Gira un'ombra nella notte, chi mai sarà?/ col berretto e la mantella in cerca di prove. (Sherlock Holmes, il detective very well / Sherlock Holmes, é un amico anche per te.) Riesce a dare scacco matto a Scotland Yard / anche il più cattivo va a finire in prigione. (refrain x1) Elementare Watson, tu non indovini mai/ ma cerca di non fare troppi guai. Se adesso hai mal di pancia il motivo sai qual'é/ elementare Watson, c'é l'arsenico nel tè...
manca la parte: ''elementare Watson tu non indovini mai, ma cerca di non fare troppi guai! Se adesso hai mal di pancia, il segreto sai qual'è? Elementare Watson c'è l'arsenico nel te''
La primera vez que escuche la version española no me gusto para nada, la encontre muy torpe y la francesa me encantaaaba!, pero ahora que la escucho con intro y con mejor calidad no está tan mal, de echo me cayo bien ahora XD.
mMuy muy ,uy buena serie, deberían traerla por aquí
La prima volta che l'hanno passato usavano la sigla italiana (segata di brutto), ma negli anni dopo hanno usato quella inglese. L'ho caricata sul mio canale, prova a controllare.
Il ritornello della versione inglese diceva "Sherlock Holmes/our detective so supreme/Sherlock Holmes/you're the only one for me..."
haha aca en españa aun lo dan al igual que jakie y nuka, baner y flapy alguen se acuerda de estos ultimos ? era de una ardilla que tenia unos amigos en el bosque es similar a la fabula del verde bosque
POR FIN luego de años esperando oir esta cancion..... gracias, me emocione muchisimo..Te pido porfavor si tienes el ending, que lo subas, porfavor.. de esta misma version, Gracias
A Chile llegó la serie en 1996 y era con la presentacion en Italiano
AndresN4 3 months ago
I love this version but I need the lyrics!! Anybody can help me? thanks a lot =)
Fannyportillo 1 year ago
Comment removed
bywatercastle 1 year ago
Comment removed
bywatercastle 1 year ago
...Se gli gridi aiuto lui da te correrà/
basta un solo indizio per entrare in azione.
(refrain x3)
Elementare Watson, tu non indovini mai /
ma cerca di non fare troppi guai.
Se adesso hai mal di pancia il motivo sai qual é/
elementare Watson, c'é l'arsenico nel tè.
Se gli gridi aiuto lui da te correrà
basta un solo indizio per entrare in azione.
(refrain x2)
bywatercastle 1 year ago
This has been flagged as spam show
bywatercastle 1 year ago
@bywatercastle thank youuu so much!!!!! <3
Fannyportillo 1 year ago
イタリア側のオリジナルはこんななんだ。
ワクワクドキドキの冒険ぽくていいなー。
udongaii 1 year ago
This is so catchy, I love it! :O
ScarfDogg 1 year ago
Muy bonita en Italiano, pero me gusta mas en Español escucharla vereis como os gusta. Viva España, Forza Italia.
hierbaftw 2 years ago
I'd take this Sherlock Holmes instead of the new action hero any day.
sinituuke 2 years ago
Che dire, collaborazione fra quel genio di Miyazaki e i due grandissimi fratelli Pagot. Un'opera davvero bella.
lollobello 2 years ago
manca la parte: ''elementare Watson tu non indovini mai, ma cerca di non fare troppi guai! Se adesso hai mal di pancia, il segreto sai qual'è? Elementare Watson c'è l'arsenico nel te''
lent77cv 2 years ago
this sounds cool. Like the background music especially in the beginning
cool. both this version and the jap version are good
pruanelover4ever 2 years ago 7
questi si che erano cartoni non quelle porcherie che si vedono oggi....
sansone708 2 years ago 7
di che anno era il cartone?
k2b6t4l7 2 years ago
ha luogo dell'anno 1984 approssimativamente
Legionario0482 2 years ago 2
Sherlock Holmes il detective very well lo facevano su Rai 1 insieme a Sandy Bell
lent77cv 3 years ago
La primera vez que escuche la version española no me gusto para nada, la encontre muy torpe y la francesa me encantaaaba!, pero ahora que la escucho con intro y con mejor calidad no está tan mal, de echo me cayo bien ahora XD.
mMuy muy ,uy buena serie, deberían traerla por aquí
putalaweaculia 3 years ago
esto no es en espanol,es solo en italiano,pero es bien y es muy similar al uno en Arabe .
picatcho80 3 years ago
io mi ricordo solo che la rai la sigla non dico che la abbreviava, la TRONCAVA proprio c'erano si e no 3 secondi di sigla!! stì maledetti!!
Gnoppi 3 years ago
ma io voglio vederlooo TçT perchè non lo conoscevo?? amo le cose stile sherlock holmes!
IlariaShock 4 years ago
o mio dio... erano anni che speravo di ritrovare qualcosa che riguardasse questa serie che da piccolo mi faceva impazzire... grazie youtube!
altosuzuki 4 years ago 2
Stranamente la televisione italiana lo trasmetteva con la sigla in lingua inglese(!!)
carlobiffi75 4 years ago
X Carlobiffi: La sigla era in italiano, diceva però, dato che il cartone è ambientato in Inghilterra, "il mio amico very well" :D .
Nostalgico80 3 years ago
La prima volta che l'hanno passato usavano la sigla italiana (segata di brutto), ma negli anni dopo hanno usato quella inglese. L'ho caricata sul mio canale, prova a controllare.
Il ritornello della versione inglese diceva "Sherlock Holmes/our detective so supreme/Sherlock Holmes/you're the only one for me..."
carlobiffi75 3 years ago
Wow,a little more upbeat then the japanese one.
Angelxonxthexwind 4 years ago
have to agree there
and are we the only ppl commenting in english cause it makes me feel a little left out u know
RainfangStreambattle 2 years ago 3
Listen the french version..It's pure emotion
Theworldisin3d 4 years ago
i like the italian opening a little better even though the original brings back memories
irishpervert 4 years ago
haha aca en españa aun lo dan al igual que jakie y nuka, baner y flapy alguen se acuerda de estos ultimos ? era de una ardilla que tenia unos amigos en el bosque es similar a la fabula del verde bosque
yukishinta 4 years ago
q bueeeno ...de donde la sacaste por todos lados buscando esta en italiano ..a mi gusto mejor q la en español y la en ingles
felocoquimbo 4 years ago
POR FIN luego de años esperando oir esta cancion..... gracias, me emocione muchisimo..Te pido porfavor si tienes el ending, que lo subas, porfavor.. de esta misma version, Gracias
Lucerosa 4 years ago 2
esta serie era espectacular!
FelipeChoque 4 years ago