Although I love Marco, in my opion his version can't touch the original. Singing together just makes it extra clear to me. The emotion of Cocciante goes straight to my heart. It was one of my first CD-singles in the days and I still love this number!
Jos over welke dubbel cd heb jij het ? Deze versie dateer van oktober 1997 in Ahoy en is alleen verschenen op de CD Onderweg, mogelijk in een ietwat ingekorte versie. Maar dan zou ik die nog eens even goed moeten beluisteren voor je.
zou tog heel vreemd zijn want ik heb die versie al heel veel beluisterd en toen ik deze luisterde merkte ik direct een verschil bij de saxsolo en ook van de min 5
look good before you say something, after marco is riccardo singing, and you see Marco is singing with him without microphone. marco has translated the song himself!
As a writer and song writer, I feel blessed and honored to be born during this time of history where I could enjoy the pleasure of an artist like Cocciante of unmeasurable value! Grazie Riccardo
Fascinating. It's good to be observed how Marco Borsato speaks Italian words when Cocciante sings "perché Margherita è dolce, perché Margherita è vera, perché Margherita ama e lo fa una notte intera, perché Margherita è un sogno, perché Margherita è il sale, perché Margherita è il vento e non sa che può far male". Italy inspirates with no doubt Borsato's art.
marco heeft echt een van de meest professionele bands van heel nederland.
die langharige gitarist is geniaal, die saxofonist is geweldig, die drummer, iedereen geweldig!
SebastiaanSailmaker 1 year ago
marco pari un gelataio
lucama55 1 year ago
marco you look like a icecream man........but you are fantastic
lucama55 1 year ago
ricardo blijft de baas
BMBmarlon 2 years ago
Although I love Marco, in my opion his version can't touch the original. Singing together just makes it extra clear to me. The emotion of Cocciante goes straight to my heart. It was one of my first CD-singles in the days and I still love this number!
IAMsterdam1071 2 years ago
I agree. Most originals are the best anyways.
AUDREYoftheISLEofELY 2 years ago
che brividi
vilipedo 2 years ago
echt een machtig liedje krijg er tranen van in men ogen
ikkeuh3680 2 years ago
dit is toch niet de versie van op de dubbel cd?
de sax solo is anders:p dan op de cd
josrukker 2 years ago
Jos over welke dubbel cd heb jij het ? Deze versie dateer van oktober 1997 in Ahoy en is alleen verschenen op de CD Onderweg, mogelijk in een ietwat ingekorte versie. Maar dan zou ik die nog eens even goed moeten beluisteren voor je.
wistikhetmaar 2 years ago
ook over de dubbel cd "onderweg"
nr 11 van cd 2
zou tog heel vreemd zijn want ik heb die versie al heel veel beluisterd en toen ik deze luisterde merkte ik direct een verschil bij de saxsolo en ook van de min 5
nu zie ik et:p
deze cd is van 2002, de jouwe?
josrukker 2 years ago
Jos,
Ga de cd nog eens goed beluisteren en vervolgens de video nog eens beluisteren.
als, en zo ja waar, ik verschillen ontde laat ik je dat weten!
wistikhetmaar 2 years ago
ahh well... riccardo cocciante rocks....
marco = cover nerd... he doesnt even know the italian lines... just look when riccardo sings.... lol.... kinda lame imho... but ahh welll
SenMorta 2 years ago
look good before you say something, after marco is riccardo singing, and you see Marco is singing with him without microphone. marco has translated the song himself!
j2ss2j 2 years ago
Marco(l)....breathtaking and amazing as always :D. Ricardo sings very very nicely too, BTW :D
cynthiavela 3 years ago
Excellent version though I can't understand the lyrics!!Very nice voice!(I am not talking about Cocciante who is marvellous anyway!)
sdjfshgg 3 years ago 5
GEWELDIG !! geweldige combinatie die 2!!
oopshi001 3 years ago 2
een vol schieter! geweldig!
ikbenchai 3 years ago 2
wat een géwéldig nummer blijft dit toch.
elke keer weer kippenvel
rubeng90 3 years ago 2
As a writer and song writer, I feel blessed and honored to be born during this time of history where I could enjoy the pleasure of an artist like Cocciante of unmeasurable value! Grazie Riccardo
gchinnici1974 3 years ago 3
Fascinating. It's good to be observed how Marco Borsato speaks Italian words when Cocciante sings "perché Margherita è dolce, perché Margherita è vera, perché Margherita ama e lo fa una notte intera, perché Margherita è un sogno, perché Margherita è il sale, perché Margherita è il vento e non sa che può far male". Italy inspirates with no doubt Borsato's art.
DiabloRoma 3 years ago 8
Borsato comes from italy, he is a half italian.
His first albums where in italian language.
He is indeed inspired by italy...
ALFvanveen 3 years ago 4
Voor mij persoonlijk is dit nummer een maand geleden na 7,5 jaar werkelijkheid geworden. Nee, 2008 is niet mijn jaar.
wistikhetmaar 3 years ago
Sterkte voor et rest van 2008:)
En veel succes in 2009:)
woutertjuh14 3 years ago
Comment removed
ziaolol 3 years ago
geweldig
gerda250 3 years ago
This has been flagged as spam show
good, very good
CB5525 3 years ago 2
Kippenvel!
3bcm3 4 years ago 3
echt geweldig!
supernummer!
Jwtzelluf 4 years ago
this sweet song is for 1 girl very kind like you, good sleep sweet friend!!!!!!!!!!!!!!
troughthewind 4 years ago
I love this song. Thanks
VINCENZOVINIVI 4 years ago