Lo que pasa es que en latinoamerica estamos muy acostumbrados a doblar series estadounidenses donde los chistes son mas complejos, el humor britanico es mas sencillo y por eso los que doblan no se ubican muy bien , con todo prefiero esto que el doblaje en castellano, y por encima de ambos prefiero el ingles con subtitulos.
@carcube1 weno, es perfectamente comprensible que esto suene feo, ya que es un doblaje hecho por aficionados, no se puede comparar con el doblaje castellano ya que ese si es profesional hecho en un estudio con actores pagados y toda la cosa
@carcube1 Cierta el horto Creidito nerd si entiendes bien el ingles ps bien.. disfruta pero no seas tacaño de compartir este video en mi Idioma Nativo ok , pinche latino que prefiere otro idioma por que cree q es mas cool ..-.- pf
el problema con el doblaje latino no es el acento sino que ponen a hacer el doblaje a personas que su voz no tiene nada que ver con las voz original y eso es un gran problema porque el personaje pierde carácter y no refleja lo que realmente es, no estoy muy seguro a que se debe ese gran fallo pero imagino que es porque ponen a doblar a cualquiera que sepa ingles y eso no es suficiente, comparen el vídeo original con el doblaje latino y el español (España) objetivamente y verán que es así
SIEMPRE es mejor ver las cosas en idioma original, sobre todo esta serie en que cada personaje es muy único, pero este doblaje es muy bueno realmente, nada que ver con el español. En este doblaje se ve que realmente se metieron en los personajes.
@omem108 planeamos terminar el primer capítulo, pero aún no se libera de tiempo la chica que hace la voz de Jen y no ha enviado los diálogos que le faltan
@omem108 planeamos terminar el primer capítulo, pero aún no se libera de tiempo la chica que hace la voz de Jen y no ha enviado los diálogos que le faltan
@charlesdarwinhabla jeje, seeee, yo también creí un poco que estaba ligeramente basado en big bang theory, pero resulta que esta salió primero que big bang o.O
Oye, están muy MUY bien las voces, ¿eh? Soy español, pero aun así, olvidándonos de la diferencia de acentos y vocabulario, me ha parecido un casting excepcional. La versión oficial española nos dejó muy insatisfechos. Lo mismo vosotros podéis demostrar cómo se debían haber hecho las cosas. ¡Un saludo!
excelente trabajo al doblarlo al latino... el gallego apesta!
ak47razr 4 months ago
Lo que pasa es que en latinoamerica estamos muy acostumbrados a doblar series estadounidenses donde los chistes son mas complejos, el humor britanico es mas sencillo y por eso los que doblan no se ubican muy bien , con todo prefiero esto que el doblaje en castellano, y por encima de ambos prefiero el ingles con subtitulos.
Duenderelojero 5 months ago
puff que doblaje mas patetico por dios, si ya en castellano me parece patetico en esta version es mas aun si cabe, la serie se disfruta en VO
carcube1 5 months ago
@carcube1 weno, es perfectamente comprensible que esto suene feo, ya que es un doblaje hecho por aficionados, no se puede comparar con el doblaje castellano ya que ese si es profesional hecho en un estudio con actores pagados y toda la cosa
Ralotrexx 5 months ago
@carcube1 Cierta el horto Creidito nerd si entiendes bien el ingles ps bien.. disfruta pero no seas tacaño de compartir este video en mi Idioma Nativo ok , pinche latino que prefiere otro idioma por que cree q es mas cool ..-.- pf
MsPROGRESISTA 1 month ago
el problema con el doblaje latino no es el acento sino que ponen a hacer el doblaje a personas que su voz no tiene nada que ver con las voz original y eso es un gran problema porque el personaje pierde carácter y no refleja lo que realmente es, no estoy muy seguro a que se debe ese gran fallo pero imagino que es porque ponen a doblar a cualquiera que sepa ingles y eso no es suficiente, comparen el vídeo original con el doblaje latino y el español (España) objetivamente y verán que es así
SOLRACZAID17 6 months ago
Prefiero en Ingles, pero gracias por el aporte
Mikisbell 6 months ago
Hija de Puta!! jajajajaja no se le puede decir otra cosa.. jajajajaja!!
febomix 7 months ago
SIEMPRE es mejor ver las cosas en idioma original, sobre todo esta serie en que cada personaje es muy único, pero este doblaje es muy bueno realmente, nada que ver con el español. En este doblaje se ve que realmente se metieron en los personajes.
MrMrEFE 8 months ago
Prefiero este doblaje y no el Español !!!! Por favor suban la continuación con éste doblaje !!!!!!!!!!
darkness0713 8 months ago
@darkness0713 también podrías verla en inglés...
MrMrEFE 8 months ago
dios el doblaje es lo peor ... mejor de lejos en ingles original y con subtitulos
Belial11 9 months ago
@Belial11 si odias la leche, aléjate de las vacas
Ralotrexx 9 months ago
@Belial11 Si no te gusta el pan.. No vayas a la panadería... Zapatero a sus zapatos... éste es un buen doblaje !!!!
darkness0713 8 months ago
orale esta genial y seguiras subiendo mas capitulos?esta muy bien me gustan las voces gran trabajo bien hecho
omem108 10 months ago
@omem108 planeamos terminar el primer capítulo, pero aún no se libera de tiempo la chica que hace la voz de Jen y no ha enviado los diálogos que le faltan
Ralotrexx 10 months ago
@omem108 planeamos terminar el primer capítulo, pero aún no se libera de tiempo la chica que hace la voz de Jen y no ha enviado los diálogos que le faltan
Ralotrexx 10 months ago
!!!!!!!AAAAA YO QUERIA ESTAR EN EL DOBLAJE!!!!!!!1
zallbat 1 year ago
oye ya no aras eddsworld?? respondeme plis
sandwichleo 1 year ago
@sandwichleo si, sólo que no ha salido ningún capítulo nuevo todavía
Ralotrexx 1 year ago
the big bang theory?
jajaja, me suena, me suena.
charlesdarwinhabla 1 year ago
@charlesdarwinhabla jeje, seeee, yo también creí un poco que estaba ligeramente basado en big bang theory, pero resulta que esta salió primero que big bang o.O
Ralotrexx 1 year ago
Por dios, estoy enamorada de la voz de Moss!!!!
Todo genial, sólo noté alguna pequeñas trabas de dicción, pero nada que no pueda ser arreglado :)
Felicidades, muy buen trabajo!
PD: Terminen el primer cap! :D
OsakaNoir 1 year ago
Comment removed
OsakaNoir 1 year ago
Oye, están muy MUY bien las voces, ¿eh? Soy español, pero aun así, olvidándonos de la diferencia de acentos y vocabulario, me ha parecido un casting excepcional. La versión oficial española nos dejó muy insatisfechos. Lo mismo vosotros podéis demostrar cómo se debían haber hecho las cosas. ¡Un saludo!
BaxaTV 1 year ago
@BaxaTV concuerdo
idiotproductions0sl 1 year ago
bueno para ser honesto me gusto mucho mas el primero pero en fin
metalmarionic 1 year ago
ERES EL MEJOR
FERCX1 1 year ago
ajajajaja excelente! muy bueno el cast xD
GLFReloaded 1 year ago
¡Desgraciadísimos, me dejaron con ganas de terminar de ver el capítulo completo!
ArkBlitz 1 year ago
geniaaal raotrex excelente el elenco espero con ansias ver ya el capitulo completo
neluam 1 year ago
@neluam claro roy, pero hay que trabajar con más ánimo para que nuestro jefe golazo no nos despida... jajajaajaja
Ralotrexx 1 year ago
jaja... la pose del señor
HMNproducciones 1 year ago