No me gusto la traduccion, me parecio que era distinta a la original, por ejemplo, en el principio, el policia dice, -Cuidado, tiene una nariz! Y vos traduciste -Devuelvele su nariz! Vi algunos errores mas, pero quiero saber si fue tu intencion traducirlo de esta manera. Saludos ^_^
@chulasgame09 fueron errores de traducción, y además este video ya es viejo, puedes ver una versión corregida buscando el video Asdf Coleccion Latino aquí en mi canal
Siii. tengo muchas fallas de traducción en este video. Lo que pasa es que no le entendía el inglés muy bien en algunas partes. De hecho... al traducir adiviné prácticamente todo el video. No lo he corregido en homenaje a que es el primer doblaje que hice yo solito.
aww xD jaja bueno si no esta mala , seguramete es porque la vi la primera ves en ingles y esos son mas aparatosos con sus doblajes debe ser por eso xd en todo caso era broma de hacrla de nuevo jhaja
Esque lo traduje yo mismo, y yo todavía no soy muy bueno escuchando el inglés. Recién luego de haberla traducido encontré version con subtitulos y me di cuenta que no traduje bien todo. xD
Ahh bueno, por eso no hay problema, si necesitas ayuda solo mandame un mensaje privado! ^^ se mucho de ingles y ya vi la segunda parte, la puedo traducir si queres
Hola... Punch. Oye que te pasa LEVEL UP!
Lucky38901 6 months ago
esta bkn
nikonavarro1 9 months ago
oye tom el de eddsworld es el ke hace estos vdd?
narutoXyagami 10 months ago
@narutoXyagami sip. Los videos originales de asdf (en inglés) además los puedes encontrar en el canal tomska
Ralotrexx 10 months ago
jajajajaj cuando los pateles dicen paiiiii
soad4371 10 months ago
@soad4371 noooo tengo esposa e hijoooosss xD
AnnyPrincess94 9 months ago
!!!!!!!LEVEL UP¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
rapidfire135 11 months ago
te puedo ayudar en un fandub siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiandaaaaaaaaaaaa
narutoXyagami 11 months ago
al q se convierte en arbol no le falta un brazo? xD
ririxrock 11 months ago
1:49 <<< boton que no hace nada...advertencia: no hace nada
GodBlessedVideo2 11 months ago
No me gusto la traduccion, me parecio que era distinta a la original, por ejemplo, en el principio, el policia dice, -Cuidado, tiene una nariz! Y vos traduciste -Devuelvele su nariz! Vi algunos errores mas, pero quiero saber si fue tu intencion traducirlo de esta manera. Saludos ^_^
chulasgame09 11 months ago
@chulasgame09 fueron errores de traducción, y además este video ya es viejo, puedes ver una versión corregida buscando el video Asdf Coleccion Latino aquí en mi canal
Ralotrexx 11 months ago
@Ralotrexx Ah, perdòn, no me habia fijado en eso :)
chulasgame09 11 months ago
poderes de árbol, ACTIVEN SE!
xRAWRLikeADinosaur 1 year ago
cual programa usas para doblar las voces???????
JJCM96 1 year ago
jajaj tienes razon , las primeras cuatro teclas de la segunda fila forman ASDF !lol¡
danaelps 1 year ago
0:52 jajajajajaja
Rgamesmissi0ns 1 year ago
se parecen a los de cyanide & happiness :P
maaaatiiii7 1 year ago
Comment removed
2277fallout 1 year ago
@2277fallout the few english that i can undestand makes me to understand that this is a very big insult :O
Ralotrexx 1 year ago
@Ralotrexx no my freind put this hear and its about me sorry
2277fallout 1 year ago
@2277fallout ok, 'vale'.. no 'problemo'.. hehehe
Ralotrexx 1 year ago
eeee que es esa cosa que sale del tpio cuando otro le huele la flor??
blabla8339 1 year ago
1:19 te falto dile a mis hijos que los amo noooooooooooo XD buen doblaje
jefescdo88 1 year ago
LOL TU VOZ ME DA RISA XD!!!!!! "¿Sabes quién es gay? ¡Tú!, Ay por favor." lol xD
PokemonDSiXL 1 year ago
lo prefiero en ingles
TheBenjamixx 1 year ago
ich kann kein spanisch :D
chegaaa96 1 year ago
MUERE PAPA!!!!!!!
dandark1012 1 year ago
1:04 lol la rompe
TheHeavyBasser 1 year ago
que m-i-e-r-d-a!
adry6621 1 year ago
Esta todo mal doblado esto
eleectriizaado 1 year ago
megustan los trenes
piticlin009 1 year ago
Esta muy bien hecho el doblaje, las voces neutrales centroamericanas son las mejores para hacerlo! Mis saludos y felicitaciones!
pabloaza 1 year ago 3
@pabloaza la verdad, soy un porquito mas del sur de america, jeje. pero gracias de todas formas ;)
Ralotrexx 1 year ago
o sino tambien pudo haber sido muere potato como para joder jajaaja
toba94xD 1 year ago
Me encanta el: Ay, por favor...
DEVYWITCH 1 year ago
muere papa!!!! noooooooooooooooooooo pfffffffffffff
AdriisaguaSama 1 year ago
jaja naaaa si sabes ingles, el original es el mejor.. no hay chance con ningun otra traduccion.. pero bue no queda otra a veces :S jaj
a y yo hubiera dicho "boton sin sentido"
flordistil24 1 year ago
hallo
Killer742able 1 year ago
ubiera sido mas chistoso decir "muere, papita" 1
xSirReDx 1 year ago
en español es mas fome la prefiero en ingles
rdtgxd 1 year ago
No está bien doblado...talves despues de verlo en ingles en español parecera fome...
intento5 1 year ago
no es "que te pasa"?
es "que demonios pasa contigo??"
Balllest 1 year ago
en el minuto 0:16 se escucha el final en ingles
Mrfrankosito 1 year ago
Thats not 4 !!
Schoki077 1 year ago
ubiera sido mas chistoso decir "muere, papita"
rinacat 1 year ago 6
@rinacat je je. Creo que tienes razón
Ralotrexx 1 year ago
@rinacat
o sino tambien pudo haber sido muere potato como para joder jajaaja
toba94xD 1 year ago
Quen es gay? Tu! ..... Ay pordios! Lol jajajaja!
anthoybedollacruz14 1 year ago
de los creadores de Eddsworld, asdfmovie
Ultimatrix505 1 year ago
MUERE PAPA!!!!
nooooooooooooooooooooo
xD
TuTuboRule 1 year ago
se parece mucho al del soyleal xD
lolcompany4u 2 years ago
olvidalo es mejor que el mio el mio fue un inmtento a los 12 años XDDDD
sangury 2 years ago
meh me gusto algo pero yo tambien tengo mi vercion XD y la 2º parte no me gusto man :/ losiento ._.
sangury 2 years ago
lmao wtf
lolocaustism 2 years ago
No era que al principio debia decir
"CUIDADO! Tiene una nariz!" ?
En fin, están muy buenos todos los doblajes de asdf movie, Los mejores ;) felicitaciones!
flopitiflop 2 years ago 2
Siii. tengo muchas fallas de traducción en este video. Lo que pasa es que no le entendía el inglés muy bien en algunas partes. De hecho... al traducir adiviné prácticamente todo el video. No lo he corregido en homenaje a que es el primer doblaje que hice yo solito.
Ralotrexx 2 years ago
Ahhhh entonces da igual ;)
es un recuerdito!
flopitiflop 2 years ago
@flopitiflop hey.. no dice cuidado ._. dice "el hombre tiene su nariz!" ... aunq igual esta mal lo que dice este video...
flordistil24 1 year ago
0:46 deberia haber dicho "¡Oye! ¡¿Que demonios te pasa?!" y como dijeron más arriba .. el pastel dice: "Dile a mis hijos que los quiero.."
En general bien.. el mejor doblaje que he visto D:
edooop 2 years ago
en el minuto 1:19 tenia que decir que le diga a sus hijos que los ama, pero igual te kedo genial :)
Gastoncete09 2 years ago
le falta expresionn D: y un poco de rapides po
hacela de nuevo (666) muahahah
>:) waja na q soi mala no pero es como mi opinion po ._. es que encueentro que le falta eso pero lo digo en wena ;D
kariiniiz 2 years ago
a veces he pensado en hacerla de nuevo, pero la quiero dejar así como recuerdito, ya que es de mis primeros doblajes.
Ralotrexx 2 years ago
Ich versteh kein Wort
SuperCurrywurst 2 years ago
aww xD jaja bueno si no esta mala , seguramete es porque la vi la primera ves en ingles y esos son mas aparatosos con sus doblajes debe ser por eso xd en todo caso era broma de hacrla de nuevo jhaja
kariiniiz 1 year ago
hice el capítulo climate change de eddsworld, revisen mi canal y mirenlo ;)
Ralotrexx 2 years ago
"devuelven a su nariZ!!!! BOOM BOOM BOOM!
JJJAJAJAJJAJAJAJAJA
imskilled94 2 years ago
te quedo mejor la segunda
grebacer 2 years ago 2
la riegan ta mejor subtitulado
peopleshit144 2 years ago
@peopleshit144 naaa
Chontesky35 2 years ago
Para todos los que la pedían, ya doblé la 2da parte. Revisen en la descripción del video que ya dejé el link
Ralotrexx 2 years ago
GENIO HAZ LA SEGUNDA PARTE!
danieldemassi 2 years ago
Gracias por decirme que hay segunda parte. ;)....
Ya la voy a trabajar.
Ralotrexx 2 years ago
Jajajajajaj que maestro!! Muy bueno te quedo!! :D 5 estrellas!!
waszko32 2 years ago
Muy buena modulacion de voz. Te felicito.
Facualca 2 years ago
Se agradece el esfuerzo pero algunas cosas están mal traducidas, pero da = :P
LookStunting 2 years ago 2
Esque lo traduje yo mismo, y yo todavía no soy muy bueno escuchando el inglés. Recién luego de haberla traducido encontré version con subtitulos y me di cuenta que no traduje bien todo. xD
Ralotrexx 2 years ago
Ahh bueno, por eso no hay problema, si necesitas ayuda solo mandame un mensaje privado! ^^ se mucho de ingles y ya vi la segunda parte, la puedo traducir si queres
waszko32 2 years ago
@waszko32 ya hice la 2da parte. esta vez me conseguì una version con subs ;) revisen los videos en mi canal, ya la subí
Ralotrexx 2 years ago
1:39 - 1:41 "hay porfavor" xDDD
sinceramente, encuentro que salio muchisimo mas comica esa parte que la version original xD
realdabiggest 2 years ago
jajaja muere papa.. noooo jaja muy bueno xD
nickohate 2 years ago
vas a ser asdf movie 2?
rockpluspage 2 years ago 6
@rockpluspage no.. en ingles numero 2 es en 2011
RibenaFanta 1 year ago
nooo papiii!!! D:
ThePlanetOtaku 2 years ago
k mierda comarada kn el español d verdad ee mirenlo
xx12hatakxuke12xx 2 years ago
JAJAJ ME GUSTO, NOTABLE, MUY BUENO
JOTA430 2 years ago
gracias. lo hice yo solito, todas las voces.
Ralotrexx 2 years ago