Added: 3 years ago
From: cronozaeta
Views: 294,723
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (154)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me gusta mas esta version que la española, y mira que soy de españa andalucia

  • 8 personas no han tenido infancia. Esta canción es preciosa :) Y por supuesto que mucho mejor en el español latino. Yo he crecido con está versión y la adoro ^^

  • Para el k aun no se entere esta version es la latina, pero es la k siempre hemos tenido en España(y personalmente és mucho mejor k la version moderna), ya k antes los doblajes de disney se traian de america latina, por el tema de k no se tenian k pagar otros dobladores, servian a todos los hispano-hablantes y tardaban menos en salir de inglaterra y EEUU

    lo comprobaran en peliculas disney de fecha parecida a esta, Dumbo es otra de ellas.

  • mi peli favorita siempre!! la q maas m ha gustado ^-^ dedito arriba :D

  • Yo creo que está canción es la latina, pero que en España, por lo menos yo y mi hermana la hemos oído siempre así. A mi me da igual de donde sea, eso no va a quitar que me encanta (L)

  • Me lo parece o en españa esta era la version de antes con la que nos criamos? yo recuerdo las canciones estas y no las que dicen "español de españa"

  • @kekaypunto a las primeras pelis de disney como ésta, el libro de la selva... no les cambiaban el doblaje, lo dejaban con el español latino, lo que pasa es que ahora han vuelto a sacar ediciones de las pelis de disney y les han cambiado el doblaje... yo personalmente, prefiero las originales (tanto las primeras como las que han sacado después) más que nada porque es a las que estoy acostumbrada, de otra forma me suenan raras xD

  • @eisiel26 gracias! me parecia pero no estaba nada segura, pero mi memoria no me engaña con las canciones, yo me se las viejas jajaja

  • q bonito!!

  • Yo, que soy soy español, la vi por primera vez en version latino. Y me encanto. Pude comprarla y no lo hice, aunque la vi montones de veces. Con el tiempo la versionaron y remasterizaron la peli. La vi entonces y senti como si me hubieran dado una puñalada en el alma. La versión en español carece de sentimiento. carece de todo.....

  • @n4gg4r0th Totalmente de acuerdo!!! Yo tengo la versión en VHS imagínate si tiene años!!! Fue la primera peli Disney que me regalaron!

  • BESALA BESALA ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ JAJA

  • BONITO - HERMOSO

  • ESPAÑOL !

  • lo mejor de todo son los gritos de la gaviota, ja ja ja ja ja ja ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

  • Me encanta esta voz de Sebastian :)

  • geniales estos clásikos de disney!!!!

  • Yo soy español y crecí con esta versión. Sin duda es la mejor de todas, incluso mejor que en ingles ;) Cuando las cosas son ciertas, las digo.

  • hahahaha lo ajolotitos! que hermoso x')

  • Hahahahahaha hermoso! xD los ajolotitos! <3 hahahaha me encanta ! :B ñañaña xD

  • Son la misma, no se hicieron varias versiones xd

  • Es cuestión de costumbre. Soy de España, y vi esta versión toda mi infancia y me parecía ideal, pero las demás de Disney que he visto en doblaje castellano solo las acepto en ese doblaje, pero me he dado cuenta que es solo por que la primera vez fue con ese acento, ya que la sirenita no la soporto en castellano, la necesito oir en version latina.

  • jajaja me encanta la voz de sebastian xdd

  • "ña ña ña" 1:40 q nostálgico esa parte! ;)

    jajaja XD me mato el "BESALA!!!" d Sebatian al final xDD

  • Haha recuerdo q luego de esa escena Ursula dice algo como "Estuvo demasiado cerca... ella (Ariel) es taaaaan resbalosa!"

  • De todos los nombre posibles en la tierra tiene que decir Mildred¿?¿? no podia decir Maria o Marta... no, no MILDRED!! xDD

  • esta muy buena la cancion

  • me encan ta la cancion esta chevere

  • pues la de españa bastante bonita que es que pasa .....

  • me da igual que sea en español latino o en español de españa, yo recuerdo que fue esta version la que escuche de pequeño y vivo en españa

  • ÑA ÑA ÑA ÑA ÑA ÑAAAA

  • linda ecena la vi muchas veces cuando tenia como 12 años mi tia la tenia en VHS y al final de la pelicula pasaban como 15 minutos y venia una porno ajjajaj

  • Si, yo soy española y lo reconozco....menudas voces....Uff con la de recuerdos que me trae con el accento....K bonita... TToTT

  • Que la beses!!!! animal!!! jejejejeje

  • @sallah80 aaaaaaajajajajajajjajajajajaaj­ajjajajajajajajajajajaja

  • hahahaha el minutoo 2:18 hahahaha ñañaaañaaaaa

  • He de reconocer que (para mí) este es el único caso en que la versión latina supera a la española... (No es que la de España sea mala).

    En cuanto a los cambios en la letra... Hablamos el mismo idioma... pero no utilizamos las mismas palabras y también hay mucha diferencia en el acento... de ahí que las diferentes versiones...

    Creo que en el resto de las películas suena mucho mejor la banda sonora en español: Mulán, La Bella y La Bestia, Pocahontas..... mejores voces y más presupuesto :-)

  • mee facinaa laa sireniitaa, esa y el rey leon son mis peliculas favoritas

    y siempre me he preguntado

    como seria si disney se hubiera basado un poco mas en el libro?, pero claro con el final feliiz, hubiera sido aun mas interesanteee n.n

    graciias por el videoooo n.n

  • me encanta la sirenita desde que salio...

  • me encanta esta pelicula........es la mezcla perfecta de romanticismo ,accion,drama,y final feliz..........y esta es la mejor parte...

  • muy bueno la peli q le gusta a mi hijoooooooooooo

  • esta es la version latina!

    :)

  • me encaaaaantaaa!!! tengo q decir qesta version es mas bonita q la española, ademas me crie con ella porq en españa antes no hacian doblajes de dibujos

  • Esta es la Unica peli que puedo ver en Latino, es preciosa me encanta! en Español no es lo mismo XD

  • De hecho en españa tuvimos esta voz hasta hace poco que la redoblaron... pero no quedó igual...

  • encantadora esta peli... para mi es una d elas mejores ademas la voz de ella cuando canta es muy bonita.... saben cuantas veces no soñe con un momento de el primer beso de amor verdadero.... uy esta cancion me trae tantos recuerdos de mi infancia... gracias a waldisney q existe la sirenita sino mi vida no seria la misma.....

  • ^^ eso pasa en la vida real

  • Esta es la version de siempre! en España tmb sonaba asi...ahora cn el DVD y las "mejoras" cambia...empeora..Yo prefiero sta version =)

  • esta version latina es la primera k llego a España y debo decir k es la mejor de todas!! me encanta esta cancion ^^

  • I really love these voices, I didn't like the spanish voice of Ariel, but I like these! :D

  • jajajaajaj en el minuto 2:17 laaa laaa laa hahahahaa me dio risa

    que tiempos ^^ tenia 12 años cuando la vi

  • wow. cunado la vi x primera vez me super encatnto... y fue hace muchisisisisimos años, era slo una niñaaa jaja ahora tengo una bebe de 7 meses y a cada rato la tengo q poner x q le fasina... haha hasta la tengo q kktar cuando come jaja. ma ayel dice mi nena es GENIAL!

  • es y siempre sera una de mis peliculas favoritas de disney!! la numero 1!!!! y ya soy grandecita y la sigo viendo y la vere pq es muyyy preciosa y muy original y me encantan las sirenas ademas de q como muchos ps nos criamos con esta pelicula =D

  • por siempre la mejor pelicula de walt disney

    me encanta tanto la historia original como está pelicula no se .... es padrisima ,no importa cuantos años tenga

  • no creo que sea la mjor peli de walt, soy refanatico de la sirenita, me la se practicamente de memoria, escenas , dialogos, todo,.. pero creo que ha sido de los mejores SOUNDTRACK de disney por lejos, y de la historia del cine, fue merecida con oscar por la banda sonora, ... creo que lejos el rey leon objetivamente hablando es la mejor peli de disney.

  • sebastian si que sabe cantar

  • me encantaa las peliculas de Disney!^^ <3

  • me encanta esta peli ya tiene un buen que no la he visto es hermosa

  • es MIL veces mejor en latino...!!!

    al igual que otras cosas, como Bob Esponja, estan mil veces mejor en Castellano...

  • yoo soi españolaa y mee encantaaa estaa versiion!! :D:D Mee he criadoo con ella y ya esty acostumbradaa.... Laversion española se mee hace super extrañaa!! jajaja pero taambien mee gustaa! ^^ Pero esk esta me trae taantooos recuerdos... ! (LL)

  • pienso lo mismito jijijji soy mexicano jajaja .

  • Es k no es versión latina, esto fue un doblaje que llamaron neutro tanto para españa como para america latina, muchas peliculas disney fueron grabadas de este modo. Es cierto k luego la volvieron a doblar en españa. A mi tb me gusta esta versión, es con la que me crié ;)

  • estás equivocado , esta es versión latina , el mismo acento de siempre , por alguna razón se dice que el latino es neutro porque no contiene acento de ninguno de los países de latinoamerica , si acaso se parece un poco al mexicano , se busca tener un acento lo más neutro posible .

  • chala la la la! ariel bicht se llama arieeel! XD

    mi favorita de la sirenita! (:

  • 1:01 Arial: Hay que ver..sera gay?

    Nah fuera coñas me encanta esta cancion, soy de espeña peor me crie con la pelicula de ls irenita en latino. y em encanta (L)

  • soy española pero prefiero mil veces mas esta version.... me parece mucho mas bonitas las voces....sera pq es q estoy acostumbrada y la q sacaron nueva traducida al español me parece un poco extraña

  • Linda escena, que recuerdos Disney ^^

  • me encantaaaa!!! y esque soy española pero desde que era pequeña veia esta version latina pues fue la que trajeron a españa, aunque muuucho tiempo despues hicieron una nueva version en español ^^ y esta muy bien pero es que esta me trae tantos recuerdooos!!!!! sha la sha laa besalaaa!!!

  • elmariomarquez ella o yo?

  • Me agradan las traducciones clásicas ^^, las modernas no mucho :p

  • Esta es mi princesa Disney favorita, incluso me apodan asì en la escuela.

  • ke pendeja

  • estaa version es mas buena que la española (siendo español) pero prefiero la version española de la cenincienta..

  • ñañaña ñañañañaña muy buena la cancion

  • aww q lindoo!!

    q recuerdoss n.n

  • me encanta

  • Cuando era peque veia esta pelicula dos veces al dia por lo menos!!y sta cancion s la original..haciendola en español la han cagado!esty totalmnt de acuerdo!jiji qe recuerdos =)!

    a mi me gusta cuando dicen ñañañaaaa jiji qe ricos!besitosss

  • Esta es la latina, y es la mejor! Yo soy de España y con la versión Española hicieron una chapuza muy grande. Que doblen peliculas actuales, pero no las antiguas, q no hay derecho :( ! Acabamos por no reconocerlas!

  • yo tambien soy de españa y esta version es mucho mejor sobre todo la voz de sebastian

    tienes razon

  • yo tambien soy de españa y me gusta mucho mas esta

    esque la letra de la nueva version es horrible, y a esta estamos ya acostumbrados

  • esta version es la propia. la voz de sebastian es muy chevere, en español de españa suena... no tiene el mismo acento como jamaiquino, caribeño, no se. este acentico q tiene sebastian en castellano es bien calidad.

    en españa la volvieron a doblar uniendo los lyrics en castellano y español, teniendo al final una ensalada extraña. la acabo de oir. bien feita q es

  • Me gustaria verlo, me pasas el link por mensaje?

  • @bittersweetangel1 pues perdona k te diga para mi es la misma cancion lo unico q cambia es la voz de los personajes cambian ademasss estoy tannnn seguro q la version en castellano se hizo primero en españa q en sudamerica asi k calladitosssss sudakas estos.... ademas os copiasteis del idiomaaaaa

  • @Urb1994 si nosotros copiamos el idioma a uds entonces uds se lo copiaron del latin. Decir q alguien copió el idioma de otro alguien es lo más tonto q he escuchado/leido en mucho tiempo, de pana. No se si se grabó primero la españoleta y luego la latina.. era una bebe cuando salió la pelicula pero si tu dices q es asi pues... vamos a creerte para qt qds tranquil@. (1)

  • @Urb1994 X ultimo, "entre gustos y colores no han escrito los autores" a algunos les gusta en españolete a otros en latino cual es el rollo? al final nos gusta la misma pelicula. Deja el stress y deja de insultar xq el 99.9% de las veces la persona q insulta es q la q no tiene la razón (y además eso demuestra muchas cosas feas acerca de su persona) have a nice day =) (2 y fin)

  • Pues que en la version español que han sacado ahora...con las voces en español en vez de latinas, las canciones no son iguales la letra.....si no fijate ya veras

  • esta es la de siempre la española le han cambiado toda la letra¡¡¡¡¡ no hay derecho vamos¡¡¡¡

  • A que te refieres exactamente?

  • @cronozaeta ella y zoeberta21 se refieren a q inicialmente la película en España se estrenó con este acento, igual q pasó con la Bella Durmiente (por ejemplo), por eso ahora que han hecho una versión "española" nos suena super fea, y decimos q esta es la original :-) cuestión de costumbres... para mi esta será siempre la auténtica sirenita ^^

  • @lunitaChica esta es la latina xD la de toda la vida. yo soy española y me gusta mas la latina porque la vi con esta version. la version española es muuu fea. me parece raro escuchar la traduccion. es segun la costumbre del acento.

  • pues creo q tb la an utilizado para España :)

  • esta es la de toda la vida

  • No es la latina

  • No, es la latina

  • @cronozaeta Antes de salir la versión española de España, en España nos llego esta, para los de nuestra generación esta es la verdadera.

  • @cronozaeta no por k la voz d Erik no es d la d españa

  • @cronozaeta es la versión que llegó a españa y que yo me jarté de ver de chico

  • @cronozaeta pero en españa la original es en latino como muchisimas otras peliculas de dibujos. Aquí hubo una huelga de dobladores y las películas nos llegaban con doblaje latino, en su lanzamiento en DVD están dobladas al castellano pero aquí hemos crecido con esta versión

  • @cronozaeta ya, es la latina, pero fue la que sacaron en España....luego la reeditaron y pusieron las nuevas voces...vamos...por así decirlo, esta es la de toda la vida de españa :P, aunque tenga el audio latino

  • esto es muy extraño....

    esta versión también está en la versión de España... tengo la pelicula y lo he comprobado

  • pues yo nunca he oido esta version hasta ahora...

  • Pero es la version de la pelicula que presentan en DisneyChannel aqui en Latinoamerica

  • Es una canción tan dulce y tierna... el príncipe erick debería de producirse en serie jajaja. Y bueno, qué decir de sebastian... quién no ha tenido a un ser querido que quiere aconsejarnos o protegernos en estos temas de la vida y del amor... Una película genial

  • me encantaaaa!!!!!!!!!!! es tan dulceeee!

  • Esta es mi princesa favorita porq para mi es la mas bonita y porq yo soy piscis

  • mis princesas disney favoritas son: ariel, blancanieves, aurora, bella, cenicienta

  • Todos los clasicos amiga

  • p' qeen is toi fevroritta! le mai fevroritta is Ariel!

    et toi?

  • besaLaaa!!!!!!

    shaLaLaLaaaa no hay nada q temer jojojo

    n_n

  • Para mi la mejor pelicula y la mejor princesa de Disney. La musica es la mejor, el arte y el dibujo son los mejores de todos los clasicos. Ariel es de las pocas princesas con actitud y valentia. Ella lucho con todo por su amor, no como muchas que se quedaron a esperar al que el princippe guapo y adinerado las salvara.

  • @alexismage si es verdad, de todas las princesas, ariel es mi favorita

  • prefiero mil veces este doblaje que el nuevo de españa... es con el que me crié, mucho mejor sin duda^^

  • Lo secund, esta es la voz de sebastian y la autentica, el nuevo no merece la pena, no es lo mismo

  • muy lindo el video saludos...XD.

  • que mo0nito

  • N0 puedo creer que aun me emociono tanto como la primera vez cuando sebastian dice "Besalaaaaaaa"

  • Guapiiiiiiiiiisimo eric

  • sebastian rocks

  • la sirenita es la mejor princesa, adems es la mas original!!

  • muy de acuerdo contigo!!!

  • El doblaje latino es sencillamente genial!! y la canción suena mucho mejor así que en la BSO!!!

  • El sebastian!!!!!!!!!!! jajaja ke bkn!!!

    todo me gusta!! disney hacen buenos videos musicales !! son los mejores!

  • xDD Siempre me gusto esta cancion xB!!

  • de momento la única película que me gusta mucho mas en latino.

    ñañañaña XD me encanta

  • creo que esta es la unica cancion que suena mejor en español latino que en español!! es brutal esta cancion!!!!me encantaaaa

  • me encanta cuando canta la gabiota,y lo callan jajaj pobre

  • Sebastian es un cangrejo BRUTOS jaa,

  • me encanta el ñañaña

  • siiiiiii xD

  • amo la cancion.... XD no lo puedo evitar

  • a sebastian? pero si es una langosta no?, juas juas juas y yo con estos pelos pochi pochi, jajajajajaa la cancion muy divertida y ya ta, chimpum jaaja

  • Como q langosta?XD Sebastian es un cangrejo!!!

  • quien dobla a sebastian??? alguien sabe?

  • Michael Cruz :) ... exelente voz vdd!!

  • sip me enkanta ... y es super chistoso jijij

  • esta casion es muy bonita apesar q soy hombre

  • ser hombre no tiene nada ke ver

    hombre o mujer no importa :P:P

    no solo a las chikas nos gustane ste tipo de cosas :P

  • Comment removed

  • que bonita escenaaa!

    gracias x subirla en

    español latino [[[[:

  • De nada, yo tambien la disfruto

  • esta cancion es hermosa ... me hace recordar cuando tenia como 7 anos ... la mejor parte es la de ñañaña... gracias disney ...

  • Como olvidar esta cancion...Si es rererelinda, uno de los mejores momentos!!!

  • haaayyy..!

    tan linda esta cancion..!

    es muy linda es una de mis favoritas..!

    jeje.!

  • esta re cul

  • Percusion, cuerdas, viento, letraaaa (8)...

    Sebastian es lo mejor

  • Esta hermosa esta cancion!! Me encanta!

  • dois xcomo mwe pone caxondo la cancionnn me corro me corrooooooooooo!!!!!!XDDDDDDDD­DDDDD

  • Excelente clip!!! Divertido ^^

    Saludos!!!

  • krazyxarly, lo que dijo mariasevilla es una metafora, y muy buena

  • Divina la canción y la película! Que recuerdos ... Gracias ;)

  • De nada yo tambien la disfruto a veces

  • besalaaa...yiia yiia yiaa!!! jaja k wena la gaviota!

  • llinda cancion!!

    jaja la gaviota!!

    me da risa! me encanta la cancion

    y la peli muuy romantica esa parte!

  • Una de las mejores películas de Disney. Al loro con la cara de Ariel en plan de "Ven pa'ca Eric, q te voy a hacer un hombre" en el 2:26

    Y mariasevilla19... es Español Latino... en el DVD viene la opcion de ver la pelicula en Castellano (Español de España), cosa que no recomiendo... suena rarisima (y soy español)y cambian los dialogos T_T

  • ME ENCANTA ESTA CANCIÓN ES FABULOSA.

  • kyaaaa revivi mi infacia xD muchas gracias por subirlo n.n

  • De nada a mi tambien me encant escucharlo, aunque me digan que ya estoy viejo para eso.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more