Als ik plat tilburgs ga praten in den haag verstaan ze me ook niet, maar dan is het nog geen taal! Zoiets heet een dialect, en dat gaat vaak gepaard met een accent.
Ja hoor, en brabants en nederlands zijn ook ineens twee verschillende talen. Belgie heeft geen eigen taal. Ik krijg hier vast veel haat comments voor, maar het blijft een feit, klaar.
Allemaal stomme Vlaamse uitdrukkingen wat Nederlanders ineens moeten begrijpen.. Als we het over uitdrukkingen gaan hebben?, dan weet ik wel een paar leuke voor die Vlaamse.
@belgiumboy3 Achja, weetje van jouw feiten klopt werkelijk geen balhaar van. En tevens ben ik eerder bang dat jullie straks weer allemaal lekker Frans spreken. Dag!
@belgiumboy3 nee je hebt helemaal niet gelijk het waren de fransen dus de walen die oorlog hadden gevoerd en afsplitsten van nederland wij hadden daar geen enkele invloed op en ohh wat haat ik toch van die belgisisten zoals jou er is niks om trots op te zijn van belgie vlaanderen daarentegen wel
@belgiumboy3 ja zo noemen we mensen zoals u die van belgie houden en die niet inzien dat vlamingen en walen een totaal ander volk is met een andere taal geschiedenis en tradities dit gaat niet samen we hebben elkaar nooit gemogen en zullen dat ook nooit doen dus vervang die belachelijke naam van u eens want binnekort bestaat het zelfs niet eens meer
Ik snap niet waarom mensen hier altijd zo'n probleem van maken, Vlaams-Nederlands en Nederlands-Nederlands hebben nu gewoon hun verschillen, dat is net hetzelfde als bij Amerikaans-Engels en Engels-Engels of Waals-Frans en Frans-Frans
@belgiumboy3 Dom? Belgen en Nederlanders gebruiken gewoon verschillende woorden en uitdrukkingen, dat heeft niks met ''dom'' te maken, dat heet ''cultuursverschil''.
Komt er gewoon op neer dat taalkundig gezien "Vlaams" geen taal is maar een dialect of verbastering. Ik ben btw niet pro Belg of pro Nederlands ik zeg alleen de feiten.
wel leuk natuurlijk om de verschillen te benadrukken, die paar woorden. Maar kijk eens naar de overeenkomsten. Lijkt me duidelijk dat Vlaams een Nederlands dialect is. Deze vrouw spreekt prima met alle Nederlanders, dat bewijst ze juist, op dat ene woordje na wat ze heel gezocht en voorbedacht op de mensen afvuurt. De rest gaat prima: "weet u misschien waar een ... ( allemaal perfect te verstaan en dan komt het typisch vlaamse woord) is? " ... tja zo kan ik het ook. Onzin filmpje dus.
@Synthiotics ehm... wijsneus, zij gebruikt toch een typisch vlaams woord om juist aan te duiden wat de verschillen zijn tussen vlaams en nederlands? En dat de rest van haar taal het standaardnederlands is, dat is me duidelijk. Maar dat wordt ook overal gesproken in vlaanderen. Dat jullie van dorp tot dorp een eigen dialect hebben is niet boeiend. De typisch vlaamse woorden die zij gebruikt hier zijn ook standaard vlaams en niet specifiek van 1 dorp/streek.
@CCDevlin met vlaams bedoelt ze niet de vlaamse taal, enkel dat het uit vlaanderen komt, het vlaams nederlands... wil je echt vlaams horen? zoek achter flip kowlier. deze vlaamse vrouw praat gewoon ons nederlands (een taal uit de nederlanden en niet enkel uit nederland) en in de volksmond noemt men dat vlaams net zoals wij jullie nederlands dikwijls hollands noemen.
"De typisch vlaamse woorden die zij gebruikt hier zijn ook standaard vlaams en niet specifiek van 1 dorp/streek." = fout.
"De typisch vlaamse woorden die zij gebruikt hier zijn ook standaard vlaams en niet specifiek van 1 dorp/streek." = fout want standaard vlaams bestaat niet... slechts 2 van de 5 "vlaamse" provincies gebruiken vlaams als dialect, de rest = antwerps, brabants & limburgs.
@Synthiotics kortom de woorden die deze vrouw voorlegt aan de nederlanders die versta jij ook voor de helft niet? Aangezien het geen typisch vlaams is volgens jou? Dat lijkt me niet. Je verstaat ze en dus zijn ze onderdeel van jouw algemene Vlaamse dialect.
@CCDevlin ik versta ze voor dezelfde reden dat ik alle noordelijke woorden versta... pure interesse en een brede kennis van onze taal en z'n dialecten, maar de meeste woorden die deze vrouw opnoemt zijn streekgebonden en niet pan-flandria. er is geen algemeen vlaams dialect, onze algemene taal is (zuid) nederlands.
@Synthiotics Nee dat kan onmgelijk wat je nu zegt. Jij beweert dat jij toevallig die woorden kent, omdat je je meer dan gemiddeld verdiept in de verschillende dialecten van vlaanderen. Maar dit is een tv programma door en voor vlamingen gemaakt. Het kan dus niet zo zijn dat de vlaamse kijkers ook niet weten wat de woorden betekenen, want dan is het geen leuk televisie item. De clou is namelijk dat de nederlanders de woorden niet kennen en vragende ogen krijgen. Niet de vlamingen daarbij.
@CCDevlin bijna iedereen kent hun betekenis omdat we constant worden blootgesteld aan elkaars dialecten, toch zijn er genoeg vlamingen die deze zogenaamde oervlaamse woorden amper kennen en nooit gebruiken.
anyway, het nederlands, in welke vorm dan ook, is van ons allemaal... die taal komt niet alleen uit het land nederland, wel uit de nederlanden, een historische regio waar nederland zijn naam van leent.
Neem geen aanstoot aan dialect, daar ging het eigenlijk om. Verder ligt de oorsprong van de Europese talen uiteindelijk in het Indo-Europees. Kijk daar maar eens een woordenboek van in.
@Foxglove963 ken ik het fries wel, en idd, het echte hollands komt van het fries... daarna kwam de brabantse invloed. zoek het anders op ipv zomaar iets te vertellen.
Ze verstaan elkaar nauwelijks in hun eigen land. Ooit geprobeerd om in een cafe in Hasselt een geuze te bestellen? Je moet dan zeggen; ne gaas. En in Gent is een bril een braal. Men wou de mensen dwingen op ABN te spreken. Doch, dialecten zijn er uiteraard overal. Het huidige Nederlands zou gebaseerd zijn op het dialect van Dordrecht, toen het de meest welvarende stad van het land was.
@Foxglove963 zever... ik ben hasselaar btw... diaelcten vind je overal, niet alleen in vlaanderen..
"Het huidige Nederlands zou gebaseerd zijn op het dialect van Dordrecht, toen het de meest welvarende stad van het land was. "
try again... hollands komt van het fries, vlaams van het frankisch, beide germaans. daarna is het nederlands onstaan uit vooral de brabantse, hollandse en vlaamse dialecten.
@Synthiotics en de meest welvarende steden lagen tijdens de middeleeuwen in het zuiden, namelijk brugge-gent-ieper-antwerpen-enz. toen vielen de spanjaarden binnen en vluchten veel rijke zuiderlingen naar het noorden, zo verschoof het economish en cultureel middelpunt naar het noorden en veranderde amsterdam van een klein visserdorpje tot een grote handelstad.
@Synthiotics ja ja vandaar dat men in vlaanderen Nederlandse les krijgt. Dat geeft de chronologie toch wel weer. Het oud Nederlands uit de tijd dat Vlaanderen bij Nederland hoorde is de basis en daarna pas is het vlaams ontstaan.
@CCDevlin nederlands is van de jaren 1600, jij hebt het over het diets... vlaams bestaat al sinds 900 nc en is net zoals de andere dialecten (hollands, brabants, enz) ouder dan de standaardtaal... jij beschouwt vlaams als de taaal van heel hedendaags vlaanderen, wat ook al fout is.
@Synthiotics Het kan niet zo zijn dat Vlaams zonder invloed van het Nederlands zo is geworden als vandaag. Het kan zijn dat vlaams in de oervorm al eerder bestond. Prima. Maar de dominante invloed op het vlaams is toch echt het Nederlands. Het is 80% exact dezelfde taal, misschien meer, vandaag de dag. Jullie krijgen op school Nederlandse les als zijnde jullie moedertaal. Het lijkt me toch duidelijk dat hedendaags Nederlands (vanaf 1600+ dat kan) het Vlaams heeft vormgegeven.
@CCDevlin jij denkt dat vlaams de taal is van heel vlaanderen... wat jij vlaams noemt is ons nederlands, het zuid nederlands if you will, maar het echte vlaams vind je enkel in oost- & west-vlaanderen, zeeuws-vlaanderen en frans-vlaanderen. dat is een voorouder van het nederlands, ook onze taal. dat de standaard daarna de dialecten heeft beinvloed is nogal normaal. bon, jij bent de zoveelste nederlander die denkt dat de nlse taal enkel uit nederland komt, terwijl het de nederlanden komt.
@Synthiotics nee hoor maar ik ga gewoon niet zo ver terug in de tijd. Want al onze dialecten komen uit het germaans voornamelijk. Het gaat om het startpunt en die leg ik in 1600 zoveel. Daar werd het Nederlands vastgesteld en je kunt mij niet wijsmaken dat het Vlaams daarna niet meer is beinvloed door wat toen als Nederlands werd vastgesteld. Anders zouden wij nu niet met elkaar kunnen communiceren, zoals ik niet met een Duitser kan communiceren.
@CCDevlin "je kunt mij niet wijsmaken dat het Vlaams daarna niet meer is beinvloed door wat toen als Nederlands werd vastgesteld."
heb ik niet ontkent, integendeel zelfs. maar het nederlands zelf is eerst ontstaan uit vooral de hollandse, brabantse en vlaamse dialecten (uit de respectievelijke graafschappen, niet de hedendaagse provincies). allen zijn germaans, het verschil is dat de zuidelijke dialecten afstammen van het frankisch, en de noordelijke veelal van het fries.
Linguïstisch gezien is er geen enkel verschil tussen taal en dialect. De hele discussie of Vlaams een aparte taal is of een dialect van het Nederlands, heeft dus geen enkele zin.
Vlaams dialect bestaat niet. Want vlaanderen is geen streek maar een deelstaat. Dus wie het vlaams een dialect noemt mag eens uitleggen hoe je het verschil tussen het Gents en antwerps noemt? Juist ja het is de nederlander die de streek- herkomst niet kent van de persoon waarover hij spreekt.
Dus maakt de nederlander de FOUT om het vlaams dialect te noemen.
Vlaams dialect bestaat niet. Want vlaanderen is geen streek maar een deelstaat. Dus wie het vlaams een dialect noemt mag eens uitleggen hoe je het verschil tussen het Gents en antwerps noemt? Juist ja het is de nederlander die de streek- herkomst niet kent van de persoon waarover hij spreekt.
Dus maakt de nederlander de FOUT om het vlaams dialect te noemen.
@captianjoel HAHAHAAHa Nu begrijp ik totaal niet wat je hiermee probeert duidelijk te maken? Als je eens goed nadenkt weet je ook wel dat het woord logisch te verklaren valt.
@captianjoel Ik bedoel dat het fout is om te laten blijken dat ze in Nederland de taal correct spreken en wij de taal overgenomen hebben en daarbij verkracht hebben. Ik noem het Vlaams een taal variant. En ja wij verstaan de gemiddelde Nederlander ook wel.
Vroeger waren we samen één land. Maar later werden jullie onafhankelijk... In die tijd was Nederlands anders dan nu.. Ik weet verder eigenlijk niet wat er daarna met onze taal is gebeurd.... Misschien hebben Nederland en Vlaanderen allebei gewoon de taal steeds aangepast en dus hadden we allebei andere versies van het Nederlands en later keken we naar de veranderingen van elkaar en misschien hebben we met elkaar besloten om het zo te regelen dat de talen bijna hetzelfde zijn..
Maar dat Nederland en Vlaanderen het niet altijd met elkaar eens waren over veranderingen in de taal en dat er daardoor sommige woorden anders zijn, ofzo... Dat is wat ik denk wat er is gebeurd, maar waarschijnlijk is het anders gegaan. En ik heb nog een comment geplaatst, omdat ik niet genoeg ruimte had in mijn andere comment..
De Limburgse provincie in België heeft een heel ander accent hoor en ze spreken er 'minder' Vlaams, om het zacht uit te drukken. Ik ben van Oost-limburg en ik studeer in Antwerpen. Zelf merk ik het verschil in taal goed. Er zijn veel Vlaamse woorden die Antwerpenaren gebruiken, terwijl Limburgers het Nederlandse equivalent ervan gebruikt. Ook zijn er uitdrukkingen die verschillen of zelfs de grammatica die verschilt. vb: 'Voor' wordt gebruikt in plaats van 'om', 'gelijk' hem i.p.v 'zoals' hem.
dit is tv, ze vragen 1 hele dag lang de zelfde vraag aan iets van 200 mense en de antwoorden die je als kijker het meest verbasen of amuseren worden uitgezonde zo trekt een programa kijkers. dit is niet nederland dit is goeie televisie, herken het verschil.
Wat een onzin. Ik wil wedden dat er zat Nederlanders waren die wel degelijk wisten wat er gevraagd werd alleen werden die niet/nauwelijks getoond, want dit is natuurlijk selectief in beeld gebracht om een punt te maken. Ikzelf wist in praktisch alle instanties wat er bedoeld werd, en anders kan men dat met een korte uitleg gemakkelijk overbruggen.
Wat is een damkap dan? Ik dacht eerst dat het een paraplu of een parasol was, maar daarna zei ze dat je het in de keuken gebruikt en dat het boven het fornuis hangt.
Maar dit is echt dom, ik ben een Nederlander en ik kan makkelijk raden dat die vrouw met damkap een paraplu of een parasol bedoelt. Dat die mensen zo dom zijn dat ze dat niet kunnen begrijpen.. En ik ben 11 jaar oud en zij zijn volwassen.
@captianjoel I know about this. You said the same as me only with more details. I said it, because the videos name says that flamish and dutch are two different languages.
@captianjoel Dutch is a dialect of Flemish which is spoken in the Netherlands :P
Het Nederlands van de Gouden Eeuw staat qua uitspraak, woordenschat en grammatica nog zéér dicht bij het belgische Brabants; het Nederlands uit Nederland is verbasterd door het Engels. Enkele typische voorbeelden zijn de uitspraak van tram ("trem" ipv "tram"), de engelse "r" ipv de rollende en de vreemde rochelende keelklank die een "g" moet voorstellen.
@captianjoel The Dutch which is spoken in the Netherlands is a mix of the real Dutch (as spoken in Belgium), English, German, Indonesian etc...
The original "official" Dutch, spoken from Amsterdam to Lille, was the dialect spoken in Brabant. People from Brussels, Mechelen, Antwerp,... have kept this language, while the current dialects from Amsterdam and Den Haag have completely devolved. Read my comment above: the english "r", doubling of vowels ("oow" ipv "oo"),... That's not the real Dutch.
Wat een onzin. Nederlands is gewoon een eigen taal die geen mix is van andere talen, maar soms zitten er woorden tussen die lijken op woorden van een andere taal, omdat die daar van zijn afgeleid. Maar Vlaams is een dialect van Nederlands en niet andersom. En echt Nederlands is gewoon zoals wij in Nederlands spreken.. Al die andere rommel in Vlaanderen, zijn gewoon dialecten.
@captianjoel Ik heb het niet alleen over woorden, maar ook (en vooral) over uitspraak. Het Vlaams heeft nog steeds de uitspraak van toen, met zuivere klinkers, een zachte "g" en een rollende "r". Het Nederlands dat je vandaag hoort is zo lelijk, met al dat gerochel en die valse medeklinkers. "boom" spreek je uit als "boom", niet als "bowm".
Je kan in geen geval ontkennen dat het Nederlands van 50 jaar geleden meer leek op het Vlaams dan nu. Het Vlaams staat dus dichter bij het "origineel".
Nee, Nederlands is een mooie taal. Vlaams is echt heel raar. Als ik het hoor, wil ik het meteen wegdrukken. En de taal heet niet voor niks Nederlands.. Als Vlaams de echte taal zo zijn, dan zou de taal Vlaams heten. Maar de taal heet Nederlands en Vlaams is gewoon een dialect.
@captianjoel Om Vlaams te begrijpen heb je tenminste geen ondertiteling nodig... Als ik naar Baantjer kijk zonder ondertitels valt er niéts van te begrijpen.
En de taal heet "Nederlands" omdat het de taal was van "de Nederlanden" = Nederland + België + Noord-Frankrijk. En de taal heet nu nog "Nederlands", ik zeg gewoon "Vlaams" om een verschil te maken tussen "Nederlands Nederlands" en "Belgisch Nederlands". Dat is veel te veel typwerk.
Wat is Baantjer? En de taal heet Nederlands, omdat de taal gemaakt en bedacht is door Nederlanders en het is ook de taal van Nederland, maar in sommige andere landen, zoals België en de Nederlandse Antillen, wordt de taal ook gesproken. Vlaams is een dialect..
@captianjoel Dat zie je verkeerd, Het nederlands dat ze nu spreken in nederland en in vlaanderen is alle 2 afkomstig uit het oude hollands. En als je vlaams een dialect noemt spreken ze in gans hollands (wat de meeste nederlanders spreken een dialect. Limburgs, Gents, antwerps, amsterdams zijn dialecten.
Soms heb ik wel een ondertiteling nodig.. Meestal niet, maar er kwam een keer op de voorpagina van Youtube een Vlaamse reclame te staan. Bicky nog wat.... En daar verstond ik echt helemaal niks van, maar er stond wel een ondertiteling bij. Door die ondertiteling, kon ik het nog wel verstaan... Maar meestal versta ik Vlamingen wel, zonder ondertiteling.
@captianjoel PS listen to radio and television broadcasts from the Netherlands from the 1930's or 50's. Even then their accent was much more like the Flemish accent than now.
Misschien omdat die door Limburgers en/of Brabanders gemaakt waren en nu zijn ze misschien door mensen uit andere provincies gemaakt, ofzo... In Limburg en Brabant hebben ze dialecten die lijken op Vlaams. En je hoeft echt niet in het Engels te gaan praten, hoor.
No, Dutch is not a German dialect! Shut the fuck up, fucked up idiot. German sucks... Dutch is a language. Dutch is not even similar to German. Only the basic words, but English is also similar to Dutch with the basic words.
How can you even be so stupid to think Dutch is a dialect of German? Wtf, you know nothing about Dutch.. I will show you some sentences, what people say in The Netherlands, in Great Britain and in Germany. I will use Google translator to see what they say in Germany. I was unable to type enough letters, so I will make a new comment..
@BatteredPiano You're missing the point of the reply, it was a spelling correction. And anyway, Dutch is no longer a northern German dialect, it has evolved too far. The mid-points between German and Dutch already have recognised structures and names; modern Dutch is now a language related to German. Using your logic English could only claim to be a dialect of Northern German with a lot of interpolated French words.
@nakedmambo Well, non stop changin' differences between the related european languages are caused 2 directly opposite processes; they increase (due to the fact any language is a reflection of non stop progress of each (unique!) national culture and our greedy search for identity today); they decrease (due to very high levels of modern communication and our own capacities). So...
Een bankcontact, ik had er nog nooit van gehoord, maar ik wist wel gelijk wat ze bedoelde (niet zo moeilijk als je even doordenkt). Hetzelfde gold voor beenhouwer. Daarna volgde ik het enkel niet meer.
En wat 'poepen' betreft.. eigenlijk is het heel simpel, je gebruikt beide variaties en zie daar: anale seks.
Net of een paar woorden het een heel andere taal maken.. Ik kom uit Drenthe, en hier hebben ze ook andere woorden voor bepaalde dingen. Dus dit is echt grote onzin
Van alle plaatsen zoeken ze dan ook het uiterste noorden van Nederland op... Natuurlijk liggen sommige woorden dan wat verder uit elkaar, maar ze verstaan elkaar volkomen. Totale non-discussie!
normaal noem ik dit, dat het vlaams verschillend is van het nederlands. Stel zou ik hier een zin plaatsen in het West-Vlaams plaatsen zouden er ook velen zijn uit andere delen van vlaanderen die niet zouden weten wat ik wil zeggen. bv wat is het west-vlaams sjette (2mogelijke betekenissen), sljère, ...?
@denludo1990 Ik zou het inderdaad niet kunnen verstaan. In deze video gebruiken ze het woord beenhouwer en blijkbaar is dat een standaard Belgisch woord. waar ik vandaan kom wordt dat woord ook niet meer gebruikt. Alleen de oudere generatie gebruikt dat woord nog, de jongere generatie zegt gewoon slager ( kennen het wel passief ). Dit heb je ook met andere woorden zoals 'vijs' enzo... kan momenteel niet op andere voorbeelden komen. Ik ben wel van Oost-Limburg, heeft er iets mee te maken zeker.
@fluffytom82 Haha, maar in België zijn sommige woorden standaardtaal terwijl deze in bepaalde delen van Limburg helemaal niet gebruikt worden. Nog een voorbeeld is 'droogkuis', wij zeggen gewoon stomerij. Het Hangt er natuurlijk wel vanaf van welk provincie je bent :)
@MialloMarco Stomerij? lol :) Wij zeggen droogkuis of wasserette. De ouderen misschien nog wassalon, maar stomerij nooit.
By the way, taalkundig gezien wordt het Limburgs (het échte Limburgs, zoals in "Gèènk, ich haag oe lief") ingedeeld bij de Duitse dialecten, niet bij de Nederlandse. Het Limburgs is een overblijfsel van het Nedersaksisch, dezelfde familie als het Plat-Duits, terwijl het Nederlands gegroeid is uit het Nederfrankisch. Uiteraard hebben beide elkaar sterk beïnvloed...
@fluffytom82 Daar heb je inderdaad gelijk in. Het dialect dat ze hier spreken, in Maasmechelen, lijkt heel veel op het Plat-duits. Als iemand van Aaken en iemand van Maasmechelen, met elkaar spreken in het Dialect, verstaan ze elkaar perfect.
Ja, woon inmiddels in Amsterdam. En voor alle duidelijkheid, dat is geen hoofdstedelijke arrogantie, ik vond dit al toen ik nog woonde in dat door God verlaten oord
In Twente, Groningen en (Oost-)Limburg gebruikt ment ook wel eens andere woorden, maar dat betekent dan toch ook niet meteen dat zij geen Nederlands spreken?
Een overbelichting van kleine verschillen tussen de nu (nog) gescheiden gebieden.
Wel, heb een vriendin wonen in Goes (Nederland, Zeeland) die vroeger studeerde in Antwerpen. Niet zo heel ver dus. Maar als we dan uitgingen met vrienden had zij het aanvankelijk lastig met 't Vlaams. Van diegenen met een sterk Antwerps dialect verstond ze geen jota. :) Na een tijd ging 't beter en nu flanst ze er zelf wel eens een Vlaams woordje tussen. Wat voor hilariteit zorgt bij haar thuis. :) Hoe dan ook, 't blijft algemeen bekeken één taal en zoiets mag geen té groot probleem zijn.
Wat een gezeur/gezever: als je in Nederland in het volgende dorp komt spreken ze ook net weer anders, dus wat maakt het uit.
We zitten samen in dezelfde taalunie, en het is alleen maar een verrijking voor onze taal om Nederlandse dan wel Vlaamse woorden erbij te leren, al zal het woord 'poepen' wel problemen gaan opleveren.....;-))
Niet helemaal eerlijk, ze is nou ook in het uiterste noorden. Als je een Brabander in Groningen zet en daar typische Brabantse dingen laat vragen dan kijk de mensen je daar ook raar aan.
het nederlands en het vlaams zijn uit elkaar aan het groeien, met dank aan de tv,pc,enz. het vroegere vlaams leek véél meer op het nederlands van nu, maar we kijken bijna niet meer naar elkaars tv, zie het gevolg. binnen 30 jaar hebben we een totaal andere taal als het zo verder gaat.
WTF ik versta vlaams better dan fries, Ik vind fries eerder een eigen taal dan vlaams, ja er zijn verschillende woorden so who cares, vlaams is net als het nederlands een zachte afstameling van de germaanse taal
Aha, net opgezocht. "Bancontact" is gesticht door Belgische banken tientallen jaren geleden. Ze hebben het zo genoemd en is zo in de volksmond blijven voortbestaan. In Nederland noemt men het een "pinautomaat". De verschillen in de manier van spreken zijn iets om trots op te zijn en dat eigen is van beide kanten van de grens, niet om het een andere taal te noemen. In de boom der Germaanse talen zitten Vlaams en Nederlands niet alleen aan dezelfde tak maar aan hetzelfde twijgje.
Wat een hoop gelul. Als we de Nederlandse en Vlaamse media niet zouden scheiden, d.w.z. dat we alle nederlandse televisiezenders en vlaamse op beide territoria tot beschikking zouden staan tot de volledige nederlandstalige bevolking, zouden er geen problemen zijn. Maar door de reclameindustrie is dit helaas moeilijk. Doch doet men dit met RTL in Duitsland en Oostenrijk. We kennen elkaar niet goed genoeg. Dit programma is één en al onzin en gelul.
@MrSimpsondennis Dat zijn toch 2 verschillende soorten dingen? Een frikandel = een frikandel en een curryworst is een worst met currysaus? Ik ben zelf Vlaams en ik ken toch niemand die curyworst tegen frikandel zegt. Dat wordt vast alleen in jouw streek gezegd.
K wist ze wel allemaal.. als je familie in België hebt leer je dat soort woorden wel, is altijd vet grappig! Hagelslag noemen ze trouwens strontjes.. en in het Vlaamse gedeelte van België heb je allemaal verschillende soorten dialecten waardoor ze soms elkaar niet snappen (-;
Voor mij waren geen van deze woorden een probleem, maar ik woon dan ook in Noord-Brabant, nabij de Belgische grens, dan heb je dus het Brabantse dialect en het contact met Vlamingen.
Als ik plat tilburgs ga praten in den haag verstaan ze me ook niet, maar dan is het nog geen taal! Zoiets heet een dialect, en dat gaat vaak gepaard met een accent.
neilladriaansen 2 weeks ago
Ja hoor, en brabants en nederlands zijn ook ineens twee verschillende talen. Belgie heeft geen eigen taal. Ik krijg hier vast veel haat comments voor, maar het blijft een feit, klaar.
neilladriaansen 2 weeks ago
WTF is een bankcontact!?..
Allemaal stomme Vlaamse uitdrukkingen wat Nederlanders ineens moeten begrijpen.. Als we het over uitdrukkingen gaan hebben?, dan weet ik wel een paar leuke voor die Vlaamse.
Zoza15 1 month ago
@Zoza15
het is Bancontact .. :)
J3otervlieg 1 month ago
lol die ouwe aan´t eind "Ja dat begrijp ik..." XD
guentherstoll 4 months ago
Wat een onzin. Als je gewoon iets rustiger praat en iets minder "slang" van je eigen gebied gebruikt versta je elkaar zeer goed.
Holland1994D 4 months ago
@Holland1994D
eens rustiger praat ? wilt genoeg zeggen dat jullie traag van begrip zyn vul stuk laaglander
belgiumboy3 4 months ago
@belgiumboy3
1 Vlaanderen is ook een deel van de lage landen
2 als hij/zij van 1994 is is hij/zij 17 jaar, dus lijkt me oud genoeg om op de pc te zitten
3 voor iemand die beweerd dat Nederlanders dommer zijn dan Belgen heb je toch wel een zwakzinnige kennis van de Nederlandse spelling en grammatica
DarthRiddle93 4 months ago
@belgiumboy3 Haha wat een vijandigheid hier zeg.
Als jij nou eens duidelijk leest wat ik heb gezegd.
Zoals jij nu op mijn reactie heb gereageerd zeg jij in feite dat jullie zelf ook traag van begrip zijn.
Je zelf beschouwen en iemand anders proberen te beschouwen, ja het kan.
Holland1994D 4 months ago
@Holland1994D
voor de tweede keer :: >>> rustiger praten is voor mensen die een traag begrip hebben <<<<
Lees dit maar 10 keer en je zal het nog niet snappen.
hoe komt het dat nederlanders naar België emigreren ? OMDAT ZE BIJ ONS EEN BETER LOON HEBBEN !!
zeg eens dat het niet waar is, Collectieve arbeidsovereenkomst : Nederland : 9€/uur, Belgie 11€/uur
zelfs zonder onze regering blijft onze zaak even goed tot beter lopen !!
belgiumboy3 4 months ago
@Holland1994D
Ken je de spreuk niet: 'Wij Willen Willem Weg'' ?
Wij hebben jullie verdreven in 1830, jullie zyn 5 maal groter van land, en nog kunnen jullie niet winnen ?
Dat zegt genoeg niet ? wij kunnen het zo overdoen met plezier !!
belgiumboy3 4 months ago
@belgiumboy3 Achja, weetje van jouw feiten klopt werkelijk geen balhaar van. En tevens ben ik eerder bang dat jullie straks weer allemaal lekker Frans spreken. Dag!
Holland1994D 4 months ago
@belgiumboy3 nee je hebt helemaal niet gelijk het waren de fransen dus de walen die oorlog hadden gevoerd en afsplitsten van nederland wij hadden daar geen enkele invloed op en ohh wat haat ik toch van die belgisisten zoals jou er is niks om trots op te zijn van belgie vlaanderen daarentegen wel
vlaamss5 4 months ago
@vlaamss5
proficiat maar ''belgisisten'' ? -_-''
belgiumboy3 4 months ago
@belgiumboy3 ja zo noemen we mensen zoals u die van belgie houden en die niet inzien dat vlamingen en walen een totaal ander volk is met een andere taal geschiedenis en tradities dit gaat niet samen we hebben elkaar nooit gemogen en zullen dat ook nooit doen dus vervang die belachelijke naam van u eens want binnekort bestaat het zelfs niet eens meer
vlaamss5 4 months ago
@belgiumboy3 Lees de geschiedenis boeken. Plastische samenvatting: De Fransen hebben ons eruit gegooid, niet jullie.
neilladriaansen 2 weeks ago
Ik snap niet waarom mensen hier altijd zo'n probleem van maken, Vlaams-Nederlands en Nederlands-Nederlands hebben nu gewoon hun verschillen, dat is net hetzelfde als bij Amerikaans-Engels en Engels-Engels of Waals-Frans en Frans-Frans
DarthRiddle93 4 months ago
sommige woorden begreep ik wel en sommige niet
maar er zijn gewoon wat andere woorden
het is gewoon dezelfde taal hier in limburg gebruiken ook veel mensen limburgse woorden die ze in de randstad niet zullen verstaan
lukio583 5 months ago
als ik in belgie of amsterdam vraag naar een zuupstuuver of een schup snappen ze me ook niet. vlaams is een dialect, net als barnevelds, geen taal.
ButcherofBarneveld 5 months ago
die hollanders, echt azoe dom alst achterste van een varken
belgiumboy3 5 months ago
@belgiumboy3 Dom? Belgen en Nederlanders gebruiken gewoon verschillende woorden en uitdrukkingen, dat heeft niks met ''dom'' te maken, dat heet ''cultuursverschil''.
SuperSmilingSmiley 5 months ago 2
@belgiumboy3 Neeej man. Dat zeggen Nederlanders altijd over Belgen, verzin ff iets anders dombo
Holland1994D 4 months ago
@Holland1994D
1994 ? veel te jong voor op pc te zitten, ga maar in je bedje gaan kruipen mongooltje van m'n kloten
belgiumboy3 4 months ago
Wat zegt ze bij die slager ''merkes'' ?
R0Y90 6 months ago
@R0Y90 Merquez een soort van arabische worsten ;) DENK IK ben het niet zeker :p
FeltDownHard 5 months ago
@FeltDownHard Ah okay :DDankje.
R0Y90 5 months ago
Komt er gewoon op neer dat taalkundig gezien "Vlaams" geen taal is maar een dialect of verbastering. Ik ben btw niet pro Belg of pro Nederlands ik zeg alleen de feiten.
Xocezert 6 months ago
wel leuk natuurlijk om de verschillen te benadrukken, die paar woorden. Maar kijk eens naar de overeenkomsten. Lijkt me duidelijk dat Vlaams een Nederlands dialect is. Deze vrouw spreekt prima met alle Nederlanders, dat bewijst ze juist, op dat ene woordje na wat ze heel gezocht en voorbedacht op de mensen afvuurt. De rest gaat prima: "weet u misschien waar een ... ( allemaal perfect te verstaan en dan komt het typisch vlaamse woord) is? " ... tja zo kan ik het ook. Onzin filmpje dus.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin die vrouw praat geen vlaams, wel nederlands... nogmaals bewijs dat je het verschil niet kent.
Synthiotics 6 months ago
@Synthiotics ehm... wijsneus, zij gebruikt toch een typisch vlaams woord om juist aan te duiden wat de verschillen zijn tussen vlaams en nederlands? En dat de rest van haar taal het standaardnederlands is, dat is me duidelijk. Maar dat wordt ook overal gesproken in vlaanderen. Dat jullie van dorp tot dorp een eigen dialect hebben is niet boeiend. De typisch vlaamse woorden die zij gebruikt hier zijn ook standaard vlaams en niet specifiek van 1 dorp/streek.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin met vlaams bedoelt ze niet de vlaamse taal, enkel dat het uit vlaanderen komt, het vlaams nederlands... wil je echt vlaams horen? zoek achter flip kowlier. deze vlaamse vrouw praat gewoon ons nederlands (een taal uit de nederlanden en niet enkel uit nederland) en in de volksmond noemt men dat vlaams net zoals wij jullie nederlands dikwijls hollands noemen.
"De typisch vlaamse woorden die zij gebruikt hier zijn ook standaard vlaams en niet specifiek van 1 dorp/streek." = fout.
Synthiotics 6 months ago
"De typisch vlaamse woorden die zij gebruikt hier zijn ook standaard vlaams en niet specifiek van 1 dorp/streek." = fout want standaard vlaams bestaat niet... slechts 2 van de 5 "vlaamse" provincies gebruiken vlaams als dialect, de rest = antwerps, brabants & limburgs.
Synthiotics 6 months ago
@Synthiotics kortom de woorden die deze vrouw voorlegt aan de nederlanders die versta jij ook voor de helft niet? Aangezien het geen typisch vlaams is volgens jou? Dat lijkt me niet. Je verstaat ze en dus zijn ze onderdeel van jouw algemene Vlaamse dialect.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin ik versta ze voor dezelfde reden dat ik alle noordelijke woorden versta... pure interesse en een brede kennis van onze taal en z'n dialecten, maar de meeste woorden die deze vrouw opnoemt zijn streekgebonden en niet pan-flandria. er is geen algemeen vlaams dialect, onze algemene taal is (zuid) nederlands.
Synthiotics 6 months ago
@Synthiotics Nee dat kan onmgelijk wat je nu zegt. Jij beweert dat jij toevallig die woorden kent, omdat je je meer dan gemiddeld verdiept in de verschillende dialecten van vlaanderen. Maar dit is een tv programma door en voor vlamingen gemaakt. Het kan dus niet zo zijn dat de vlaamse kijkers ook niet weten wat de woorden betekenen, want dan is het geen leuk televisie item. De clou is namelijk dat de nederlanders de woorden niet kennen en vragende ogen krijgen. Niet de vlamingen daarbij.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin bijna iedereen kent hun betekenis omdat we constant worden blootgesteld aan elkaars dialecten, toch zijn er genoeg vlamingen die deze zogenaamde oervlaamse woorden amper kennen en nooit gebruiken.
anyway, het nederlands, in welke vorm dan ook, is van ons allemaal... die taal komt niet alleen uit het land nederland, wel uit de nederlanden, een historische regio waar nederland zijn naam van leent.
Synthiotics 6 months ago 2
Neem geen aanstoot aan dialect, daar ging het eigenlijk om. Verder ligt de oorsprong van de Europese talen uiteindelijk in het Indo-Europees. Kijk daar maar eens een woordenboek van in.
Foxglove963 7 months ago
wtf , zijn die mensen dom ofzo?
flemishnoobit 7 months ago
@flemishnoobit meer dan ze zelf denken...
Synthiotics 7 months ago
Ga dan eens naar Friesland, Synth, wellicht kunt ge ginder ook nog eens lachen.
Foxglove963 7 months ago
@Foxglove963 ken ik het fries wel, en idd, het echte hollands komt van het fries... daarna kwam de brabantse invloed. zoek het anders op ipv zomaar iets te vertellen.
Synthiotics 7 months ago
Comment removed
Synthiotics 7 months ago
microgolf ~magnetron
mayakuwgw 7 months ago
Ze verstaan elkaar nauwelijks in hun eigen land. Ooit geprobeerd om in een cafe in Hasselt een geuze te bestellen? Je moet dan zeggen; ne gaas. En in Gent is een bril een braal. Men wou de mensen dwingen op ABN te spreken. Doch, dialecten zijn er uiteraard overal. Het huidige Nederlands zou gebaseerd zijn op het dialect van Dordrecht, toen het de meest welvarende stad van het land was.
Foxglove963 7 months ago
@Foxglove963 zever... ik ben hasselaar btw... diaelcten vind je overal, niet alleen in vlaanderen..
"Het huidige Nederlands zou gebaseerd zijn op het dialect van Dordrecht, toen het de meest welvarende stad van het land was. "
try again... hollands komt van het fries, vlaams van het frankisch, beide germaans. daarna is het nederlands onstaan uit vooral de brabantse, hollandse en vlaamse dialecten.
Synthiotics 7 months ago
@Synthiotics en de meest welvarende steden lagen tijdens de middeleeuwen in het zuiden, namelijk brugge-gent-ieper-antwerpen-enz. toen vielen de spanjaarden binnen en vluchten veel rijke zuiderlingen naar het noorden, zo verschoof het economish en cultureel middelpunt naar het noorden en veranderde amsterdam van een klein visserdorpje tot een grote handelstad.
zoek het op...
Synthiotics 7 months ago
@Synthiotics ja ja vandaar dat men in vlaanderen Nederlandse les krijgt. Dat geeft de chronologie toch wel weer. Het oud Nederlands uit de tijd dat Vlaanderen bij Nederland hoorde is de basis en daarna pas is het vlaams ontstaan.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin /facepalm....
doe eens wat research, bende geschiedenisvervalsers..
Synthiotics 6 months ago
@CCDevlin nederlands is van de jaren 1600, jij hebt het over het diets... vlaams bestaat al sinds 900 nc en is net zoals de andere dialecten (hollands, brabants, enz) ouder dan de standaardtaal... jij beschouwt vlaams als de taaal van heel hedendaags vlaanderen, wat ook al fout is.
dit is basic stuff...
Synthiotics 6 months ago
@Synthiotics Het kan niet zo zijn dat Vlaams zonder invloed van het Nederlands zo is geworden als vandaag. Het kan zijn dat vlaams in de oervorm al eerder bestond. Prima. Maar de dominante invloed op het vlaams is toch echt het Nederlands. Het is 80% exact dezelfde taal, misschien meer, vandaag de dag. Jullie krijgen op school Nederlandse les als zijnde jullie moedertaal. Het lijkt me toch duidelijk dat hedendaags Nederlands (vanaf 1600+ dat kan) het Vlaams heeft vormgegeven.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin jij denkt dat vlaams de taal is van heel vlaanderen... wat jij vlaams noemt is ons nederlands, het zuid nederlands if you will, maar het echte vlaams vind je enkel in oost- & west-vlaanderen, zeeuws-vlaanderen en frans-vlaanderen. dat is een voorouder van het nederlands, ook onze taal. dat de standaard daarna de dialecten heeft beinvloed is nogal normaal. bon, jij bent de zoveelste nederlander die denkt dat de nlse taal enkel uit nederland komt, terwijl het de nederlanden komt.
Synthiotics 6 months ago
leer eerst de basis, anders kan je idd niet volgen ;)
en leer het verschil tussen nederland en de nederlanden...
Synthiotics 6 months ago
@Synthiotics nee hoor maar ik ga gewoon niet zo ver terug in de tijd. Want al onze dialecten komen uit het germaans voornamelijk. Het gaat om het startpunt en die leg ik in 1600 zoveel. Daar werd het Nederlands vastgesteld en je kunt mij niet wijsmaken dat het Vlaams daarna niet meer is beinvloed door wat toen als Nederlands werd vastgesteld. Anders zouden wij nu niet met elkaar kunnen communiceren, zoals ik niet met een Duitser kan communiceren.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin "je kunt mij niet wijsmaken dat het Vlaams daarna niet meer is beinvloed door wat toen als Nederlands werd vastgesteld."
heb ik niet ontkent, integendeel zelfs. maar het nederlands zelf is eerst ontstaan uit vooral de hollandse, brabantse en vlaamse dialecten (uit de respectievelijke graafschappen, niet de hedendaagse provincies). allen zijn germaans, het verschil is dat de zuidelijke dialecten afstammen van het frankisch, en de noordelijke veelal van het fries.
Synthiotics 6 months ago
@Synthiotics niet waar. Het standaard Nederlands valt in z'n geheel onder het Nederfrankisch.
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin oud hollands stamt af van het fries. daarna kwam de brabantse invloed.
Synthiotics 6 months ago
Linguïstisch gezien is er geen enkel verschil tussen taal en dialect. De hele discussie of Vlaams een aparte taal is of een dialect van het Nederlands, heeft dus geen enkele zin.
72622tRD 7 months ago
This has been flagged as spam show
Vlaams dialect bestaat niet. Want vlaanderen is geen streek maar een deelstaat. Dus wie het vlaams een dialect noemt mag eens uitleggen hoe je het verschil tussen het Gents en antwerps noemt? Juist ja het is de nederlander die de streek- herkomst niet kent van de persoon waarover hij spreekt.
Dus maakt de nederlander de FOUT om het vlaams dialect te noemen.
gtz
minizotje 8 months ago
Vlaams dialect bestaat niet. Want vlaanderen is geen streek maar een deelstaat. Dus wie het vlaams een dialect noemt mag eens uitleggen hoe je het verschil tussen het Gents en antwerps noemt? Juist ja het is de nederlander die de streek- herkomst niet kent van de persoon waarover hij spreekt.
Dus maakt de nederlander de FOUT om het vlaams dialect te noemen.
gtz
minizotje 8 months ago
@minizotje
Nee, het is niet helemaal een dialect. Maar ik weet niet hoe ik het anders moet noemen, want het is geen taal.
captianjoel 7 months ago
@minizotje wat is het vlaams dan volgens jou? een taal? hahahaah
CCDevlin 6 months ago
@CCDevlin Een taalvariant, net zoals het nederlands dat ze nu in nederland spreken ook een taalvariant is van het oud hollands.
minizotje 6 months ago
Baantjer spreekt geen ABN, (algemeen beschaafd nederlands) . Als hij 'zo' zegt spreekt hij het uit als soow.
minizotje 8 months ago
bankcontact: contact met de bank :O
simpele ziel...
GODWARS2 8 months ago
Welk deel van het woord verstaan ze niet in nederland, Damp- kap
minizotje 8 months ago
@minizotje
Damp is van water damp en kap is gewoon een kap.. Is een dampkap zo'n ding waar je een pan bovenop zet en dan gaat koken?
captianjoel 8 months ago
@captianjoel HAHAHAAHa Nu begrijp ik totaal niet wat je hiermee probeert duidelijk te maken? Als je eens goed nadenkt weet je ook wel dat het woord logisch te verklaren valt.
minizotje 8 months ago
@minizotje
Bedoel je dat Vlaanderen vroeger ook bij Nederland hoorde en dat het daarom gewoon Nederlands heet?
captianjoel 7 months ago
@captianjoel Ik bedoel dat het fout is om te laten blijken dat ze in Nederland de taal correct spreken en wij de taal overgenomen hebben en daarbij verkracht hebben. Ik noem het Vlaams een taal variant. En ja wij verstaan de gemiddelde Nederlander ook wel.
minizotje 7 months ago
@minizotje
Vroeger waren we samen één land. Maar later werden jullie onafhankelijk... In die tijd was Nederlands anders dan nu.. Ik weet verder eigenlijk niet wat er daarna met onze taal is gebeurd.... Misschien hebben Nederland en Vlaanderen allebei gewoon de taal steeds aangepast en dus hadden we allebei andere versies van het Nederlands en later keken we naar de veranderingen van elkaar en misschien hebben we met elkaar besloten om het zo te regelen dat de talen bijna hetzelfde zijn..
captianjoel 7 months ago
@minizotje
Maar dat Nederland en Vlaanderen het niet altijd met elkaar eens waren over veranderingen in de taal en dat er daardoor sommige woorden anders zijn, ofzo... Dat is wat ik denk wat er is gebeurd, maar waarschijnlijk is het anders gegaan. En ik heb nog een comment geplaatst, omdat ik niet genoeg ruimte had in mijn andere comment..
captianjoel 7 months ago
De Limburgse provincie in België heeft een heel ander accent hoor en ze spreken er 'minder' Vlaams, om het zacht uit te drukken. Ik ben van Oost-limburg en ik studeer in Antwerpen. Zelf merk ik het verschil in taal goed. Er zijn veel Vlaamse woorden die Antwerpenaren gebruiken, terwijl Limburgers het Nederlandse equivalent ervan gebruikt. Ook zijn er uitdrukkingen die verschillen of zelfs de grammatica die verschilt. vb: 'Voor' wordt gebruikt in plaats van 'om', 'gelijk' hem i.p.v 'zoals' hem.
MialloMarco 8 months ago
dit is tv, ze vragen 1 hele dag lang de zelfde vraag aan iets van 200 mense en de antwoorden die je als kijker het meest verbasen of amuseren worden uitgezonde zo trekt een programa kijkers. dit is niet nederland dit is goeie televisie, herken het verschil.
onpartijdig 9 months ago
@onpartijdig Sorry, it must be like: "...caused by 2 directly opposite...". xDD
Hollandia777 9 months ago
@Hollandia777 wtf???
onpartijdig 9 months ago
@onpartijdig Sorry, I made a mistake with an adressee! xDD
Hollandia777 9 months ago
@Hollandia777 shit happens
onpartijdig 9 months ago
Wat een onzin. Ik wil wedden dat er zat Nederlanders waren die wel degelijk wisten wat er gevraagd werd alleen werden die niet/nauwelijks getoond, want dit is natuurlijk selectief in beeld gebracht om een punt te maken. Ikzelf wist in praktisch alle instanties wat er bedoeld werd, en anders kan men dat met een korte uitleg gemakkelijk overbruggen.
mutebanshee 9 months ago
@mutebanshee
Wat is een damkap dan? Ik dacht eerst dat het een paraplu of een parasol was, maar daarna zei ze dat je het in de keuken gebruikt en dat het boven het fornuis hangt.
captianjoel 9 months ago
@captianjoel Een 'dampkap'. In Nederland een 'zuigkap'...om de kookluchtjes te verwijderen.
nakedmambo 9 months ago
@nakedmambo
'Zuigkap' zegt me ook niks.. Maarja, ik ben 11.. Misschien gebruikt mijn moeder het....
captianjoel 9 months ago
@captianjoel Dat kapje boven het fornuis.
nakedmambo 9 months ago
@nakedmambo
Er is geen kap boven het fornuis.. Wat bedoel je?
captianjoel 9 months ago
@nakedmambo
Ik ga wel ff in de keuken kijken...
captianjoel 9 months ago
Oh, wacht, ze zei dat het voor in de keuken is en dat het boven het fornuis hangt.. Dan weet ik echt niet wat dat is..
captianjoel 10 months ago
Maar dit is echt dom, ik ben een Nederlander en ik kan makkelijk raden dat die vrouw met damkap een paraplu of een parasol bedoelt. Dat die mensen zo dom zijn dat ze dat niet kunnen begrijpen.. En ik ben 11 jaar oud en zij zijn volwassen.
captianjoel 10 months ago
Flamish is a dutch dialect.
Vojak3 10 months ago
@Vojak3
Flamish is a dialect of Dutch that people speak in a part of Belgium.
(And I'm from the Netherlands)
captianjoel 10 months ago
@captianjoel I know about this. You said the same as me only with more details. I said it, because the videos name says that flamish and dutch are two different languages.
Vojak3 10 months ago
@captianjoel Dutch is a dialect of Flemish which is spoken in the Netherlands :P
Het Nederlands van de Gouden Eeuw staat qua uitspraak, woordenschat en grammatica nog zéér dicht bij het belgische Brabants; het Nederlands uit Nederland is verbasterd door het Engels. Enkele typische voorbeelden zijn de uitspraak van tram ("trem" ipv "tram"), de engelse "r" ipv de rollende en de vreemde rochelende keelklank die een "g" moet voorstellen.
fluffytom82 8 months ago
@fluffytom82
Wrong, Flemish is a dialect of Dutch which is spoken in Belgium.
captianjoel 8 months ago
@captianjoel The Dutch which is spoken in the Netherlands is a mix of the real Dutch (as spoken in Belgium), English, German, Indonesian etc...
The original "official" Dutch, spoken from Amsterdam to Lille, was the dialect spoken in Brabant. People from Brussels, Mechelen, Antwerp,... have kept this language, while the current dialects from Amsterdam and Den Haag have completely devolved. Read my comment above: the english "r", doubling of vowels ("oow" ipv "oo"),... That's not the real Dutch.
fluffytom82 8 months ago
@fluffytom82
Wat een onzin. Nederlands is gewoon een eigen taal die geen mix is van andere talen, maar soms zitten er woorden tussen die lijken op woorden van een andere taal, omdat die daar van zijn afgeleid. Maar Vlaams is een dialect van Nederlands en niet andersom. En echt Nederlands is gewoon zoals wij in Nederlands spreken.. Al die andere rommel in Vlaanderen, zijn gewoon dialecten.
captianjoel 8 months ago
@captianjoel Ik heb het niet alleen over woorden, maar ook (en vooral) over uitspraak. Het Vlaams heeft nog steeds de uitspraak van toen, met zuivere klinkers, een zachte "g" en een rollende "r". Het Nederlands dat je vandaag hoort is zo lelijk, met al dat gerochel en die valse medeklinkers. "boom" spreek je uit als "boom", niet als "bowm".
Je kan in geen geval ontkennen dat het Nederlands van 50 jaar geleden meer leek op het Vlaams dan nu. Het Vlaams staat dus dichter bij het "origineel".
fluffytom82 8 months ago
@fluffytom82
Nee, Nederlands is een mooie taal. Vlaams is echt heel raar. Als ik het hoor, wil ik het meteen wegdrukken. En de taal heet niet voor niks Nederlands.. Als Vlaams de echte taal zo zijn, dan zou de taal Vlaams heten. Maar de taal heet Nederlands en Vlaams is gewoon een dialect.
captianjoel 8 months ago
@captianjoel Om Vlaams te begrijpen heb je tenminste geen ondertiteling nodig... Als ik naar Baantjer kijk zonder ondertitels valt er niéts van te begrijpen.
En de taal heet "Nederlands" omdat het de taal was van "de Nederlanden" = Nederland + België + Noord-Frankrijk. En de taal heet nu nog "Nederlands", ik zeg gewoon "Vlaams" om een verschil te maken tussen "Nederlands Nederlands" en "Belgisch Nederlands". Dat is veel te veel typwerk.
fluffytom82 8 months ago
@fluffytom82
Wat is Baantjer? En de taal heet Nederlands, omdat de taal gemaakt en bedacht is door Nederlanders en het is ook de taal van Nederland, maar in sommige andere landen, zoals België en de Nederlandse Antillen, wordt de taal ook gesproken. Vlaams is een dialect..
captianjoel 8 months ago
@captianjoel Dat zie je verkeerd, Het nederlands dat ze nu spreken in nederland en in vlaanderen is alle 2 afkomstig uit het oude hollands. En als je vlaams een dialect noemt spreken ze in gans hollands (wat de meeste nederlanders spreken een dialect. Limburgs, Gents, antwerps, amsterdams zijn dialecten.
minizotje 8 months ago
@minizotje
Vlaams is niet echt een dialect, maar ook geen taal en ik weet anders niet hoe ik het moet noemen, dus noem ik het maar een dialect.
captianjoel 7 months ago
@fluffytom82
Soms heb ik wel een ondertiteling nodig.. Meestal niet, maar er kwam een keer op de voorpagina van Youtube een Vlaamse reclame te staan. Bicky nog wat.... En daar verstond ik echt helemaal niks van, maar er stond wel een ondertiteling bij. Door die ondertiteling, kon ik het nog wel verstaan... Maar meestal versta ik Vlamingen wel, zonder ondertiteling.
captianjoel 7 months ago
@captianjoel PS listen to radio and television broadcasts from the Netherlands from the 1930's or 50's. Even then their accent was much more like the Flemish accent than now.
fluffytom82 8 months ago
@fluffytom82
Misschien omdat die door Limburgers en/of Brabanders gemaakt waren en nu zijn ze misschien door mensen uit andere provincies gemaakt, ofzo... In Limburg en Brabant hebben ze dialecten die lijken op Vlaams. En je hoeft echt niet in het Engels te gaan praten, hoor.
captianjoel 8 months ago
@captianjoel Ik antwoord gewoon in de taal waarin tegen me gesproken wordt :)
Je gaat me toch niet zeggen dat 50 jaar geleden alleen Brabanders en Limburgers op televisie kwamen?? Grapjas :)
fluffytom82 8 months ago
@Vojak3 No, "Flemish" is Dutch dialect.
nakedmambo 10 months ago
@nakedmambo I know that.
Vojak3 10 months ago
@nakedmambo
It's not. Dutch is a Northern German dialect.
BatteredPiano 10 months ago
@BatteredPiano
No, Dutch is not a German dialect! Shut the fuck up, fucked up idiot. German sucks... Dutch is a language. Dutch is not even similar to German. Only the basic words, but English is also similar to Dutch with the basic words.
captianjoel 10 months ago
@BatteredPiano
How can you even be so stupid to think Dutch is a dialect of German? Wtf, you know nothing about Dutch.. I will show you some sentences, what people say in The Netherlands, in Great Britain and in Germany. I will use Google translator to see what they say in Germany. I was unable to type enough letters, so I will make a new comment..
captianjoel 10 months ago
@BatteredPiano
What people in The Netherlands say: (Don't say Dutch sucks, I guess you don't even know how to pronounce Dutch words.)
Piet ging op reis. Op zijn reis kwam hij allemaal wilde dieren tegen. Hij moest zichzelf verdedigen met een pistool.
Engelse mensen weten vaak niet hoe je Nederlandse woorden moet uitspreken.
Ze spreken veel letters anders uit dan ons.
captianjoel 10 months ago
@BatteredPiano
What people in Germany say:
Peter begann seine Wanderschaft. Auf seiner Reise kam er alle wilden Tiere. Er mußte sich mit einem Gewehr zu verteidigen.
Englisch Leute oft nicht wissen, wie die niederländische Wörter auszusprechen.
Sie sprechen viele Briefe von uns unterscheiden.
captianjoel 10 months ago
@BatteredPiano
What people in England say:
Peter began his journey. On his journey he came to wild animals. He had to defend himself with a gun.
English people often do not know how to pronounce Dutch words.
They speak many letters different than us.
captianjoel 10 months ago
@BatteredPiano You're missing the point of the reply, it was a spelling correction. And anyway, Dutch is no longer a northern German dialect, it has evolved too far. The mid-points between German and Dutch already have recognised structures and names; modern Dutch is now a language related to German. Using your logic English could only claim to be a dialect of Northern German with a lot of interpolated French words.
nakedmambo 9 months ago
@nakedmambo Well, non stop changin' differences between the related european languages are caused 2 directly opposite processes; they increase (due to the fact any language is a reflection of non stop progress of each (unique!) national culture and our greedy search for identity today); they decrease (due to very high levels of modern communication and our own capacities). So...
Hollandia777 9 months ago
@nakedmambo Sorry, in my previous comment it must be as: "... are caused by 2 directly opposite (etc.)...". xDD
Hollandia777 9 months ago
Een bankcontact, ik had er nog nooit van gehoord, maar ik wist wel gelijk wat ze bedoelde (niet zo moeilijk als je even doordenkt). Hetzelfde gold voor beenhouwer. Daarna volgde ik het enkel niet meer.
En wat 'poepen' betreft.. eigenlijk is het heel simpel, je gebruikt beide variaties en zie daar: anale seks.
AthCom 10 months ago
zoals Servisch en kroatisch
DusanStojshin92 10 months ago
Ik kan Belgish beter verstaan dan zuid Afrikaans. Natuurijk hielp het dat ik vroeger Suske & Wiske las....
tobagotb10 10 months ago
In Duitsland heb U dat zelfde... er zijn often woorden voor bepaalde dingen...Ik vijnd dat luik !
Jetztwirdsluschdig 11 months ago
@Jetztwirdsluschdig
Je hebt wat foutjes gemaakt. Het is "vind" en niet "vijnd" het is "leuk" en niet "luik"
captianjoel 10 months ago
Net of een paar woorden het een heel andere taal maken.. Ik kom uit Drenthe, en hier hebben ze ook andere woorden voor bepaalde dingen. Dus dit is echt grote onzin
MDG1992 11 months ago
hahahahaha 1:08 dik vlaams praten komt er een droge groniger:''inne groningen heb je de droge worst met kruidnagel, dat is typisch voor hier. xD
Longlifeee 11 months ago
Niet meer dan normaal dat sommige dialecten mekaar moeilijk verstaan ...
slangtand 1 year ago
Van alle plaatsen zoeken ze dan ook het uiterste noorden van Nederland op... Natuurlijk liggen sommige woorden dan wat verder uit elkaar, maar ze verstaan elkaar volkomen. Totale non-discussie!
nielshunck 1 year ago 5
normaal noem ik dit, dat het vlaams verschillend is van het nederlands. Stel zou ik hier een zin plaatsen in het West-Vlaams plaatsen zouden er ook velen zijn uit andere delen van vlaanderen die niet zouden weten wat ik wil zeggen. bv wat is het west-vlaams sjette (2mogelijke betekenissen), sljère, ...?
denludo1990 1 year ago
@denludo1990 Ik zou het inderdaad niet kunnen verstaan. In deze video gebruiken ze het woord beenhouwer en blijkbaar is dat een standaard Belgisch woord. waar ik vandaan kom wordt dat woord ook niet meer gebruikt. Alleen de oudere generatie gebruikt dat woord nog, de jongere generatie zegt gewoon slager ( kennen het wel passief ). Dit heb je ook met andere woorden zoals 'vijs' enzo... kan momenteel niet op andere voorbeelden komen. Ik ben wel van Oost-Limburg, heeft er iets mee te maken zeker.
MialloMarco 8 months ago
@MialloMarco lol, nu voel ik me héél oud... Beenhouwer, slager, slachter,... gebruik ik nog allemaal.
fluffytom82 8 months ago
@fluffytom82 Haha, maar in België zijn sommige woorden standaardtaal terwijl deze in bepaalde delen van Limburg helemaal niet gebruikt worden. Nog een voorbeeld is 'droogkuis', wij zeggen gewoon stomerij. Het Hangt er natuurlijk wel vanaf van welk provincie je bent :)
MialloMarco 8 months ago
@MialloMarco Stomerij? lol :) Wij zeggen droogkuis of wasserette. De ouderen misschien nog wassalon, maar stomerij nooit.
By the way, taalkundig gezien wordt het Limburgs (het échte Limburgs, zoals in "Gèènk, ich haag oe lief") ingedeeld bij de Duitse dialecten, niet bij de Nederlandse. Het Limburgs is een overblijfsel van het Nedersaksisch, dezelfde familie als het Plat-Duits, terwijl het Nederlands gegroeid is uit het Nederfrankisch. Uiteraard hebben beide elkaar sterk beïnvloed...
fluffytom82 8 months ago
@fluffytom82 Daar heb je inderdaad gelijk in. Het dialect dat ze hier spreken, in Maasmechelen, lijkt heel veel op het Plat-duits. Als iemand van Aaken en iemand van Maasmechelen, met elkaar spreken in het Dialect, verstaan ze elkaar perfect.
MialloMarco 8 months ago
ik haat die vrouw
een vlaming
nikolasmaes99 1 year ago
beenhouwer...dat was in makadocentrum schagen geloof ik, waar ze dat opnamen :D
wicje 1 year ago
grunnegers 4 life :D
liberalislibertas 1 year ago
@liberalislibertas
achterlijke provincie, kom er zelf vandaan, geen goed woord voor over
Daniel11nike 11 months ago
@Daniel11nike
En daar halen ze olie uit dus het kan ook nog is gevaarlijk zijn. Ben je verhuist naar een andere provincie?
captianjoel 10 months ago
@captianjoel
Ja, woon inmiddels in Amsterdam. En voor alle duidelijkheid, dat is geen hoofdstedelijke arrogantie, ik vond dit al toen ik nog woonde in dat door God verlaten oord
Daniel11nike 10 months ago
@Daniel11nike
In Amsterdam is veel criminaliteit. Waarom ben je daar nou gaan wonen? Ik zou daar echt niet willen wonen..
captianjoel 10 months ago
Champignon salade....en ja, je spreekt Frans bijna meer dan wij ! HAHA !
MaxAlexLucas 1 year ago 4
Champignon salade....en ja, je spreekt Frans bijna meer dan wij ! HAHA !
MaxAlexLucas 1 year ago
voor mij 150 gram Americain Preparé :)
username123tv 1 year ago
wat een bull shit. In Amsterdam zijn ook andere woorden als in Groningen. Dan is amsterdams geen andere taal.
fryskhanne 1 year ago
Idd als je in vlaanderen een gazet of een krant vraagt kent iedereen dat, maar vraag in nederland geen gazet....
Ja wel leuk dat we die nederlander op vakantie geleerd hebben wat een brickee is en dat hij het woord ook gebruikt.
minizotje 1 year ago
@minizotje gazet is pools voor krant xD
nycpd75 1 year ago
@minizotje eigenlijk gazetta maar is hetzelfde als je zegt gazet
nycpd75 1 year ago
In Twente, Groningen en (Oost-)Limburg gebruikt ment ook wel eens andere woorden, maar dat betekent dan toch ook niet meteen dat zij geen Nederlands spreken?
Een overbelichting van kleine verschillen tussen de nu (nog) gescheiden gebieden.
nielshunck 1 year ago
Wel, heb een vriendin wonen in Goes (Nederland, Zeeland) die vroeger studeerde in Antwerpen. Niet zo heel ver dus. Maar als we dan uitgingen met vrienden had zij het aanvankelijk lastig met 't Vlaams. Van diegenen met een sterk Antwerps dialect verstond ze geen jota. :) Na een tijd ging 't beter en nu flanst ze er zelf wel eens een Vlaams woordje tussen. Wat voor hilariteit zorgt bij haar thuis. :) Hoe dan ook, 't blijft algemeen bekeken één taal en zoiets mag geen té groot probleem zijn.
deLippi 1 year ago
Komop zeg 6 verschillende woordjes, dat zou beteken dat elke provincie in Nederland een andere taal heeft?
Is gewoon de zelfde taal hoor.
WackoX1337 1 year ago
LMFAO een beeldhouwer. :')
LeBadman 1 year ago
Nou dat zijn Twents, West-Fries, Utechts, Gronings, Limburgs, Zeeuws, Hollands. Brabants en Nederlands ook verschillende talen!
Bij mij hebben we ook andere woorden dan het ABN, maar we zijn wel een Nederlands dialect, dan is vlaams dat ook.
MaestroFire 1 year ago
@MaestroFire ABN wordt nu 'Standaardnederlands' genoemd (jawel, zonder hoofdletter op het samengevoegde woord 'nederlands').
LeBadman 1 year ago
Wat een gezeur/gezever: als je in Nederland in het volgende dorp komt spreken ze ook net weer anders, dus wat maakt het uit.
We zitten samen in dezelfde taalunie, en het is alleen maar een verrijking voor onze taal om Nederlandse dan wel Vlaamse woorden erbij te leren, al zal het woord 'poepen' wel problemen gaan opleveren.....;-))
qzt39kd 1 year ago
Niet helemaal eerlijk, ze is nou ook in het uiterste noorden. Als je een Brabander in Groningen zet en daar typische Brabantse dingen laat vragen dan kijk de mensen je daar ook raar aan.
Trienekens 1 year ago
het nederlands en het vlaams zijn uit elkaar aan het groeien, met dank aan de tv,pc,enz. het vroegere vlaams leek véél meer op het nederlands van nu, maar we kijken bijna niet meer naar elkaars tv, zie het gevolg. binnen 30 jaar hebben we een totaal andere taal als het zo verder gaat.
BuffaloMaric 1 year ago
WTF ik versta vlaams better dan fries, Ik vind fries eerder een eigen taal dan vlaams, ja er zijn verschillende woorden so who cares, vlaams is net als het nederlands een zachte afstameling van de germaanse taal
dragongame2 1 year ago
Nederlands en Vlaams verschillen net zo klein als Amerikaans-Engels en Brits-Engels, niet veel dus!
WackoX1337 1 year ago
Comment removed
pr0c0d 1 year ago 11
HALLLLLLLLOOOO
pr0c0d 1 year ago
vlaams is een dialect dhu xD
limburg en friesland enz hebben ook een eigen dialect ._. de rest van nederland zau dat niet verstaan omdat ze dan hun dialect niet kennen xD
ma kom op ._. dat was zo makkelijk wat die vlaander vroeg aan de mensen.
maybe because I live near belgium xD *kwoon in limburg*
ghihi :3
michi3dayo 1 year ago
Vlaams is helemaal geen taal das een accent voor de gene die et ni wiste xd
9056za 1 year ago
Haha, als vlaams en nederlands andere talen zijn, en wat is west vlaams dan?
Painrunner 1 year ago
Aha, net opgezocht. "Bancontact" is gesticht door Belgische banken tientallen jaren geleden. Ze hebben het zo genoemd en is zo in de volksmond blijven voortbestaan. In Nederland noemt men het een "pinautomaat". De verschillen in de manier van spreken zijn iets om trots op te zijn en dat eigen is van beide kanten van de grens, niet om het een andere taal te noemen. In de boom der Germaanse talen zitten Vlaams en Nederlands niet alleen aan dezelfde tak maar aan hetzelfde twijgje.
pieterjantas 1 year ago
Wat een hoop gelul. Als we de Nederlandse en Vlaamse media niet zouden scheiden, d.w.z. dat we alle nederlandse televisiezenders en vlaamse op beide territoria tot beschikking zouden staan tot de volledige nederlandstalige bevolking, zouden er geen problemen zijn. Maar door de reclameindustrie is dit helaas moeilijk. Doch doet men dit met RTL in Duitsland en Oostenrijk. We kennen elkaar niet goed genoeg. Dit programma is één en al onzin en gelul.
pieterjantas 1 year ago
Gewoon omschrijven wat je wil, dat doen Nederlanders ook als ze in het Engels het juiste woord niet weten...
livivication 1 year ago
België + Nederland zou een ramp zijn
veel te veel verschillende woorden
het zou ook een ramp zijn voor frituren (curryworst = frikandel)
en voor zoveel andere dingen.
MrSimpsondennis 1 year ago
@MrSimpsondennis Dat zijn toch 2 verschillende soorten dingen? Een frikandel = een frikandel en een curryworst is een worst met currysaus? Ik ben zelf Vlaams en ik ken toch niemand die curyworst tegen frikandel zegt. Dat wordt vast alleen in jouw streek gezegd.
MialloMarco 8 months ago
K wist ze wel allemaal.. als je familie in België hebt leer je dat soort woorden wel, is altijd vet grappig! Hagelslag noemen ze trouwens strontjes.. en in het Vlaamse gedeelte van België heb je allemaal verschillende soorten dialecten waardoor ze soms elkaar niet snappen (-;
Tinkleding 1 year ago
de laatste was geweldig "u kunt wel Belg zijn!" "jah ik ben Belg jah" "jah..nee dat begrijp ik niet" xD haha
kagarirulezz 1 year ago
Voor mij waren geen van deze woorden een probleem, maar ik woon dan ook in Noord-Brabant, nabij de Belgische grens, dan heb je dus het Brabantse dialect en het contact met Vlamingen.
Leviwosc 1 year ago