me gusta cualquiera de los 2 doblajes aunque el castellano me incomoda un poco pero hay pelis que entra de maravilla. por lo de la escena me da mas risa el de pin pon . pero mabru es genial
No entiendo a la gente que se mete a un vídeo con "el otro" acento para criticar. Coño, si tanto lo detestas y te gusta el tuyo no entiendo para qué venir a criticar al que nos gusta a otros...
He visto las 2 versiones y ninguna es mejor, simplemente a cada uno nos gusta más con nuestro acento, como es lógico...
jaja nosotros juzgamos la versión española xque al ser latinos no entendemos su gracia pero ellos si xD SEGURO PARA ELLOS DEBE ESTAR TAN GRACIOSA COMO LO ESTA PARA NOSOTROS LA LATINA xD
¡No mamen!¡Soy mexicana y esta versión me dio risa también! (excepto los botones de caramelo, sigo prefiriendo los botones de gomita, pero ya mencionaro, es el idioma acostumbrad)
Aunque la canción de Mambru yo me la sabía como "Martin se fue a la guerra, que dolor, que dolor que pena!" No sabía que en España era Mambru xD
ajajaja XD Esta es graciosa tambien! ajaajaa XDDDD me mato lo de "¡¡¡DO RE MI DO RE FA!!!" XDDDD Latina o española,esta parte es un cago de risa,ajajajaja aa XDD
No tomen a mal lo que voy a decir, me parece una gilipollez lo de discutir cual versión es mejor, a cada uno le gusta la que le gusta y punto!, pero sinceramente me hace mas gracia esta parte en latino (conste que soy española) además conozco mas la canción de pin pon que la de mambru
Ponen esa canción porque a nosotros de niños en el colegio nos la enseñaban y la cantabamos, igual que los latinos teneis otras canciones infantiles que habríais cantando vosotros y nosotros no. Y ya está. Es que no podeis pensar un poquito?
JAJA LES SALIO MUY BIEN MUY BIEN LO DEL MUÑECO DE CARTON RECUERDO K MI MAMA ME CANTABA ESA CANCION SHREK ES UNA DE LAS POCAS PELICULAS QUE ESTA EXCELENTEMENTE BIEN TRADUCIDAS AL ESPAÑOL LATINO
acabo de ver la otra version, para mi no tiene sentido.,.. se lava la carita con agua y con jabón... vale yo tambien xDDD donde esta el xiste?? el caso es que yo no he comentado nada ofensivo, por no comentar no he comentado nada y seguido buscando esta versión, asiq aplicaros el cuento latinos
@xeldasanx Es una canción popular infantil. "Pin Pon es un muñeco muy guapo y de cartón, se lava la carita con agua y con jabón..♫"
El chiste está en que convirtieron la canción infantil en un diálogo circunstancialmente "serio". El modo en que lo dicen agrega su toque cómico, además.
Para que lo entiendas mejor, hicieron exactamente lo mismo que en las otras dos versiones: utilizaron un personaje popular (Mambrú/ Pin Pon/ The Muffin Man).
Ambas versiones son bastante graciosas. Lo que yo veo es que en la versión latina da la impresión de que están conversando normalmente a la vez que cantan la canción, mientras que aquí cantan la canción tal cual y se escucha medio raro (sobre todo la parte del DOREMIDOREFA), pero no por eso una es mejor o peor que la otra.
pero sereis gilipollas, joder, da = la version lo importante es el argumento de la risa lo que pasa esk no estais en el acento y por eso lo notais diferente coño
la verdad,, esta mejor la version latina,, hay q aceptarlo,, hagan de cuenta q no son latinos ni españoles,, analizenlo bien y veran que causa mas gracia con el payaso pinpon
@SoyLlanero777 no te digo que no, si a mí la de "¡¡¡sí se lava la carita!!!" también me gusta, y me hace reir, pero la primera que ví (y con la que estoy familiarizada) es ésta. Voy a intentar encontrar la versión latina con igual calidad, pero que conste que no voy a juzgar cual es mejor o peor.
@SoyLlanero777 Te hace más gracia a ti, porque estás acostumbrado al acento y a todo lo demás? ¿Por qué siempre esa manía de comparar y de decir siempre "es mejor nuestra versión? A mí me gusta mi acento, y por lo tanto, me quedo con éste. Y no discuto si está mejor o no, simplemente que a mí me gusta y ya está.
@SoyLlanero777 eso es muy relativo y depende de la versión a la que te hayas acostumbrado... para mí la española es muchísimo más graciosa que la latina, sin menospreciar a una ni a otra
me gusta cualquiera de los 2 doblajes aunque el castellano me incomoda un poco pero hay pelis que entra de maravilla. por lo de la escena me da mas risa el de pin pon . pero mabru es genial
muyki65 2 weeks ago
No entiendo a la gente que se mete a un vídeo con "el otro" acento para criticar. Coño, si tanto lo detestas y te gusta el tuyo no entiendo para qué venir a criticar al que nos gusta a otros...
He visto las 2 versiones y ninguna es mejor, simplemente a cada uno nos gusta más con nuestro acento, como es lógico...
525Kiba 3 weeks ago
jaja nosotros juzgamos la versión española xque al ser latinos no entendemos su gracia pero ellos si xD SEGURO PARA ELLOS DEBE ESTAR TAN GRACIOSA COMO LO ESTA PARA NOSOTROS LA LATINA xD
1alerock 3 weeks ago
jajaaajjajajaja re diferente al latino q tiene esto de gracioso???
carloscabj92 3 weeks ago
@carloscabj92 pues eso precisamente jajajaja
lauritabm 3 weeks ago
Ninguna version es mejor que otra. Es normal que a cada uno le guste el doblaje de su pais
TheRafabh 3 weeks ago
¡No mamen!¡Soy mexicana y esta versión me dio risa también! (excepto los botones de caramelo, sigo prefiriendo los botones de gomita, pero ya mencionaro, es el idioma acostumbrad)
Aunque la canción de Mambru yo me la sabía como "Martin se fue a la guerra, que dolor, que dolor que pena!" No sabía que en España era Mambru xD
CiudadanaHerzeleid 1 month ago
Españoles gallegos pajeros q cajeta isieron
Geroelpekentvg95hab 1 month ago
jajaj me dio risa mas el final DOREMIDOREFA xD pero no hay duda q la version latina es mejor q la de español
ichirukidianux 1 month ago
no se cuando vendra! DOREMIDOREFA! jajajaja la vere dentro de 50 años y me seguira haciendo gracia
bel1996vln 1 month ago
Me encantan la versión latina y la española, me hicieron cagar de la risa.
Astrael00 2 months ago
es malisimo!
andylbdt 2 months ago
Do Re Mi, Do Re Fa! HaHaHaHa
& el latino es *Si Se Laba la Carita! hahahah, Amo las dos versiones (:
Pray2GodEveryDay 2 months ago
ajajaja XD Esta es graciosa tambien! ajaajaa XDDDD me mato lo de "¡¡¡DO RE MI DO RE FA!!!" XDDDD Latina o española,esta parte es un cago de risa,ajajajaja aa XDD
katara963 3 months ago
Esto sería la traducción de lo que dice realmente en el original:
- De acuerdo, te lo diré. ¿Conoces al pastelero?
- ¿El pastelero?
- El pastelero.
- Sí, conozco al pastelero..., ¿el que vive en Drury Lane?
- Por lo que parece ella está casada con el pastelero.
- ¿¡El pastelero!?
- ¡El pastelero!
- Así que se casó con el pastelero...
Nunca cantan, es un diálogo sin más. Curiosamente, la versión gallega es igual, salvo que en vez de decir pastelero dicen ''el hombre magdalena''
borjito3 3 months ago 4
Pimpom es mejor! Se lava su carita!
ILoveesmosh 3 months ago
el unico mambru que conozco era una banda argentina que estuvo por el 2005 jajajajaja
Rowdyruff11 3 months ago
Joder, yo soy de la versión latina pero he visto esta y me he destripado de la risa xD Ese Jengi es lo máximo.
DannaMontes 5 months ago 4
yo me cague de la risa con las dos versiones, despues de todo: ES JENGI! jajaja
Nicolasdemendoza 5 months ago
Ajajaja me da risa con las 2 versiones XD
TheDeadRacoon 5 months ago
que significa DO RE MI DO RE FA? xd
MrRobVanDam3501 6 months ago
@MrRobVanDam3501 es un verso de la cancion original
EvilPhilosopher 4 months ago
@MrRobVanDam3501 do re mi dore fa es la cancion...MMMAANNBRU SE FUEEE A LA GUERRA MIRE USTED QUE PENNNNNAA Y NO SE CUANDO VENDRA....DORE MI DORE FAAA
xxzurisadaixx 4 months ago
No tomen a mal lo que voy a decir, me parece una gilipollez lo de discutir cual versión es mejor, a cada uno le gusta la que le gusta y punto!, pero sinceramente me hace mas gracia esta parte en latino (conste que soy española) además conozco mas la canción de pin pon que la de mambru
nobelmiky2 6 months ago
Ponen esa canción porque a nosotros de niños en el colegio nos la enseñaban y la cantabamos, igual que los latinos teneis otras canciones infantiles que habríais cantando vosotros y nosotros no. Y ya está. Es que no podeis pensar un poquito?
SaraMuchifus 7 months ago
Siento comentar que
Peppe235 7 months ago
Jajajajajajajajajajajajajajajajajajajaajajajajajajajaj.
gabydraculaura 7 months ago
POR EL CONTRARIO ESTA VERSION EN EL ESPAÑOL PENINSULAR ES UNA MUGRE!!!
MELCOCHITAVS 7 months ago
JAJA LES SALIO MUY BIEN MUY BIEN LO DEL MUÑECO DE CARTON RECUERDO K MI MAMA ME CANTABA ESA CANCION SHREK ES UNA DE LAS POCAS PELICULAS QUE ESTA EXCELENTEMENTE BIEN TRADUCIDAS AL ESPAÑOL LATINO
MELCOCHITAVS 7 months ago
Y quien sabe que dice la version en Ingles? xD
sebapetruccidt 9 months ago
que quiere decir "do re mi do re fa" ¿? debe dar gracia, pero no lo entiendo, no juzgaré cual está mejor hasta saber el porque, saludos
Gaurelito 10 months ago
@Gaurelito Es una canción infantil muy famosa aquí. saludos.
Aryuka 8 months ago
Soy latino, y me gusto esta version!!!
wander2099 11 months ago
lo curioso es que en ninguna version han respetado el chiste original,jaja.
cargare 1 year ago 5
acabo de ver la otra version, para mi no tiene sentido.,.. se lava la carita con agua y con jabón... vale yo tambien xDDD donde esta el xiste?? el caso es que yo no he comentado nada ofensivo, por no comentar no he comentado nada y seguido buscando esta versión, asiq aplicaros el cuento latinos
xeldasanx 1 year ago 3
@xeldasanx Es una canción popular infantil. "Pin Pon es un muñeco muy guapo y de cartón, se lava la carita con agua y con jabón..♫"
El chiste está en que convirtieron la canción infantil en un diálogo circunstancialmente "serio". El modo en que lo dicen agrega su toque cómico, además.
Para que lo entiendas mejor, hicieron exactamente lo mismo que en las otras dos versiones: utilizaron un personaje popular (Mambrú/ Pin Pon/ The Muffin Man).
FlorennsMusic 7 months ago
respetad a los demas de una jodida vez queridos "hermanos" latinos, que no haceis mas que tocarnos las pelotas....
bktmali 1 year ago 3
Ambas versiones son bastante graciosas. Lo que yo veo es que en la versión latina da la impresión de que están conversando normalmente a la vez que cantan la canción, mientras que aquí cantan la canción tal cual y se escucha medio raro (sobre todo la parte del DOREMIDOREFA), pero no por eso una es mejor o peor que la otra.
Aiarashi 1 year ago
que pena que no sale la parte donde el hombre de gengibre le escupe diciendo ¡comedme!
Hakkai181 1 year ago
Está buena esta version pero me quedo con "SE LAVA LA CARITAA" xD
WopaTM 1 year ago
pero sereis gilipollas, joder, da = la version lo importante es el argumento de la risa lo que pasa esk no estais en el acento y por eso lo notais diferente coño
Un saludo, buen video, pulgar para arriba ;)
alexyelacabose 1 year ago
la verdad,, esta mejor la version latina,, hay q aceptarlo,, hagan de cuenta q no son latinos ni españoles,, analizenlo bien y veran que causa mas gracia con el payaso pinpon
SoyLlanero777 1 year ago 25
@SoyLlanero777 no te digo que no, si a mí la de "¡¡¡sí se lava la carita!!!" también me gusta, y me hace reir, pero la primera que ví (y con la que estoy familiarizada) es ésta. Voy a intentar encontrar la versión latina con igual calidad, pero que conste que no voy a juzgar cual es mejor o peor.
aramacao184 1 year ago 3
@SoyLlanero777 pq hay que aceptarlo' parta mi la mejor es la española y punto pelota!
satanikgirl 1 year ago 2
@satanikgirl ahí le has dado jajajajajajajaja
lauritabm 3 months ago
@SoyLlanero777 Te hace más gracia a ti, porque estás acostumbrado al acento y a todo lo demás? ¿Por qué siempre esa manía de comparar y de decir siempre "es mejor nuestra versión? A mí me gusta mi acento, y por lo tanto, me quedo con éste. Y no discuto si está mejor o no, simplemente que a mí me gusta y ya está.
bodomita 9 months ago
@SoyLlanero777 Pues a mi me gusta más la española... Noto que le ponen más énfasis, lo veo un mejor doblaje en ese sentido
XxvisualkanoxX 4 months ago
@SoyLlanero777 eso es muy relativo y depende de la versión a la que te hayas acostumbrado... para mí la española es muchísimo más graciosa que la latina, sin menospreciar a una ni a otra
lauritabm 3 weeks ago
las dos versiones están buenas, y pues cada quien esta mas acostumbrado a su acento.
zayaspablo1 1 year ago 28
@zayaspablo1 da gusto ver que hay gente con esas opiniones :)
aramacao184 1 year ago 9
MORTAAAAAAAAAAAL!!!!
geoRgedel91 1 year ago
no ma!!!! rifa mas la version de pimpom!
darckzull 1 year ago
@darckzull te digo igual que a kaviolaaa, si no te gusta, no lo mires.
aramacao184 1 year ago 6
@darckzull ps uno que chin... va a saber que es la version gallega
darckzull 1 year ago
@darckzull
sI bRO yo opino iagul que tu ademas tienen que aceptarlo tambien que el burro es mejor en español latino con la voz de Eugenio Derbez
W1ch17a 2 months ago
horrible, aguante la version español latina
kaviolaaa 1 year ago
@kaviolaaa y porque cojones te metes a ver esta version?
aramacao184 1 year ago 6
hahahaha
ferchar007 1 year ago
hahahahaXDXDXD
bl1n31 1 year ago
ME ENCANTA!
MinaDarkness 1 year ago
Jaja qeu bueno es el video, menos mal que alguien lo sube con una buena calidad y en español.
DOREMI DOREFA
excellente
petazetassss 1 year ago