Added: 2 years ago
From: mividaescircular
Views: 233,156
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (72)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • El gaaaaaaaaancho

  • Sin lugar a dudas una de las mejores escesas de la película Toy Story, es fantástico imaginar como podría ser vista una misma situación por otros espectadores, en este caso por los marcianitos jajajajaja genial!!

  • Buenísima. En español de España o en español latino, en ruso, en chino, en inglés, en francés, en hebreo o en euskera, la película es excelente. Y la escena, ¡genial!

  • Cada noche rezo porque EL GAAAAAAAAAAAAAANCHO me eliga xDD

  • HORRIBLE,..... el latino es sin duda el mejor!!!! esto daña la pelicula!

  • El gaaancho... SE MUEVE! xDDDD Brutal

  • EEEEL GAAAAAAAAAAAAAANCHOOO XD

  • Se llama Sid y es clavado a Sid Vicious cópon...

  • porque no disfrutais de esta escena en vez de discutir por cosas absurdas xD

  • No sé si lo sabéis pero el doblaje de España siempre se ha llevado premios por ser el mejor. Así que...

  • otro video con panchitos criticando el doblaje español?

    novedad!!

    si por ellos fuese lo doblarian a señales de humo!!

    que se vayan a cantar alrededor de la hoguera y a perseguir cabras, hombre ya!

  • @tetradecagono Coincidimos en que hay idiotas en todo el mundo. Como Mexicano sé que no fue muy civilizado como han tratado a los manifestantes en Madrid. No me quejo del doblaje pero si de tu comentario, preocúpate en levantar a tu país en vez de lo que decimos sobre tu idioma.

  • Lo que pensáis los latinos de las voces españolas, lo pensamos igual los españoles de las voces latinas...así que a callar ya! xD

  • 1:00 jajaj Woody

  • Comment removed

  • Ya, amig@s es simple el doblaje para España es en Español y el doblaje para América es en Latino, si yo fuera español obviamente me arderían las orejas al escuchar una película en latino, cada cual escucha el idioma que habla. Y concuerdo con @Caturrometal si no te gusta pa' que lo ves? jeje

  • Ya, amig@s es simple el doblaje para España es en Español y el doblaje para América es en Latino, si yo fuera español obviamente me arderían las orejas al escuchar una película en latino, cada cual escucha el idioma que habla. Y concuerdo con @Caturrometal si no te gusta pa' que lo ves? jeje

  • si la verdad dan asco!!!!!!

  • seeeeeeeeeee los españoles son una basura para hacer doblajes de peliculas

  • @fernyRude69 no los escuches, así de simple

  • @ktalana3

    eso kisiera pero ellos acaparan odo el mercado de del doblaje y pues ovio que la mayoria de los doblajes de peliculas son en español de españa

    ((aclaro basura solo en ese aspecto))

  • @fernyRude69 entonces no tienes escusa u opción para dejar de escucharlo xD bueno, si es solo en ese aspecto acepto tu crítica.

  • @fernyRude69 Gracias, nosotros tambien os queremos.

  • @pekekai93

    (sarcasmo)????

    o en verdad

  • @fernyRude69 Yo estudio para esto y no es tan facil como tooodos os pensais. El doblaje castellano es bueno muy bueno, no lo critiqueis por favor. Y si quereis criticarlo, estais en vuestro derecho pero hacedlo de una forma mas correcta.

  • @pekekai93

    oK! Una disculpa alomejor no me exprese de la manera correcta

    ahora eske la verdad no me gustan los doblajes Españoles y te voy a decir porke sin ofender los españoles nunca ponen las voces conforme ala persona y casi en todas las peliculas siempre son las mismas voces

    espero y comprendas.....

    saludos

  • ComandanteMolon10 eres un ignorante de primera, no sabes nada, no creo que ni siquieras hayas salido de tu podrida españa, en américa se habla muy bien el castellano y no como ese sonsonete horroroso que tienen ustedes, hablan asqueroso, su pronunciación con ZZZZ es espantosa.

    Además de ignorante esres un ordinario porque ni siquiera con buenas palabras hablas, solo con groserías. Coño patético.

    LA GAAAAAAAAARRAAAAAAAAAAA.

  • @Caturrometal Una cosa te voy a decir, ¿de donde crees que viene el castellano? DE ESPAÑA IGNORANTE ¿Cual es la modificacion del castellano? El latino por supuesto. ¿Que idioma es mas incorrecto? Ninguno no existen idiomas incorrectos, solo derivaciones. Conlcusion ¿Cual es el problema aqui? Los imbeciles que se ponen a ver videos en un idioma que no les gusta solo para criticar.

  • y am i getting reccomended spanish stuff i dont even understand spanish

  • VAYA MIERDA LOS DOBLAJES DE ESPAÑA JAJAJA

  • Comment removed

  • 0:51

    mucho mejor gancho que garra.

  • Me encantan los aliens de Toy Story

  • Anthony70099 antes de criticar y tal.. porfavor escribe bien es escribe ESPAÑOL y ESPAÑA no con H intercalada

  • Joder, me cago en toy story en eshpañol de eshpaña. Me gusta más en audio latino

  • @Anthony70099 Pues tira a comentar el audio latino, wei.

  • jajajajaja esto en español de España se oye muy raro; me gusta más en e. latino con "la gaaaaaaaaaarra"

  • Comment removed

  • veeeeenga que siiiii que ya sabemos que se llama la garra y que el doblaje de españa es una mieerda y toodo el rollo ese. que pesaos sois coño no teneis otra puta cosa que hacer?

  • @Ictusman tienes razón, pero es que además, por si ellos no se han dado cuenta, en España hacemos traducciones bastante buenas (traducciones, no digo doblajes, que conste), porque en vez de traducir lo que dice directamente del inglés, aunque el chiste no tenga ni el más remoto sentido en español, nosotros lo cambiamos por algo parecido, o por lo menos significante para nosotros.

    Y yo nunca he visto jugar a nadie a las maquinitas y decir "la garra". Todo el mundo habla de "el gancho".

  • @MimiEsca Claro que hacemos buenas traducciones, muy buenas aunque algunas veces en version original algunos giros tienen mas gracia pero eso pasa con todos los doblajes. Bueno pues no, el suyo tiene que ser el mejor por sus cojones es que ya cansan y si les dices algo ya van con el rollo de que "los hespañolitos pinches les robaron el oro a los antepasados de su puta madre" y ya cansan, cansan mucho. Un saludo

  • @Ictusman no

  • @Ictusman

    el doblaje espaNol es el mejor !! yo soy italiano

  • @Ictusman El doblaje de España es mil veces mejor que el sudamericano

  • @ReysorTV no es la verdad ._.

  • @Ictusman pero que paleto eres

  • @JonKabira El peor troll que veo en mucho tiempo, de verdad.

  • @Ictusman te ordeno a que me des una explicación de tu actitud, compórtate ante mi !!!!

  • @JonKabira de que vas faltando el respeto ?; que te he hecho yo desgraciao ??

  • CON EL GANCHO NO TIENE GRACIA...

    ES LA GARRAAAAAAAAAAAA

  • oo mueven bn cura la boca cuendo dicen ouhhhhhhh

    jejeje

    esta mamalon el video

    siguan sibiendo videos de

    los marcianitos

    verdez

  • jajaja los marcianitos hablan bien culero :P

  • buzz? no se pronuncia BOS? changos

  • @Mrproto

    Buzz no se pronuncia "BOS", en todo caso se tendria que pronunciar "BAS"

  • Que monos son !!

  • Joder tio que esta en eshpañol de shpaña. tenian que cagarla!

  • @akeduardo tenian que cagarla los de tu pais payaso jajaja

  • jajaja la mejor parte es cuando dice eel ganchooooo se mueveee con esa parte me parto de la risa xDjajajaja

  • la garraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa es xD

  • OuuhoooooooooooooOOOOOOOOOHH!

  • se llama LA GARRRRRAAAAAA...

  • los amooo 

  • oohh los adoro! son super lindos

  • jajajjaaj el ganchoooooooooooooooooooo xD

  • jajaja el comentario de arriba xD

    ERES EL ELEGIDOO :OOO

    OOOH! xD

  • sin lugar a dudas! El gancho es quien elige quien se va y quien se queda

  • @MeSiuSUD Incluso en la parte 3 de la pelicula :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more