Bármelyik külföldi videóval felveszi a versenyt! Nincs mit kritizálni rajta. A zene,az előadó és a hozzátartozó "történet" tökéletes összhangban van!!!!
Szerintem nagyon jó az angol verzió. Meg úgy általában a NOX! Azt nem tudjátok, hogy hol lehet beszerezni ezt az angol verziót? Nem találtam eddig neten.
Sokan képtelenek válltozni annyira függnek saját világuktól de valami azt súgja te még felébredsz. Nem tudom miért csak megérzés ezért is irtam eggyit egy idegennek. mindegy, csak ne idegeskedj lol
well true...the english lyrics are somewhat different(a 100% accurate translation would affect greatly the 'flow' of the lyrice)...but in my oppinion the essence of the song remains...
Szerintem minden ok ezzel a fordítással. A szöveget nem lehet csak úgy lefordítani, passzolnia kell a dallamhoz. Mindent legjobb tudásuk szerint csináltak. Ez is jó. Mások is ugyanúgy angolra fordítják dalaikat, lsd. a finnek: Nightwish vagy épp a Rasmus. Akárki akármit mond nagyon jó! Főleg a klip!
Te miről beszélsz? Csodálatos a szövege! Tanulj meg angolul akkor talán rájössz! Egy másik verziónál le is van írva, ott megnézheted, szótárban meg utánanézhetsz a szavaknak. Ha még ez után is problémád lenne fordulj hozzám, segítek megértetni. lol
Kedves balatonc. Tökéletesen értem ^^ Köszönöm kedves' és értelmes' beszólásodat ^^ Hidd el, tudok angolul. A megjegyzésem lényege nem az volt te idióta, hogy értelmetlen hanem az, hogy az eredeti magyar dal NEM így van. Most már számodra is világos? Láttam már fordítását ennek a dalnak angolul, zenészi fordítást, ami énekelhető. Érted? ^^ Remélem tisztább már számodra, szólj ha nem ^^
Nem erről beszéltél, max szerettél volna, az idióta pedig az, aki nem tudja normálisan megfogalmazni a mondanivalóját. :D Ja és még mindig hülyeségeket írsz, a szám csodálatos, sok mindent nem lehet visszaadni a szó szerinti fordításban, művészi fordítások meg minek kellenének? Jó ez így ahogy van, csodálatos, ha nem tetszik írj a manager teamnek h. kifogásolod a szöveget. Jó hétvégét! Pá! :P
Jéézusom... már megbántam h egyáltalán reagáltam xD egy 8 hónapos kommentre iylen primitív beszólást pfff. Am meg az a hülye aki nem fogja fel amit olvas bocs. Nem tűnt fel h közel egy év alatt csak te voltál ekkora tahó? "Pá" nőlj fel
Nem tudom hogy miért kell azt elvárni hogy szóról szóra le legyen fordítva, a lényeg hogy mikor meghallgatot a számot ugyanazt érezd. Ebből a szempontól elég jól meg lett szerkesztve . Ha annyira tudsz angolul akkor azt is tudnád hogy sokmindent érdemesebb a "átkölteni' mint szóról szóra fordítani.
This comment has received too many negative votesshow
Sznob..? Amiért szeretem az eredeti dalt..? :o Wao, na de ezt se mondák még rám Hehe :) Mindegy, bocs ha annak látszik, de kösz h te legalább inteligensen reagáltál.
Én is jobban szeretem az eredeti dalt, olyan ez mint a szinkronizált filmek. Minden jobb eredetiben, de szerintem leszámítva hogy erős magyar akcentussal énekel (ami nem baj) elég jó lett. Szerintem jó lépés volt ez a Noxtól, sokan ha nem idegen nyelven hallanak zenét nem hajlandóak végig hallgatni mert nem értik, hidd el sok ilyen van. Igy több ember ismerheti meg zenei világot . Ja és azért gondoltam hogy sznob vagy mert lekezelően beszélsz, de tényleg nem lényeg.
Tahó és hülye az, aki írja, úgy tűnik a szókincsed sem elég gazdag, azért vársz szó szerinti fordításokat. :P Nem hülyéztelek le és ezek után sem foglak, bár te már megtetted ugyanezt. Na kinek is kell felnőnie?
Gondolom eddig azért nem írt senki sem vissza mivel a többi videót hozta be a keresés az elsők közt, nem pedig ezt. További szép napot! Pá! :P
Azért beszéltem vele lekezelően mert bunkó volt én nem azt nem bírom mikor kommentelek vhova csak mert nagyon szeretek vmit és van egy vele kapcsolatos dolgoról véleményem... erre a semmiért elkezd kötekedni ráadásul 8 hónap után. Nem tudom, nekem ez vhogy rosszul esett, mert nem rosszat akartam hanem jót a kommentel. Bocsánat ha a neked szánt üz. is lekezelő volt, csak az éretenség fel tud idegesíteni.
Ne idekeskedj, engedd el magad. A zene ebben segít legyen az magyar vagy kinai mindegy. Csak az fáj amit fájni hagy az ember, de ha tovább lépsz és mosolyal nézel vissza jobb ember leszel, hát nem erről szól ez a dal és az egész élet? Közhely.. talán.... vagy több.... csak rajtad múlik .
Így teljesen más hangulata van a zenének angolul :D Ilyen szinten talán egy fokkal nekem jobban visszaadja a magyar a hangulatot, mert az olyan hm... vadabb?
Ha valakinek tetszik a Nox zenéje, és nem magyar, annak szerintem jobban fog tetszeni az angol, még akkor is, ha nem olyan pörgős, ha meg nem szereti, akkor akár ógörögül is lehetne.
Szerintem meg semmi baj sincsen vele. Csak azért furcsa, mert mi magyarok vagyunk, és értjük az eredetit. Azon pl. nem akadunk fent, hogy egy skandináv banda angolul énekel. Vagy nézzük pl. Shakira Whenever c. számát. Az is milyen népszerű volt, pedig szerintem a Suerte (Shakira énekli ezt is, csak éppen az anyanyelvén spanyolul) elbújhat.
és az európai turnéjukon (német, osztrák, lengyel) 80%-ba énekelnek angolul, mert a magyar népdalokat (lsd. hej dunáról fúj..) nem forditották le angolra ^^
imadom ezt a dalt es orulok hogy halgathatom:).
lambertq100 7 months ago
Breathtaking! Just amazing,seriously hungarians in general are very talented & creative people! God Bless them! Feel the mythology
ivankakrasnaja 11 months ago
merci jadore nox
etoileindienne 1 year ago
Sziasztok! Meg tudnátok mondani, hogy a Nox angol nyelvű dalait, hogyan lehetne megszerezni? Ez is nagyon tetszik, és a többi is biztos jó lehet.
seanarcher5644 1 year ago
Bármelyik külföldi videóval felveszi a versenyt! Nincs mit kritizálni rajta. A zene,az előadó és a hozzátartozó "történet" tökéletes összhangban van!!!!
Melanew 1 year ago
I just want to ask, is it the right translation for the song? thx
sandypaches 2 years ago
@sandypaches
the answer is no :) it's not the perfect translation, but it's similar
kockacukor91 1 year ago
Szerintem nagyon jó az angol verzió. Meg úgy általában a NOX! Azt nem tudjátok, hogy hol lehet beszerezni ezt az angol verziót? Nem találtam eddig neten.
Que1988 2 years ago
eeeeeeeeek the hungarian version is so much better
this just doesnt fit in
banszor000 2 years ago 4
Angolul gyengebb sztem.
Magyar a legjobb, mindig! :D
olaszvilagos 2 years ago
ez ugy van ;)
poweredBYGDK 2 years ago
na ez már igen, angolul is jó lett és nem érződik annyira az akcentus. Tetszik ez a stilus, elég egyedi, a nightwishez tudnám hasonlítani.
lszalay 2 years ago 2
nekem bejon magyarul is es angolul is:D:D:D
annmari88 2 years ago 4
hát a magyar jobb sztem..ez olyan..nem tudom..japánul is szivesen meghallgatnám:D..
baranybumm 2 years ago 2
Ha japánul olyan vicces lenne, mint a Queen számok, akkor inkább neeee!
kacsa27 2 years ago
érdekes, angolul milyen ütőősmár!:)))) de magyarul is jó! erről ismerszik meg egy igazi jó dal amúgy;)
footprinteer 2 years ago 4
Nekem így is nagyon tetszik. :)
balazsik 2 years ago 4
Sokan képtelenek válltozni annyira függnek saját világuktól de valami azt súgja te még felébredsz. Nem tudom miért csak megérzés ezért is irtam eggyit egy idegennek. mindegy, csak ne idegeskedj lol
morte86 2 years ago 4
Super song, sometimes even singing xD
I love it all nox songs :D
wlosio 2 years ago 4
..I like both of them.. In hungarian(dont understand xD) and in english too..
I dont think so, the hungarian lyrics is the same like this.. or...?
888nitus 3 years ago
well true...the english lyrics are somewhat different(a 100% accurate translation would affect greatly the 'flow' of the lyrice)...but in my oppinion the essence of the song remains...
sylvanitoo 2 years ago
marhajó így ez a szám!! nem mintha az eredeti nem lenne az... végre egy együttes amire tényleg büszkék lehetünk...
RyiceChan 3 years ago
Angolul is tök jóóóóóó!!! NOX 4ever!!
TigerSaber1 3 years ago
pedig milyen vicces lenne
Oi from Danube wind blows XD
NivoBoy 3 years ago
Szerintem minden ok ezzel a fordítással. A szöveget nem lehet csak úgy lefordítani, passzolnia kell a dallamhoz. Mindent legjobb tudásuk szerint csináltak. Ez is jó. Mások is ugyanúgy angolra fordítják dalaikat, lsd. a finnek: Nightwish vagy épp a Rasmus. Akárki akármit mond nagyon jó! Főleg a klip!
darklightkingdom 3 years ago
inkább vki egy dalszöveget mutasson ehhez a számhoz...lyrics pls!!!
NivoBoy 3 years ago
egy másik verzióhoz, amit már min. 50.000-rel többen néztek le van írva, nem értem minek egy videót 20x felrakni?! :@@
balatonbc 2 years ago
persze végülis mindenki a sikerre hajt...
sztem ezt magyarul kéne mindenhol énekelni...
mondjuk ezzel is befut, de... magyarul is befutna... ;)
meg nem árt ha tudják h KIK is vagyunk...
nah ennyi! ;)
belabela1 3 years ago
Eléggé elrontják az angollal sztem. Oké, hogy azt akarják,m ás is értse... de akkor már fordítanák normálisan.
RiaRuss 3 years ago
Te miről beszélsz? Csodálatos a szövege! Tanulj meg angolul akkor talán rájössz! Egy másik verziónál le is van írva, ott megnézheted, szótárban meg utánanézhetsz a szavaknak. Ha még ez után is problémád lenne fordulj hozzám, segítek megértetni. lol
balatonbc 2 years ago 3
Kedves balatonc. Tökéletesen értem ^^ Köszönöm kedves' és értelmes' beszólásodat ^^ Hidd el, tudok angolul. A megjegyzésem lényege nem az volt te idióta, hogy értelmetlen hanem az, hogy az eredeti magyar dal NEM így van. Most már számodra is világos? Láttam már fordítását ennek a dalnak angolul, zenészi fordítást, ami énekelhető. Érted? ^^ Remélem tisztább már számodra, szólj ha nem ^^
RiaRuss 2 years ago
Nem erről beszéltél, max szerettél volna, az idióta pedig az, aki nem tudja normálisan megfogalmazni a mondanivalóját. :D Ja és még mindig hülyeségeket írsz, a szám csodálatos, sok mindent nem lehet visszaadni a szó szerinti fordításban, művészi fordítások meg minek kellenének? Jó ez így ahogy van, csodálatos, ha nem tetszik írj a manager teamnek h. kifogásolod a szöveget. Jó hétvégét! Pá! :P
balatonbc 2 years ago 2
Jéézusom... már megbántam h egyáltalán reagáltam xD egy 8 hónapos kommentre iylen primitív beszólást pfff. Am meg az a hülye aki nem fogja fel amit olvas bocs. Nem tűnt fel h közel egy év alatt csak te voltál ekkora tahó? "Pá" nőlj fel
RiaRuss 2 years ago
Nem tudom hogy miért kell azt elvárni hogy szóról szóra le legyen fordítva, a lényeg hogy mikor meghallgatot a számot ugyanazt érezd. Ebből a szempontól elég jól meg lett szerkesztve . Ha annyira tudsz angolul akkor azt is tudnád hogy sokmindent érdemesebb a "átkölteni' mint szóról szóra fordítani.
morte86 2 years ago 5
Ez a munkám. De nem étem miért kell beszólni egy tök normális üzenetre.
RiaRuss 2 years ago
bocs csak nem bírom a sznobokat
morte86 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Sznob..? Amiért szeretem az eredeti dalt..? :o Wao, na de ezt se mondák még rám Hehe :) Mindegy, bocs ha annak látszik, de kösz h te legalább inteligensen reagáltál.
RiaRuss 2 years ago
Én is jobban szeretem az eredeti dalt, olyan ez mint a szinkronizált filmek. Minden jobb eredetiben, de szerintem leszámítva hogy erős magyar akcentussal énekel (ami nem baj) elég jó lett. Szerintem jó lépés volt ez a Noxtól, sokan ha nem idegen nyelven hallanak zenét nem hajlandóak végig hallgatni mert nem értik, hidd el sok ilyen van. Igy több ember ismerheti meg zenei világot . Ja és azért gondoltam hogy sznob vagy mert lekezelően beszélsz, de tényleg nem lényeg.
morte86 2 years ago 7
Tahó és hülye az, aki írja, úgy tűnik a szókincsed sem elég gazdag, azért vársz szó szerinti fordításokat. :P Nem hülyéztelek le és ezek után sem foglak, bár te már megtetted ugyanezt. Na kinek is kell felnőnie?
Gondolom eddig azért nem írt senki sem vissza mivel a többi videót hozta be a keresés az elsők közt, nem pedig ezt. További szép napot! Pá! :P
balatonbc 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
Azért beszéltem vele lekezelően mert bunkó volt én nem azt nem bírom mikor kommentelek vhova csak mert nagyon szeretek vmit és van egy vele kapcsolatos dolgoról véleményem... erre a semmiért elkezd kötekedni ráadásul 8 hónap után. Nem tudom, nekem ez vhogy rosszul esett, mert nem rosszat akartam hanem jót a kommentel. Bocsánat ha a neked szánt üz. is lekezelő volt, csak az éretenség fel tud idegesíteni.
RiaRuss 2 years ago
Ne idekeskedj, engedd el magad. A zene ebben segít legyen az magyar vagy kinai mindegy. Csak az fáj amit fájni hagy az ember, de ha tovább lépsz és mosolyal nézel vissza jobb ember leszel, hát nem erről szól ez a dal és az egész élet? Közhely.. talán.... vagy több.... csak rajtad múlik .
morte86 2 years ago 8
Így teljesen más hangulata van a zenének angolul :D Ilyen szinten talán egy fokkal nekem jobban visszaadja a magyar a hangulatot, mert az olyan hm... vadabb?
EzustFarkas 4 years ago
NOX I LOVE YOU!!!!!!!!!!!!!! awesome!!!!
rafalek15545454 4 years ago 4
i love this!!!!!!! magyarország! rule!!
braadlandatle 4 years ago
Érdekes, ahogy kitudom venni, új szöveget írtak hozzá, nem lefordították. :)
Valószínüleg külföldön kiadnak egy lemezt az angol dalokkal.
Kamuka1024 4 years ago
én ugy olvastam, hogy Németország, Ausztria és Lengyelország a célpontjuk először
NivoBoy 3 years ago
Az előző két kommentem Chigusz reakciójára szólt! Bocsi!
teofil79 4 years ago
Ha valakinek tetszik a Nox zenéje, és nem magyar, annak szerintem jobban fog tetszeni az angol, még akkor is, ha nem olyan pörgős, ha meg nem szereti, akkor akár ógörögül is lehetne.
teofil79 4 years ago
Szerintem meg semmi baj sincsen vele. Csak azért furcsa, mert mi magyarok vagyunk, és értjük az eredetit. Azon pl. nem akadunk fent, hogy egy skandináv banda angolul énekel. Vagy nézzük pl. Shakira Whenever c. számát. Az is milyen népszerű volt, pedig szerintem a Suerte (Shakira énekli ezt is, csak éppen az anyanyelvén spanyolul) elbújhat.
teofil79 4 years ago
Van még néhány angol daluk pl a Just play (csak játssz), Spin world(forogj világ), Shaman (szeretem), Place in time(Felhőtánc).
De az európai turnén minden számot angolul fognak énekelni.
Amúgy ez a szám angolul is épp olyan jó, mint magyarul /szerintem/. :)
Lalibo 4 years ago
És elérhetőek valahol ezek az angol számok? Mert sehol se találtam őket, és érdekelnének.
ja6uar 4 years ago
és az európai turnéjukon (német, osztrák, lengyel) 80%-ba énekelnek angolul, mert a magyar népdalokat (lsd. hej dunáról fúj..) nem forditották le angolra ^^
NivoBoy 3 years ago
Pedig van =) Pl. a Firesong, a Tűztánc angol változata.
Már azon is látszik, hogy az angol nyelv valahogy nem passzol ehhez a stílushoz. És bár szvsz ez is nagyon jól hangzik, de a magyar akkor is jobb.
ja6uar 4 years ago
jáááj, angol NOX. Ilyet se hallottam még. Tök lol :)
Chigusz 4 years ago