing interpretation, one of the best I've seen yet on YouTube.
It's interesting to hear it in German, but I like the original version better.
i think your missing the forest for the trees here, which seems to be an epidemic. this is an extremely powerful performance, and fricsay was one of the best in mozart and beethoven.
Greindl was impressive. I also like the unusual staging--The Commendatore actually releases Giovanni's hand, and then we hear, but do not see, the chorus of furies dragging Giovanni down at the end. I've never seen it done like that.
Beautiful performance, regardless of the language. The recent phenomenon of the jet setting opera star is the reason most operas are done in their original languages now -- singers refuse to learn them in multiple languages for multiple venues. Everywhere but the US, it has been the custom to present in the vernacular of the country. In the past, even regional companies in the US often performed in English, as did traveling companies, such as the Goldovsky.
Don't know who to think for posting one of the very rare Josef Greindl's peformances on youtube. Best Hagen ever and one of the best commanders as well. Maybe one problem with operas is that a vast majority of the public is tone-deaf. If you can't hear the difference betwixt Greindl and Moll .. I can't help you.
Not the language of Opera Buffa however and Mozart was no stranger to writing music to italian librettos at this point. I can't really see any reason why Da Ponte being italian of birth would write the libretto in german for Mozart to translate back and have to admit I haven't come across anyone claiming so.
Mw dear so competent friend - try singing this and then komment. For an educated guy like you might not needet to mention, that Mozart himself translated the libretto..... Read some books please....
This was a great performance with a legendary cast: In addition to Fi-Die, Berry, Greindl there were Elisabeth Grümmer (Anna), Pilar Lorengar (Elvira), Donald Grobe (Ottavio), Erika Köth (Zerlina). Wonderful!
Unfortunately, since it was the Opening Night of "Deutsche Oper Berlin" it had to be sung in german. Still great.
If the wanted the opera for the opening night to be in german then they should have done another opera. Die Zauberflotte by Mozart (Magic Flute), or In the Seralio by mozart. and all the german composers they have to choose from
I have to agree with the critics about the language issue. Something is lost in the translation-so to speak. Although German may suit well the commandatore's, dreadfully haunting role, and also for the final cry of terror by the castigated unrepentant sinner, still the unified harshness of the language is unwanted, specially if it is comapared to Italian, with its unsurpassed flexibility to be good for all roles and mood not just those which describe Eternal Damnation.
I find it very beautiful, the tempo is respected ! The voices are wonderful... Curiously I don't find that the use of German spoils anything. On the contrary, it gives a certain aspect of the scene, the Commander seems more cold and terrible speaking German ! :-D
Actually, I've read somewhere that prior to the 1950's-1960's there were a lot of adaptations in different languages, but they had reverted to the original Da Ponte libretto since, so you don't hear Don Giovanni any more in another language.
" well it doesn't especially... It could be in turkish if you really want"
That's true. Even in the states the Metropolitan Opera adapted operas into English. My guess is that it changed when they started using supertitles above the stage.
Perhaps it was planned to perform Don Giovanni in German. This may be highly unlikely, but I wonder if anyone is planning to perform Don Giovanni in English.
Well, the Commendatore, to me, can make or break a Giovanni. A good one can send you to hell with the Don, and having seen the piece several times, a truly solid, black-toned Bass can change the scene from somewhat silly to mind blowing. This is why it was entrusted to Kurt Moll so often at the Met and people of his (awesome) ilk.
You can`t even imagine how glad I am to read that there are people who do not underestimate the Commendatore; although as for sending to Hell, I personally believe that the Commendatore is neither judge nor executioner of DG, no more than Dona Elvira... (see Luke 16,31 if you are Christian, as I happen to be).
It is always somewhat frustrating when the Commendatore struggles to hold the pitch up, although it is something often heard. I think the Commendatore of all people should have complete control as well as the dark color. Dieskau sounds just fantastic.
I think (but I`m not a musician, so that I admit that I may be wrong)the reason is that in fact hardly anybody cares about the Commendatore. This role is cast more often than not with young, inexperienced basses who seem not to understand the character - since his part takes up so little place in the score...
Greindl sounds a bit unsteady on his high notes here.
Jextxadore 2 days ago
i prefer this in italian, but is amazing too.
anzolettilino 6 months ago
@amberlight91, Walter Berry is the Leporello.
RCKCreatEnt 10 months ago
Walter Berry, maybe?
amberlight91 11 months ago
who is the leporello?
ah332 1 year ago
Wow My God!!!
luisiege2 1 year ago
is this avabille on dvd?
Vincenzo2010an 1 year ago
Why are people so stunned about it being in German? Germans do not translate many operas into German, at least not nowadays. Other countries do that way more often!
ElisabettaVS 1 year ago 4
Grande grandissimo Ferenc Fricsay, smise di dirigere un mese dopo e morì nel febbraio 1963 a 49 anni. Era molto malato da tanti anni. Ricordatevi sempre di questo direttore. Chi non lo conosce ascolti le altre incisioni delle opere di Mozart e tanto altro repertorio sinfonico.
supersupercucciolino 1 year ago
Comment removed
PJinBston 2 years ago
Greindl ist grossartig, die richtige Stimme für diese Szene!
johan52312 2 years ago 8
Greindl's metallic stentorian voice is very fitting here for the Commendatore role (after all he's a statue come to life). Very convincing interpretation, one of the best I've seen yet on YouTube.
It's interesting to hear it in German, but I like the original version better.
flippert0 2 years ago 5
I must agree
ildodici 2 years ago
yes, Greindl, Frick and Moll are the best Commendatore and DFD here is perfect, scenery is original
egymagyar1111111 2 years ago
i think your missing the forest for the trees here, which seems to be an epidemic. this is an extremely powerful performance, and fricsay was one of the best in mozart and beethoven.
ijrupahsinosub 2 years ago 2
Comment removed
PJinBston 2 years ago
Comment removed
PJinBston 2 years ago
Greindl was impressive. I also like the unusual staging--The Commendatore actually releases Giovanni's hand, and then we hear, but do not see, the chorus of furies dragging Giovanni down at the end. I've never seen it done like that.
OlDoinyo 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
misery is in german
PPchopin 2 years ago
Dans cette scène Mozart nous montre combien il était en avance sur son temps.
isabelle070209 2 years ago
Beautiful performance, regardless of the language. The recent phenomenon of the jet setting opera star is the reason most operas are done in their original languages now -- singers refuse to learn them in multiple languages for multiple venues. Everywhere but the US, it has been the custom to present in the vernacular of the country. In the past, even regional companies in the US often performed in English, as did traveling companies, such as the Goldovsky.
filibertoZZ 2 years ago 2
Don't know who to think for posting one of the very rare Josef Greindl's peformances on youtube. Best Hagen ever and one of the best commanders as well. Maybe one problem with operas is that a vast majority of the public is tone-deaf. If you can't hear the difference betwixt Greindl and Moll .. I can't help you.
:-)
cga2000 2 years ago
i love how laparello hiding under that tiny table
itsgud2bdking 3 years ago 12
Different, but interesting effect in German. Beowulf comes to mind.
Abebe345 3 years ago 3
Fischer Dieskau ist unerreicht ! geniales Trio !!! mille Gracie for posting !
citibank82 3 years ago 5
I couldn't help but laughhhh the singing was still fantastic XD Heeeeeheee german.
VKatze 3 years ago
the lenguage of mozart
SpCmT 3 years ago 13
Not the language of Opera Buffa however and Mozart was no stranger to writing music to italian librettos at this point. I can't really see any reason why Da Ponte being italian of birth would write the libretto in german for Mozart to translate back and have to admit I haven't come across anyone claiming so.
rumbidzai 3 years ago
that's not truth
SpCmT 3 years ago 5
who plays the commendatore
he cant sing D's
piratzrule 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
AND WHY IS THIS IN GERMAN!!!!!!!!! wtf? this opera is in Italian. who directed this. hes probably already dead, but i'll KILL him
piratzrule 3 years ago
Mw dear so competent friend - try singing this and then komment. For an educated guy like you might not needet to mention, that Mozart himself translated the libretto..... Read some books please....
Roam665 3 years ago 8
This was a great performance with a legendary cast: In addition to Fi-Die, Berry, Greindl there were Elisabeth Grümmer (Anna), Pilar Lorengar (Elvira), Donald Grobe (Ottavio), Erika Köth (Zerlina). Wonderful!
Unfortunately, since it was the Opening Night of "Deutsche Oper Berlin" it had to be sung in german. Still great.
vully70 3 years ago 7
If the wanted the opera for the opening night to be in german then they should have done another opera. Die Zauberflotte by Mozart (Magic Flute), or In the Seralio by mozart. and all the german composers they have to choose from
piratzrule 3 years ago
Bello!
34fgsfgsdtu48w7qtaqt 3 years ago 5
O_O IN TEDESCO???
Killerproff 3 years ago
Thanks for a great post!!!! Dieskau,Greindal,Berry,,, MAGNIFICENT!!!!! regardless of the language this is great. Thanks!!!!!!
robertwbecker 3 years ago 2
I like it. I'm hooked on the Italian version to be sure but I really like this Teutonic twist.
catman351 3 years ago 4
Greindl, where is your Deadly Spear? :D
Oops, wrong opera.
Well, this is how Commendatore shall sound.
Sieglinde84 3 years ago 2
"Don Giovanni, ich bin gekommen" haha
3fGilchrist 3 years ago 2
Greindl is huge, as usual.
DFD not bad at all either; who sings Leporello by the way ?
funny to hear this in German
xav71176 3 years ago
Walter Berry, great singer too!
siegmund80 3 years ago 2
It seems that the high note (D?) of Commandatore is pretty poor....
b1sII6 3 years ago
It often is. It's a nasty range for a lot of basses as it's around where you'd break into falsetto and you can't really do that in this part..
rumbidzai 3 years ago
Très bien, mais il faut absolument avoir entendu
Martti Talvela dans cette scène, TERRIFIANT.
jacquesurlus 3 years ago
I have to agree with the critics about the language issue. Something is lost in the translation-so to speak. Although German may suit well the commandatore's, dreadfully haunting role, and also for the final cry of terror by the castigated unrepentant sinner, still the unified harshness of the language is unwanted, specially if it is comapared to Italian, with its unsurpassed flexibility to be good for all roles and mood not just those which describe Eternal Damnation.
wotan20 3 years ago
You mean Fricsay
Hilarion 3 years ago
I really don't like this scene. German is not adapted for this ...
Debby99999 3 years ago
amazing fantastic, what strong and precise voice. one of the bests presentations ever
JohnFoti 4 years ago
Oula... Don Giovanni en allemand dur dur...
Emlomor 4 years ago 2
I find it very beautiful, the tempo is respected ! The voices are wonderful... Curiously I don't find that the use of German spoils anything. On the contrary, it gives a certain aspect of the scene, the Commander seems more cold and terrible speaking German ! :-D
Fanart24 4 years ago 4
my God.. it sounds terrible in German...
pjkorab 4 years ago 2
didn't know the Don was a lyric tenor
donfelice1 4 years ago
lol
kevray85 4 years ago
Actually, he isn't. Most baritones who sing Don Giovanni's role do sing the tenor "A" as an dramatic indicator of his final impenitent cry.
DECBAR 4 years ago 2
Actually, I've read somewhere that prior to the 1950's-1960's there were a lot of adaptations in different languages, but they had reverted to the original Da Ponte libretto since, so you don't hear Don Giovanni any more in another language.
" well it doesn't especially... It could be in turkish if you really want"
Lol, don't you like "Amadeus"?
Selkaen 4 years ago
That's true. Even in the states the Metropolitan Opera adapted operas into English. My guess is that it changed when they started using supertitles above the stage.
norcalrobbie2 4 years ago
Why does it have to be in German? Especially when both Dieskau and Berry have been known to sing in Italian as well!
Selkaen 4 years ago
Perhaps it was planned to perform Don Giovanni in German. This may be highly unlikely, but I wonder if anyone is planning to perform Don Giovanni in English.
DECBAR 4 years ago
well it doesn't especially... It could be in turkish if you really want(8) hahAHAHAA
patrickbateman7 4 years ago
If it was performed in a German house, they usualy translated everything into german.
pyriel987 4 years ago
Greindl's technique sounds very very approximate...
JuanDiegooooo 4 years ago
It sounds very interesting in German.
DVB1984 4 years ago 3
I've never liked Greindl, although German critics tend to praise him to the highest degree....
Dieskau and Berry are superb
primobaritono 4 years ago
Besten Dank!
nnmakowska 5 years ago
Well, the Commendatore, to me, can make or break a Giovanni. A good one can send you to hell with the Don, and having seen the piece several times, a truly solid, black-toned Bass can change the scene from somewhat silly to mind blowing. This is why it was entrusted to Kurt Moll so often at the Met and people of his (awesome) ilk.
hightenor123 5 years ago
You can`t even imagine how glad I am to read that there are people who do not underestimate the Commendatore; although as for sending to Hell, I personally believe that the Commendatore is neither judge nor executioner of DG, no more than Dona Elvira... (see Luke 16,31 if you are Christian, as I happen to be).
nnmakowska 5 years ago
It is always somewhat frustrating when the Commendatore struggles to hold the pitch up, although it is something often heard. I think the Commendatore of all people should have complete control as well as the dark color. Dieskau sounds just fantastic.
hightenor123 5 years ago
I think (but I`m not a musician, so that I admit that I may be wrong)the reason is that in fact hardly anybody cares about the Commendatore. This role is cast more often than not with young, inexperienced basses who seem not to understand the character - since his part takes up so little place in the score...
nnmakowska 5 years ago