Added: 3 years ago
From: Rat1993a
Views: 662,175
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (183)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Obwohl ich erst 1992 das Licht der Welt erblickt habe, kenn ich auch nur die Version von 1989 :) Und bin so ziemlich glücklich damit :P

  • Die 90-er - FTW!

    Mit den besten Serien, die im Fernsehen liefen und den besten Synchros, die gemacht wurden! ♥

  • Das waren damals noch richtige Böse Charaktere... nicht so wie das was sich meine Neffen heute anschauen.. alles nur Weicheier:D

  • @Scriptorion haha jaa z.B. dr doofenschmirtz (wie auch immer der geschrieben wird O.o) aus phineas and ferb

  • Die alte version ist viel besser,dass hier ist richtiger scheiß dreck -.-

  • @PrimevalFave das hier IST die alte version -.-;

  • @Lilithly genau, also sowas blödes, es soll ja blöde menschen geben aber wenn man denkt das neue grässliche scheißlied da mit dem ORIGINALEN zu verwechseln, das ist nicht zu akzeptieren

  • @PrimevalFave ja total, das ist die alte version und die ist sicher nicht scheiße

  • German '89 version of this is the most unsettling thanks to the meshing of the two voices. Really underlines the danger of what Ariel has just agreed to.

  • Ich bin finnischen und ich denke, dass dies immer noch eine gute Version! Ursula Synchronsprecher war auch eine gute Idee! :)

    Ich habe beobachtet, "Poor unfortunate souls / Arme Seelen in Not", dem Song viele Male, in verschiedenen Sprachen: Englisch, Finnisch, Schwedisch, Deutsch, Norwegisch, Dänisch, Isländisch, Italienisch, Polnisch, Französisch, Spanisch, Tschechisch und Russisch.

  • @MBBWS (Hinweis: Der Text ist nicht unbedingt klar, denn ich finnischen und ich kann nicht sprechen viel Deutsch, so dass ich den Text habe ich Google Übersetzer)

  • I like German language!!)))

  • @Marusia751 i agree

  • Wuuuh *_*

    Ich krieg bei diesem Film immer aufs neue Gänsehaut!

    Nichts geht über die 89'er Version!

    Daumen hoch wers auch so sieht :D

  • Rffffdd

  • Ursula sieht aus wie meine Tante XD

  • @Jaydacat und wie meine groß-cousine ^^ und sie hat die selbe lache ^^

  • The Norwegian versjon is better!

  • It sounds like there's a high pitched version in the background when you listen closely.

  • @Nexils Whoa cool I kept quite but didn't here I'm only in my teens maybe I'm going death hahahahahahahahahaha kinding

  • 89er version is einfach viel geiler... und ich liebe ursula. auch wenn ich als kind panik hatte... sie is einfach der coolste disney bösewicht :D DIE KÖR...PER...SPRACHE! :DD

  • youtube speert alles

    ich hoffe das bleibt

  • @MsJEYTi ne yooutube perrt nicht ales. halt nur das was den gegen die urheberrechte verstösst. darum muss man bei manchen videos auch die stimme pitche weil die des sonst löschen

  • ne yooutube sperrt nicht alles. halt nur das was den gegen die urheberrechte verstösst. darum muss man bei manchen videos auch die stimme pitche weil die des sonst löschen

  • ich bin mit der 89 aufgewachsen, obwohl ich 92 geboren wurde - zum glück <3 xD

  • hmm schade ich kenne nur die 98 version ich bin 94 geboren :(

  • la ursula parece loka maniatica XD

  • Aber die Version finde ich an dieser Stelle schon besser als die andere :)

  • hahahah this version made me laugh

  • schade....naja trotzdem danke für die Info^^

  • Bei der Szene hatte ich früher immer Angst

  • ich würd gern so singen können wie ute lemper...

  • also ich weiss nicht welche version besser is :/ ich bin mit der österreichischen version von 98 aufgewachsen und habe sie geliebt mit dem dialekt xD

  • meine ehrliche meinung ,, & nein ich will dazu keine kommentar entworten / ich habs mir nur so angehört /

    ich finds scheiße

  • Oh Gott ich krieg da jetzt immer noch ne Gänsehaut :D

    Ich finde Arielle's Stimme sooo schön. <3

  • hatte früher immer angst vor der meerhexe und war immer traurig wo ariel die stimme abgab :`( heule heute noch bei den filmen ^^ sind aber auch einfach kallse gemacht die alten

  • gibt es die alte version eigentlich auch auf dvd oder nur noch die neue,

    denn unsere videokassette hält bestimmt nicht mehr so lange ist nämlich nicht mehr die neuste ?

  • @1996AnimeSisters es gibt leider nur noch die neue version auf dvd

  • der dritte teil is doof  aber hier sieht masn voll mit beinen is sie ganz nackt!

  • die haben die rechte daran nicht mehr...

    gut dass ich die alte videos noch hab :)

  • Autsch...>< das tutu weh ...!Naja wenn daad die alte version is...mag ich keine mehr---schniff----

  • aaah Ursulas Stimme *___________*

  • ich weiss noch als ich klein war hab ich immer nachgemacht als ihr die stimme weggenommen wurde. ich wollte sien wie sie sie war mjein kindheitstraum ich hab arielle gespielt. im sommer an der see bin ich immer so geschwommen wie sie sie ist meine kindheit dafür danke ich den machern von arielle <3

  • die synchronisation ist wirklich zum Kotzen ! da mag ich die altne lieber...

  • @BaBYkissu1 das is die alte version!

  • Türkische Version ! °)

  • Das beste an der alten Version ist immer noch, dass ich es mit heute 20 genausogerne schaue wie mit 6. Es ist mir noch nichteinmal ein Stück peinlich. Das neue ist Schrott. Remakes bzw. Neusnychro von solchen Meisterwerken sollte verboten werden!

  • Ich will den Film nocheinmal sehen auch wenn's ein Kinderfilm ist *.*

  • Also ich mag beide Synchros. Bei der alten Synchro sind in den Stimmen mehr Emotionen und bei König Triton denke ich immer ''Der ist aber lieb''. In der neuen aber ist Ursulas Stimme irgendwie böser, rauer (was daran liegt dass Frau Hasenau Raucherin war) und die Effekte und der Ton einfach viel besser waren. Aber von allen Synchros der Welt finde ich die neue japanische Synchro am besten!

  • @thefameheartless in japan version singt die wie ne echte meerjungfrau

  • diese Stimme ist echt Hammer, dieser Film und ich meine DIESER Film ist und bleibt mein lieblings film ... obwohl ich schon 22 bin^^

  • liebklinsszene =)

  • every villain disney's character in german sounds.. you know... =\

  • @lihay No, I don't know. Tell me.

  • ich liebe arielle echt voll .. (besser gesagt noch immer)

    das beste ist ja meine mutter heißt auch ursula .. :P

  • Ich wusste gar nicht das es eine ältere Version überhaupt gibt o.o xD

  • @EisSternchenx3 junges ding^^

  • Man jetzt hört doch auf auf der neuen Version rum zu hacken ich find die alte z-B scheiße wiel ich mit der neuen aufgewachsen bin die neue ist genauso gut ihr seit nur mit der laten aufgewachsen das ist alles >.<

  • @MagicRebecca neee... der unterschied ist dass diejenigen die die alte version besser finden einfach GESCHMACK haben. sorry, ist einfach so.

  • ich dinde von seuchen multilanguage viedeos nebn der deutschn die italienische und die mandarin oder sowas aber die beiden sind nebn der deutschn richtiig gut aber ich vindeauch die 89 erheblich besser als die neue!!

  • I think in german ursula has the best voice... voll cool gruselig. But the best Voice from ariel is in norwegen

  • i´m scary "O_O"

  • her voice sound chipmunkified

  • ich liebe diese stimme <3

  • durch Arielle hab ich angefangen zu singen... es gibt so ein schönes Video von mir, wie ich, mit einer Arielle-Barbie bewaffnet, genau das singe ^^

  • also ich weiß nicht warum aber irgendwie erinnert mich dieser gesang immer an titanic. aber ich liebe arielle und die ganzen disney filme. besser als das was disney heute bringt. und ich bin 20 hab gestern könig der löwen geguckt und musste heulen xD ja man ist nie zu alt für diese filme!!

  • Gott vor dieser Szene hatte ich als Kind panische Angst, ich dachte man könnte einem wirklich die Stimme klauen! ^^

  • Ich mag ihre Stimme! :)

    Voll schön! :)

    Aber ich fand das immer so traurig, als Arielle dann keine Stimme mehr hatte. :`(

  • i think that this part in german has remained from english..

  • @idonperg

    no theres a little difference

  • xDD süzzxD

  • ooooh bei der szene hab ich mir immer die augen zugehalten... fand die immer so gemein die alte böse hexe

  • ich liebe ihre stimme

  • zauberhafter film so wunderschön aber vor der hexe hatte ich immer angst =)

  • LMAO pause at 0:02

  • I don't get it.

  • Ursula's pose is very ... sexy .... *rofl*

  • ing blabbler dsusit ijsoisr ispiiose das ist bei

  • ok, ich gebe zu ich bin noch jung und kannte halt immer nur die neuere version (ich wusst nicht mal das es eine alte gibt) aber es stimmt, das die alte version total schön ist :)

  • 0:25-0:28 <3

  • *angst*

  • SING WEITER!

  • Eine meiner ersten Begegnung mit Beate Hasenau war die mit "Big Mama" bei Cap & Capper. Seither ist ihre Stimme für mich mit soviel Liebe und Güte und Wärme besetzt, dass ich mir nur schwer vorstellen konnte, dass sie mich auch ängstigen könnte. Aber sie hat hier einen großartigen Job gemacht. Wenigstens sie ist der schlechten Synchro nicht zum Opfer gefallen.

  • @Brummsella .. hör dir mal die medusa in bernhard und bianca an... she's so evil!

  • Comment removed

  • Seit ich diesen Film kenne, ist das mein absoluter Lieblingsdisneyfilm. Habe ihn früher leider nicht gehabt und so war´s für mich immer DAS Ding, wenn ich es mal bei meiner Freundin gucken konnte. Das war auch selten, weil sie da nie so´ne Lust zu hatte. Nun bin ich 26 und hab den Film vor 1 oder 2 Jahren von meinem Mann bekommen. Hab ich mich gefreut. :) Hab die japanische DVD und da ist auch Englisch drauf.Kann zwar Japanisch, aber die Synchro find ich schlecht.Darum Englisch dann.

  • Die Stimme von Ursula (Beate Hasenau) ist immernoch die geilste^^ Besonders wenn man die Golden Girls kennt...^^

  • Stimmt! Seit ich weiß dass Beate Hasenau die Synchronsprecherin bei den Golden Girls war, seh ich hier immer Dorothy als Meerhexe vor mir ;)

  • @bluecanvas2

    Sie war auch eine :D

  • Die neue Synchronisation ist echt zum Kotzen!

    Ich meine Arielle war ein Meisterwerk und ein Meisterwerk verändert man nich einfach nochmal jahre nach seiner Vollendung...das ist wie wenn jemand der Mona Lisa einen Schnurbart anmalen würde!

  • @aurora1704

    Wie die Dadaisten :D

    Ja ok, Mona Lisa mit Schnurrbart ist tatsächlich eine Verschandelung, war aber in diesem Fall eher gesellschafts- und kunstkritisch gemeint.

    Bei Arielle die Stimme zu verändern, ist defenitiv schlimmer, besonders da die originale Version nicht mal mehr auf DvD zu kriegen ist!

  • @aurora1704 was die haben das neu synchronisiert ? WIe öde ist das denn ?

  • @aurora1704 deine aussage ist echt der beste vergleich den ich je gehört hab^^ bei mona lisa würd man das wichtigste auch nich einfach verändern

  • @aurora1704 In deiner Welt Reprise ist 1998 besser dort find ich den Text schöner sonst auch 1989^^

  • mir ist vorher nie aufgefallen wie geil ariel aussieht x)

  • Ich mag arielle :-) wenn ich daran denke als das rausgekommen is... oh je... da war ich 4 jahre^^

  • ich war 2 :)

    und die stimme von 1989 is einfach die beste!!

  • bei den disney filmrn bekommr ich immer eine gänsehaut ^^

  • Ich finde ihre stimme hört sich bevor sie in die Muschel kommt einfach großartig an =)

  • Arielle ist doch der absolut beste Disney film.

  • ok, ursula gehört ins Irrenhaus bei 0:40 :D:D:D nein aber die alte version ist echt die beste ^.^

  • haha XD wie geil du bist :D

    ja allerdings ^^

    und ja die alte version is 10000x besser!

  • I love Ariel's Voice

  • Als Kind hab ich mich bei der Szene immer fast in die Hose gemacht! Später wollte ich dann die Hexe immer ausn TV ziehen weil sie so gemein war :D ..

    Die 89er Version ist so viel besser ... Die neu gemachte Version ist zum Kotzen - nicht die selben Dialoge, nicht die selben Stimmen & nicht die selben Stimmlagen ... Die alte ist einfach emotionaler und packender!

  • @IITechnomickyII bin ich froh, dass ich Ariell nur mit der alten stimme kenne. Die neue ist wirklich schrecklich! Da muss ich dir recht geben! ^^

  • @IITechnomickyII

    ich hab immer angst gehabt bei der stelle wo se so riiiiiiesengroß ausm wasser auftaucht und erik und arielle an der krone hängn. und am ende wo se so über den teppich aufm schiff robbt .

  • @IITechnomickyII in beiden versionen singt beate hasenau

  • ich liebe es =)

  • endlich mal eine authentische version die von 98 ist ja mal völlig daneben

  • Ich liebe diesen Film!!! *_* <3<3

    Einfach nur total schön!!

    Die Disneyfilme überhaupt sind voll schön :)

  • she has the best voice in german i soooooo love this version..ever since i was a child i liked it

  • Sie hat voll die schöne stimme

  • Ja, ich hab das früher immer gesungen!:)

    Ich liebe diesen Film!

  • ich hatte immer vor ursula angst gehabt als kind

  • weil sie auf Englisch Ariel heißt u nicht Arielle^^

  • Sie unterschreibt nur mit "Ariel" anstatt Arielle, wie sie jeder schreibt....

    Warum?

  • weil sie im Englischen Ariel heißt^^ nur in Deutschland heißt sie Arielle

  • Pille22

    Weißt du es gab ja vor dem Film bereits die Waschpulver Marke "ARIEL" und die Person die den film übersezt haben wollten nich das man die Nixe mit dem Waschpulver in verbindung bringt und deswegen heißt die "ARIEL" in Deutschland "ARIELLE"

    ach und in Amerika is das Waschpulver unter den Nahmen "TIDE" bekannt :)

  • na weil die duetschen das hervorheben mussten, um darauf aufmerksam zu machen, dass sie die beste synchro haben xD

    nene

    aber ich liebe die (ALTEN !!!)deutschen stimmen, so viel emotion

  • They make an echo, because the german singer Ute Lemper is the echo

    The voice from Ariel is in this part by the orginal singer from the English Version

  • Ach,das war einfach mein fav.movie damlas<3

  • ich liebe es !!! Als Kind habe ich das immer nachgemacht :D Peinlich .. und jetzt immer noch :)

  • och, den könnt ich auch mal wieder gucken :)

  • die beste Version die es gibt die andere ist für mich nur ablage P....

  • why would they only make her voice an echo? :S

  • supernatural

  • O_O

    ehmm....

  • so ne hammer stelle.....<3

  • ihre stimme ist soo toll <3 :D

  • eh, It's the same in English dude

  • I know it's the same, the same is in polish too but I rather english version and thats all.

  • sthelst du die ganzen folgen reain bitte

  • beluga, sefruga, kommt winde vom kaspischen meerrrrr! bazillus, vampirkuss und viel hokuspokus... die stimmmeee kommm herrrrrrrrr :DDD

    hammmmmmerrrrrrrrr i lieb s sooo :D

  • Ursula....mostly sounds the same...

    in the video...

  • ich lieeeeeeeebeeeeeee esss :D und immer wieder gänsehaut ey :D

    p.s. bin 24 und mit 70 werd ich das auch noch geil finden :D I LOVE DISNEYYYYYYY

  • immer wieder geil!♥♥♥♥

  • einfach nur toll, ich war 6 oder 7 als ich diesen film im kino sah, das ist in meinen augen auch immernoch der schönste aller disneyfilme, danke dass ich diese stelle jetz imemr sehen kann XD

  • gänsehautfeeling pur

  • cool

  • ich habe diese Stelle geliebt!

    DA hab ich immer ganz lauuut mitgesungen *LOL*

  • hihihi :D

  • ohaa das is meine liiiiiieblingsstelle *-*

    das hört sich soooot oll an *-*

    ich liebe es xD

  • cool

  • woaa ich liebe diese stelle xDD *_* arielle hab ich früher so geliebt *_* find ich toll das du die szene hochgeladen hast ♥ sie hat soo eine supii stimme *_* 5**

  • mdr la voix en allemand de la sorcière des mers ça lui va vraiment trop bien koi

  • arielle hat ´die geilste stimme auf der ganzen welt und ist dazu noch wunderschön

  • nice

  • geile scheiße, man. oke?

  • WIE*

  • @Sathiki: Wi recht du hast, 1989 is einfach tolle und hörtsich total Perfect an :) Immerhin bin ich damit grossgeworden, das neue hat alles nur verschändelt und ausserdem schlimm genug das sie ariells stimme verändert haben hätten sie die von ursula auchnoch verändert wäre das ja dann wohl der gipfel... O___o.. Achja was ich sagen wollte ICH LIEBE diese stelle in dem Fildm einfach der hammer könnt ich mir stundelang anhören die tolle stimme *___*

  • lol. it sounds funny in german.

  • Mit dem Echo ists einfach viel intensiver! Ich finde, der Effekt ist klasse! =)

    Ich hasse die 1999-Version von Arielle! -.-

    Und wie kamen die dazu, es zu "verösterreichischen"???

    Obwohl ich Österreicherin bin... meins is das nicht!! -.-

    Der einzige Trostpreis bei der neuen Version ist, dass sie wenigstens Ursulas Stimme gleich gelassen haben!

  • Wer nicht Arielle kennt, der lügt so Perfekt... Ohne einmal Rot zu werden... Arielle du Geile Sau dich würd ich auch Heiraten. He He!

  • Ich glaub nicht dass diese "Echos" extra gemacht sind ,die waren in den 90ern einfach zu dumm fürs Synchronisieren...

  • ehm, nein?! das war schon mit absicht..sonst würden die wohl glaub ich nicht extra ute lemper als echo einsetzen .. hätten sie auch einfach weglassen können, und das haben sie nicht gemacht.. und das ergebnis find ich wundervoll :))

  • Naja ist Geschmacktssache... Das einzigste was ich an der 1989er Version besser finde als bei der von 1999 ist die Stelle wo Ursula diese magische Formel singt... Ich verstehe nicht warum die nicht die Ursula 1989er Version für die Österreichische Version genommen haben statt der 1999, die 1989er Verson klingt eben so als wär sie aus dem Mittelalter und die Leute in Österreich drücken sich ja auch so aus, weil da alles hängen geblieben ist...

  • naja, wie gesagt, geschmackssache ;D

  • Was bitte meinst du mit "hängen geblieben"? O.O

  • Wir hatten einen österreichischen Mathelehrer der ist auch noch voll altmodisch drauf wie die alle da unten, ich meine damit dass die zeitlich hängen geblieben sind nicht dass die dumm sind...

  • So habe ich es auch nicht aufgefasst.

    Wo sind wir Österreicher bitte altmodisch? O.O

    Erkläre mir das einmal!

    Jeder hat seinen Dialekt. Ich bin Österreicherin und spreche hochdeutsch und selten im Dialekt. Du kannst das nicht verallgemeinern.

  • Her voice (ecco) is beautiful. It also makes me cry a little.

  • wunderschoen mit dem echo :)

  • lol, perv