Added: 1 year ago
From: 18TheCrow18
Views: 7,103
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • the italian dubber are theater actor and the and identify the characters with their style.

    In fact, in many cases, the screenplay is adapted to the Italian voice actors that work directly with directors

  • the italian dubbing is the best. All international actor and actress say.

  • che merda in italiano!!!!!!!

  • i love my country for not dubbing movies.

  • @h5n Yeah, I know, the original voices are better, but sometimes the dubbers do a good work (as in this case in my opinion) ;)

  • @18TheCrow18 Fortunatelly dubbing is usual just in Italy, France and Spain!!! But the Italian dubbung school is very good, sometimes I don't enjoy a movie in its original language!!!

  • @h5n have u ever tried watching a chinese movie without dubbing? or a japanese? australian?(fuck i hate australian accent,don't get me wrong is just bloody uncomprehensible for my ears),or an italian movie? don't get me wrong but i hate subtitles that much that i still prefere dubbing!

  • @marcobergandi Yes i have and i did. And i liked it. I don't care about the language if it's a good movie. And i think keeping the original work intact mantains a certain "charm" to the film. I probably wouldn't care if it's a bad movie, but when it comes to a great one, i wanna watch it in its original form, and that includes the actor's own voice. For example, i wouldn't change Brando's voice in The Godfather just because i don't like reading subtitles.

  • Il conte..... Ke conta!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more