ma manco a paragone. quella di joni mitchell ha molta più anima e meno forzature, meno virtuosismi fine a se stessi. quella canzone è di joni mitchell e basta. e se non c'era la mitchell col cavolo che ci sarebbero state queste epigone, lei, la maclachlan, e molte italiane, pure. grande joni, grazie.
Non sono virtuosismi e nemmeno forzature, è semplicemente il suo stile. Tori Amos non ha bisogno di imitare proprio nessuno, è semplicemente l'interpretazione di un brano, un omaggio ad una grande artista da parte di un'altra grande artista...il tuo astio è ingiustificato, La Amos è una cantautrice di indiscussa originalità e bravura.
allora diciamo questo, che l'"intimità" di quella canzone, che è la sua caratteristica principale, viene del tutto stravolta dai vocalizzi affettati della amos, che magari (a chi piacciono) possono andar bene in altri contesti. una canzone ha uno spirito tutto suo. va bene reinterpretarla, ma non massacrarla. non so se hai fatto caso al testo originale: che c'entra questo stile agonizzante con la compostezza di quel testo?
Opinione rispettabilissima la tua :) anche se credo l'"interpretazione" proprio perchè tale non debba forzatamente rispettare delle regole che possono,più o meno esplicitamente,essere estrapolate dal testo.Intendo dire che si sta parlando di emozioni,non di formule matematiche.L'amore può essere meraviglioso e dolce, tremendo ed amaro allo stesso modo ("Oh and you taste so bitter but you taste so sweet"). Peace and love ;)
HOLA:) HO sentito la versione originale (in studio) della amos e devo ammettere che va moolto meglio ;), decisamente più vicina ai miei gusti. PS D'accordissimo sul discorso delle emozioni, però quel testo è talmente intimo... IMHO ovviamente. Peace'n love FOREVER !!
Anyone know which key this is in, or indeed the original?
HoochieCoocher 1 year ago
where was this? spac?
iizzeWALRUS 3 years ago
ma manco a paragone. quella di joni mitchell ha molta più anima e meno forzature, meno virtuosismi fine a se stessi. quella canzone è di joni mitchell e basta. e se non c'era la mitchell col cavolo che ci sarebbero state queste epigone, lei, la maclachlan, e molte italiane, pure. grande joni, grazie.
frilliz 4 years ago
Non sono virtuosismi e nemmeno forzature, è semplicemente il suo stile. Tori Amos non ha bisogno di imitare proprio nessuno, è semplicemente l'interpretazione di un brano, un omaggio ad una grande artista da parte di un'altra grande artista...il tuo astio è ingiustificato, La Amos è una cantautrice di indiscussa originalità e bravura.
Diegomac75 4 years ago
allora diciamo questo, che l'"intimità" di quella canzone, che è la sua caratteristica principale, viene del tutto stravolta dai vocalizzi affettati della amos, che magari (a chi piacciono) possono andar bene in altri contesti. una canzone ha uno spirito tutto suo. va bene reinterpretarla, ma non massacrarla. non so se hai fatto caso al testo originale: che c'entra questo stile agonizzante con la compostezza di quel testo?
(ciao)
frilliz 4 years ago
Opinione rispettabilissima la tua :) anche se credo l'"interpretazione" proprio perchè tale non debba forzatamente rispettare delle regole che possono,più o meno esplicitamente,essere estrapolate dal testo.Intendo dire che si sta parlando di emozioni,non di formule matematiche.L'amore può essere meraviglioso e dolce, tremendo ed amaro allo stesso modo ("Oh and you taste so bitter but you taste so sweet"). Peace and love ;)
Diegomac75 4 years ago
Ben inteso, anche io "preferisco" la versione originale di questa canzone, ma adoro anche questa :p
Diegomac75 4 years ago
HOLA:) HO sentito la versione originale (in studio) della amos e devo ammettere che va moolto meglio ;), decisamente più vicina ai miei gusti. PS D'accordissimo sul discorso delle emozioni, però quel testo è talmente intimo... IMHO ovviamente. Peace'n love FOREVER !!
frilliz 4 years ago
The most chilling, touching, cover of Joni Mitchell's classic ever recorded. Such a performance. Love you Tori.
simpler 4 years ago 6
Perfect!
cja034 4 years ago
Tori è la migliore!
Ann2907 4 years ago