je ... tan linda ella! tu madre es loca!!! ... y claro ke cambia el acento de las personas cuando quieren aprender otro idioma, no solo ocurre con las personas de no habla hispana, sino tb con nosotros ke keremos aprender otro idioma, no suena = que en lengua original.
si les cambia la voz cuando habla español debe ser que cuando habla ingles "como no lo entendemos" solo escuchamos valvuceos jajajjajaj y cuando habla español lo entendemos y escuchamos el tono correcto jejej eso creo XD bay buen video
@ilheenK cuando hablamos otro idioma subimos el tono de voz, cambiamos la tesitura.. aveces se oye mas grave o mas aguda hablamos mass rapido o mas lento... como no es su lenguaje materno nop lo domina y eso es natural...
recientemente me parece que fue en el wikipedia,ley algo acerca del verbo ser/estar y siu dificil interpretacion para un sajon que uilizan to be para los doscasos, mas o menos la diferencia era que el verbo ser,implica algo que normalmente es permanente,y estar,ocasional,
es decir
tu padre es abogado
tu padre esta con el abogado
tu madre es una loca
tu madre esta loca
sobre el español de españa y sudamerica,,,,en el wikipedia lo explica muy bien,vean lengua española o castellana
pero por que discutis...me ha hecho mucha gracia ver este video por que seguro que si lo hubiera visto en la tele en español no me abria dado cuenta de que lo dice en español y punto, disxcutir por tonterias...en fin, yo no me meto.
This comment has received too many negative votesshow
jajaja Menuda basura de guionistas!! Se dice "Tu madre está loca"!!
Y para todos esos latinoamericanos que no se enteran. Ellos hablan español. En España, se habla castellano. Si supiera un poquito nada más de geografía, sabrían porqué esto es así.
A mi da igual que sigan viviendo en la incultura....
Siempre que un vídeo trata sobre el idioma "español", "castellano" sea lo que sea.. tiene que acabar alguien discutiendo. Y cómo no, ese alguien tiene que ser un español y un latino.
Dudo mucho que el peruano sea "neutral" y "sin dejos", como dices, petalo206, pero de todos modos, tampoco es que haya un dialecto de español mejor que otros; son diferentes variantes, cada una evolucionada en función de sus propias circunstancias (mezcla con idiomas precolombinos, con otros idiomas europeos, etc) y con unas características que lo hacen único y peculiar. ¡Ni siquiera en España existe el español neutral!
1. Lo que digo es que, a mi modo de ver, lo entendido como "español neutral" o "estándar" no existe como realidad, aunque sí como categoría. Cada una de las distintas variantes de español que existen se pueden aproximar más o menos a ese concepto, una idea platónica si quieres verlo así, pero nunca llegan a alcanzarlo.
2. Historia no mucha, Lingüística sí, ya que soy filólogo.
claro, como dialecto sí, pero al fin y al cabo no tendría mucho sentido que aquí en españa doblaran la parte que habla español, en sudamericano, porque viene de la misma lengua :/
jejejeje si ya se la mama diciendo AY KE LINDA MUJER ...... ajjajaajaj en españa supongo ke lo doblaron al portugue spk friends pasa en español... tengo entendido ke en epaña todas las peliculas son dobladas al español en los cines y supongo ke algunas series tambien bueno no eosty muy seguro jejeje
si es cierto, de hecho aunke las peliculas sean en español latinoamericano, lsa peliculas son dobladas... no lo entiendo, pero es decreto nacional. creo q en mexico estuvo tambn un tiempo ese decreto de doblar todas las peliculas, pero creo ahora solo existe para las peliculas de niños...
Como filologa os aclararé que la utilización de la palabra español se considera válida para referirse al castellano, asi como para designar al idioma hablado en hispanoamerica. Si quisieramos concretar la diferenciación del español entre el europeo y el américano se podría utilizar castellano, y español hispanoamericano, el acento y otras diferencias tanto gramaticales como léxicas no quiere decir que sea otro idioma.
La explicación esa no convence mucho, si Español es de latinoamérica y Castellano de España... no sé, no le veo lógica ninguna. Por qué vuestro idioma, que es identico al nuestro (es como decir que hay inglés y americano, pero amos tu mismo) tiene nombre de un país ajeno al país hablante??? Y por otro lado, el español de Galicia es Castellano? y el de Canarias? No te das cuenta de que hablas de acentos y no de idiomas????
Bueno Quiero aclararte una última cosa Español es deberivado del Latín :Es una Lengua Romance, al igual que lo es también el Francés,Italiano,Rumano..etc.Todo el mundo generaliza cuando dice "Español" para referirse al Idioma de Castilla, y está muy mal expresado,por eso existen estas confusiones en muchísima gente...pero bueno,yo ya se los expliqué..Asi que ESPAÑA = CASTELLANO // LATINO AMÉRICA = ESPAÑOL !!...Bueno me despido...Adiós :D
Realmente está admitido llamar español tanto al castellano como al español de américa, luego puedes diferenciar el español europeo como el americano definiendolo como castellano(o español europeo) o español americano
es cierto! el idioma es de acuerdo al pais, no vas a decir que un argentino habla español, porq el acento no se parecen en lo mas minimo! Habla castellano pero con su acento argentino! Hacemos mal generalizando que todos los latinoamericanos hablamos español!!
entonces según tú los estadounidenses hablan "british" con acento americano... no?? ay dios lo que hay que oir... El idioma toma el nombre de donde surgió no del lugar donde se habla. Los canadienses no hablan canadiense, hablan inglés y francés...
A ver fenómenos, antes de que existiese España, incluso vuestros países, el idioma que hablamos se llamaba ya y se sigue llamando castellano... Así que culturizaos un poco y no hagáis el ridículo. Salud.
A ver,tu comentario es totalmente incierto .1º Latino América,habla Español, en España se habla CASTELLANO y en 2º Antes de que existiera España se hablaba Latín,por la invasión de los romanos a la peninsula ibérica, y apartir de ahí con guerras se formó el Imperio de Castilla, y formó con ella el idioma que actualmente hablamos los Españoles, El castellano, lo que evolucionado con respecto al otro al castellano antiguo..asi q no digas cosas q no son..adiós
Where did you learn spanish? What you say is in other languages like english, but not in spanish. In this case, the correct form is "estar loco" and not "ser loco". "Ser loco" is wrong.
But anyways, I like Rachel saying it wrong, cause it's funnier :D
(Esto no lo sabía). En el 2004 se comenzó a emitir capítulos doblados al argentino, pero era tan baja la audiencia que renunciaron a ello. Seguramente por lo mismo que latinoamérica no soporta escuchar el español de España moviendo los labios en inglés.
Oye, ains, como que alli no soportais el español de españa? si a nosotros (por lo menos a mi... :)) nos gusta el mexicano... casi todas las peliculas de dibujitos de antes,son doblados de alli, y molan, no hay que generalizar...
9NITA, de qué dibujitos de antes hablas?¿ Porque a mi en toda mi infancia no me vienen a la memoria ninguno en mexicano, (salvo alguna peli de Disney). Puesto que el español se presupone uno d los mejores doblajes del mundo. Aunq t doy la razón, el acento mejicano es gracioso
Gran actriz Jennifer Aniston !! hermosa mujer
ginjirt 1 month ago in playlist Favorite videos
jajajajaja xD
armcc8 5 months ago
R:Ella era dulce, me enseño español, creo que recuerdo algo : Tu madre es loca
M:Que mujer mas dulce!
iiuriel1 6 months ago 3
jjajaj que mona<3
2emgie 6 months ago
jajaja , viniendo de ella suena gracioso
tuslokurasolasmiaAs 6 months ago
Donde esta la parte donde nombra a España?? Cual seria el homenaje entonces O.o...CUEK!!!
emmm18 6 months ago
Creo que mas bien fue un homenaje a la lengua española hablada en Latinoamérica
jojojorge94 8 months ago 3
I love her..........................
gaba484 8 months ago
TE AMO JENNIFER ANISTON!!!!!!!!!!! TE AMO!!!!
valguti 9 months ago 4
jajajajajajaja
pablomictlan 10 months ago
ayer vi ese episodio, que no la invitaron a tiempo, fue casualidad ver este video hoy
MrGuitarGera 1 year ago
jennifer aniston es espectacular, y Friends lo es aun mas!=)
Ro8Ga 1 year ago 3
Ella es rubia y hermosa. "Friends" es fantástico.
USCSoundCheck 1 year ago 3
Jajaja genial me encanta esa Jennifer Anniston
TheDominicCarmine 1 year ago 4
amo a esta mujer, siempre va a ser mi amor platonico, llamadme loco pero es asi.
jaime325 1 year ago 5
@jaime325 no estas loco! el que lo está es el tonteras del Brad Pitt por dejarla por una recauchutada, diooos que burro que es ...
cirne61 1 year ago 6
something like ure mother is"crazy"?
jenna6031 1 year ago 2
@jenna6031 yeah ... that`s right...
WAWETAMALCREADITO 1 year ago
pensaba que iva a decir tu madre es puta xD
VeritoZomb 1 year ago 8
je ... tan linda ella! tu madre es loca!!! ... y claro ke cambia el acento de las personas cuando quieren aprender otro idioma, no solo ocurre con las personas de no habla hispana, sino tb con nosotros ke keremos aprender otro idioma, no suena = que en lengua original.
chavikix 1 year ago
xD BRAVO RACHEL BRAVOOOO!!
jackylin7 1 year ago
Dios rachel <3
ttHeRubyaH 1 year ago
tu madre es loca??? jajajaj
McNoskTGB 1 year ago
according to my "Español Para Idiotas" book, that is incorrect.
woodside4life 1 year ago
Tu madre es loca... Such as sweet woman!! jajajajjaja xD
koral007 1 year ago
si les cambia la voz cuando habla español debe ser que cuando habla ingles "como no lo entendemos" solo escuchamos valvuceos jajajjajaj y cuando habla español lo entendemos y escuchamos el tono correcto jejej eso creo XD bay buen video
zodias777 1 year ago
es porque el español es un idioma emm un poco golpado
juanddios 1 year ago
@juanddios que significa golpado?
macyb51 4 months ago
It means.. Your mother is crazy !
greatings from Germany ^^
froopfuck 1 year ago
¿Qué episodio?
Me encanta Friends, sobre todo Joey. :)
GOTHICxxPRINCESSxx 1 year ago
O.M.G I'VE Been waiting for a member from friends that speak spanish cause i'm colombian
VideoDanielful 2 years ago
Your mother it´s crazy. But it´s wrong.
verocharmed 2 years ago
It is: "tu madre esta loca"
varelapol13 2 years ago
tu madre es loca jahjahjaaja
netto12369 2 years ago 2
jajajajjajajja
parece ke le cambia la voz cuando habla español!
ilheenK 2 years ago 22
@ilheenK casi toda la gente que habla en otro idioma le cambia la voz no se por que jajajaja
kdt92 1 year ago
@ilheenK cuando hablamos otro idioma subimos el tono de voz, cambiamos la tesitura.. aveces se oye mas grave o mas aguda hablamos mass rapido o mas lento... como no es su lenguaje materno nop lo domina y eso es natural...
ori992 10 months ago 3
jajajajjajajaja
karinaygr 2 years ago
I love F.R.I.E.D.S.
19Twi 2 years ago
Comment removed
mazshioXD 2 years ago
jajaja que bueno
istar1985 2 years ago
En la version en español lo dice en portugues
leiruka21 2 years ago
Lol
billscorpse 2 years ago
Bueno, otra manera de decirlo, aunke los yankis no tienen por que saberlo es:
"Tu madre está como las putas cabras"
"A tu madre se la pira la pinza"
"Tu madre está como un cencerro"
"A tu madre se le va la cabeza"
"Tu madre ha perdido el norte"
Hay muchas maneras de decirlo ;)
PorkoRoso 2 years ago 3
jaja "tu madre es loca"
daniela000lavigne 2 years ago 4
ay que linda jennifer aniston =)
Princesaabandonada20 2 years ago 6
"tu madre es una loca" o "tu madre esta loca" es correcto
chang00w 2 years ago 31
@chang00w rachel lo dice mal, ya que van a incluir otro idioma los guionistas se podian haber molestado es decirlo correctamente
macyb51 4 months ago
@macyb51 Parece que parte de la gracia es que lo dice mal
ProduccionesHyD 3 months ago
¡Me encanta!
Pero, no quedaría mejor "Tu madre está loca? No sé siento que se escucha mejor :S
Aunque tal vez por el hecho de que el verbo "is" en ingles se puede tomar como "ser o estar" pero quién sabe :D
btuzzhiita 2 years ago
recientemente me parece que fue en el wikipedia,ley algo acerca del verbo ser/estar y siu dificil interpretacion para un sajon que uilizan to be para los doscasos, mas o menos la diferencia era que el verbo ser,implica algo que normalmente es permanente,y estar,ocasional,
es decir
tu padre es abogado
tu padre esta con el abogado
tu madre es una loca
tu madre esta loca
sobre el español de españa y sudamerica,,,,en el wikipedia lo explica muy bien,vean lengua española o castellana
diamantestres 2 years ago
pero por que discutis...me ha hecho mucha gracia ver este video por que seguro que si lo hubiera visto en la tele en español no me abria dado cuenta de que lo dice en español y punto, disxcutir por tonterias...en fin, yo no me meto.
amanduky22 2 years ago 3
y k
katherinjulieth 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
jajaja Menuda basura de guionistas!! Se dice "Tu madre está loca"!!
Y para todos esos latinoamericanos que no se enteran. Ellos hablan español. En España, se habla castellano. Si supiera un poquito nada más de geografía, sabrían porqué esto es así.
A mi da igual que sigan viviendo en la incultura....
gluglumito 3 years ago
Comment removed
mikkim11 3 years ago
untajo, si los peruanos inventaron las palabras terminadas en i para el neutral. Sin comentarios.
elhumero 3 years ago
Rachel: "tu madre es loca"
mama de rachel: such a sweet woman..
jajajajaja
xD
zalejandriithaz 3 years ago
tu madre está loca no es loca...siempre igual...
NeNuska00Twilight 3 years ago
Siempre que un vídeo trata sobre el idioma "español", "castellano" sea lo que sea.. tiene que acabar alguien discutiendo. Y cómo no, ese alguien tiene que ser un español y un latino.
Agg, a veces os pasais..
sharpayRK 3 years ago 6
si , es el castella no que todos deben hablar sin dejos, neutral =)
petalo206 3 years ago
Dudo mucho que el peruano sea "neutral" y "sin dejos", como dices, petalo206, pero de todos modos, tampoco es que haya un dialecto de español mejor que otros; son diferentes variantes, cada una evolucionada en función de sus propias circunstancias (mezcla con idiomas precolombinos, con otros idiomas europeos, etc) y con unas características que lo hacen único y peculiar. ¡Ni siquiera en España existe el español neutral!
Yopispo 3 years ago 2
si dices que" ni siquiera en español existe el español neutral" habría que analizar 3 puntos en tu comentario.
1 que entiendes por neutral?
2 has estudiado historia alguna vez?
3 eres sudaca verdad?
La de t
untajo 3 years ago
1. Lo que digo es que, a mi modo de ver, lo entendido como "español neutral" o "estándar" no existe como realidad, aunque sí como categoría. Cada una de las distintas variantes de español que existen se pueden aproximar más o menos a ese concepto, una idea platónica si quieres verlo así, pero nunca llegan a alcanzarlo.
2. Historia no mucha, Lingüística sí, ya que soy filólogo.
3. Nacido y crecido en la provincia de Alicante.
Podemos seguir debatiendo por privi.
Yopispo 3 years ago
oye, y que hace alguien como tu viendo videos, de seguro debes estar desempleado y con un plato de nachos en tu prminencial estomago, jejejeje
por cierto que aburrido debatir estupideces, eres un baboso
hopeshadow666 2 years ago
q distinta se le oye la voz de rachel hablando español... creo q no supo ni lo q dijo...jajajajajajajaja
Lamdda043 3 years ago 2
y esto como se tradujo qal español?
crialbaco 3 years ago
en español se dijo en portugues
Churriego 3 years ago
qe poco conocimiento tienes.. puede ser un (es) de ser
crialbaco 3 years ago
Such a sweet woman... lol
mauronaranjo 3 years ago
HAHAHAHAHAHA TODAVIA dice la madre dice suena lindo hahahaha
abaddario 3 years ago
supongo que esta en sudamericano
NotGoodEnough09 3 years ago
lol es acaso el sudamericano otra lengua?
chizmpop 3 years ago
tiene estructuras diferentes... como dialecto ...
NotGoodEnough09 3 years ago
Comment removed
chizmpop 3 years ago
This has been flagged as spam show
claro, como dialecto sí, pero al fin y al cabo no tendría mucho sentido que aquí en españa doblaran la parte que habla español, en sudamericano, porque viene de la misma lengua :/
chizmpop 3 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
una lengua??????? jajja...una basura es el sudamericano xD
tetlvion850 3 years ago
y tu eres un maleducado.
chizmpop 3 years ago
SHES SO DAMN CUTE!
picoaga 3 years ago
que wena esta tia esta buena y abla bien el español
machotem 3 years ago
GENIAL JENNIFER ANNISTON!
rencho9 3 years ago 2
JAJAJAJAJ k wena!!!
yahmenslo 3 years ago
se dice: " tu madre está loca"
Perijol 3 years ago
hahahahah :D
lolipopbambam 3 years ago
she said in spanish 'your mother is crazy'
puertoricotilldeath 3 years ago
wow cuando alguien habla otro idioma parece otra persona :S
Cliroxs 3 years ago 5
tu madre es loca! jaja
nikisami 3 years ago 5
hahahahahahahahaha
marceliiTa02nC 3 years ago
no es tu madre ES loca lo correcto es
tu madre ESTA loca.
joshuayemaya 3 years ago
(to joshuayemaya) Well, but it has sense if Rachel says it wrong, anyway. That's what makes it funny. ^^ (And her mother's comment xD)
Bueno, pero tiene sentido que Rachel se equivoque, es lo que le da la gracia. (Y el comentario de la madre)
PsaikiMai 3 years ago
jejejeje si ya se la mama diciendo AY KE LINDA MUJER ...... ajjajaajaj en españa supongo ke lo doblaron al portugue spk friends pasa en español... tengo entendido ke en epaña todas las peliculas son dobladas al español en los cines y supongo ke algunas series tambien bueno no eosty muy seguro jejeje
joshuayemaya 3 years ago
si es cierto, de hecho aunke las peliculas sean en español latinoamericano, lsa peliculas son dobladas... no lo entiendo, pero es decreto nacional. creo q en mexico estuvo tambn un tiempo ese decreto de doblar todas las peliculas, pero creo ahora solo existe para las peliculas de niños...
weno bye
valdecristo 3 years ago
solo para los que hablamos español, se supone que asi diria cualquier anglosajon, ahi no entiendo bien que les causa gracia
escarmtz 3 years ago
xq nos gusta q en nuestra serie preferida digan algo en español. me encanta el acento de rachel!!!
x cierto,en un capitulo tbn el mono de ross le hace algo a la tele y solo se puede ver en español!!
noviadejake 3 years ago 2
hahaha im pretty sure that means "your mother is crazy", but Rachel's mum doesn't understand and says: what a sweet woman!! lol
ElizaMogha 3 years ago 3
That's exactly what she says. ''Tu madre es loca.''
Desopilante 3 years ago
friends es la mas la mejor serie
axelybecks 3 years ago
en peru se habla castellano
las series traducidas al español suenan mal el doblaje mexicano es mejor siempre en castellano
ACUT73 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
el doblaje venezolano es el mejor es el neutro en muchos casos
sandrascsc1 3 years ago
es cierto
peru creo que tiene un lenguaje neutral
pero los doblajes son
de todos los paises
y al final es mejor
en el lenguaje original
cindyliciousXD 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
sip!!! ek peru tiene un lenguaje neutral!
nikisami 3 years ago
si tan neutral que nada mas hace falta ver
el programa de la señorita laura XD
VHAN92 3 years ago 6
jaja xD
oe Laura es una basuuuuuuuuura
Cliroxs 3 years ago
jajajajajaj
4780732 3 years ago
bla bla bla bla...
es solo un pedasito de una serie... todo un dilema que se origino... por una frase...
morons
rjecc 3 years ago
esta es una de las pocas series que hablada en español sea cual sea su acento se escucha pèsimo
rolima16 3 years ago 2
tu madre ESTA loca
Akatsukileader9 3 years ago 2
JAjajaa! OMG!!... shut up!.. xD.. LOL!
chicaLOKAporJCchasez 3 years ago
Como filologa os aclararé que la utilización de la palabra español se considera válida para referirse al castellano, asi como para designar al idioma hablado en hispanoamerica. Si quisieramos concretar la diferenciación del español entre el europeo y el américano se podría utilizar castellano, y español hispanoamericano, el acento y otras diferencias tanto gramaticales como léxicas no quiere decir que sea otro idioma.
madridcks 3 years ago
Pues ves?...Es cierto lo que yo digo ¿o no?...!! Se pueden llamar como tal, pero lo que realmente son, es lo que yo ya expliqué...!!!
flakito018 3 years ago
La explicación esa no convence mucho, si Español es de latinoamérica y Castellano de España... no sé, no le veo lógica ninguna. Por qué vuestro idioma, que es identico al nuestro (es como decir que hay inglés y americano, pero amos tu mismo) tiene nombre de un país ajeno al país hablante??? Y por otro lado, el español de Galicia es Castellano? y el de Canarias? No te das cuenta de que hablas de acentos y no de idiomas????
lalolatf 3 years ago
jajaja...es español y punto!
beiff92 3 years ago 3
Bueno Quiero aclararte una última cosa Español es deberivado del Latín :Es una Lengua Romance, al igual que lo es también el Francés,Italiano,Rumano..etc.Todo el mundo generaliza cuando dice "Español" para referirse al Idioma de Castilla, y está muy mal expresado,por eso existen estas confusiones en muchísima gente...pero bueno,yo ya se los expliqué..Asi que ESPAÑA = CASTELLANO // LATINO AMÉRICA = ESPAÑOL !!...Bueno me despido...Adiós :D
flakito018 3 years ago
Comment removed
lngaljaraque 3 years ago
Se llama español igual.
luvHSM2 3 years ago 4
Realmente está admitido llamar español tanto al castellano como al español de américa, luego puedes diferenciar el español europeo como el americano definiendolo como castellano(o español europeo) o español americano
madridcks 3 years ago
es cierto! el idioma es de acuerdo al pais, no vas a decir que un argentino habla español, porq el acento no se parecen en lo mas minimo! Habla castellano pero con su acento argentino! Hacemos mal generalizando que todos los latinoamericanos hablamos español!!
Xandita8489 3 years ago
esque hblais español, pero con vuestro acento ;)
Genial el video ^^
clohneo95 3 years ago
entonces según tú los estadounidenses hablan "british" con acento americano... no?? ay dios lo que hay que oir... El idioma toma el nombre de donde surgió no del lugar donde se habla. Los canadienses no hablan canadiense, hablan inglés y francés...
trikixurris 3 years ago 2
Lo siento por el lingüísta, pero realmente nuestro idioma se llama español.
PauDunin 3 years ago
El español no existe nuestro idioma se llama CASTELLANO.
ChurreBoy 3 years ago
churreboy a kien chingados le importa eso, deja d corregir y analizar todo k puta hueva
wey1692 3 years ago
A ver fenómenos, antes de que existiese España, incluso vuestros países, el idioma que hablamos se llamaba ya y se sigue llamando castellano... Así que culturizaos un poco y no hagáis el ridículo. Salud.
ChurreBoy 3 years ago 3
churreboy eres un pendejo :) ajaja
wey1692 3 years ago
Y tú a mí me vas a comer todo lo gordo... so payaso. ¡Que te jodan!.
ChurreBoy 3 years ago
A ver,tu comentario es totalmente incierto .1º Latino América,habla Español, en España se habla CASTELLANO y en 2º Antes de que existiera España se hablaba Latín,por la invasión de los romanos a la peninsula ibérica, y apartir de ahí con guerras se formó el Imperio de Castilla, y formó con ella el idioma que actualmente hablamos los Españoles, El castellano, lo que evolucionado con respecto al otro al castellano antiguo..asi q no digas cosas q no son..adiós
flakito018 3 years ago
tu madre es loca xDDDDDDDDDDDDDDD
It means: "your mother is crazy"
nassio 3 years ago
lol.. have yall ever heard Friends in Spanish??? its weird.. i heard it once and it was funny but not in the same way..lol
dilalva89 3 years ago
Jajaja qué linda!!
Tú madre es loca :D
eztrellita 3 years ago
I love Rachel Green.
Yo amo a Rachel Green.
KOF00Wii00Brawl 3 years ago
Tu madreee es loca! jajajajajajajaja
Your mother is crazy!!
hahahaha
Edanargu 3 years ago 2
habla bien español tendria que estudiar !!
gaston16z 3 years ago 2
Este no es un homenaje a españa, diría mas a latinoamerica y por cierto no es portugués ¡duh!
psman85 3 years ago
Right
JustADeadName 3 years ago
que homenaje a latinoameria k hablas?
si fuera un homenaje a latinoamerica hubiera hablado en algun idio indigena...
diegochulo 3 years ago
claro, por eso normalmente hablan en cherokee
hamykia 3 years ago
Tu eres estúpido o que, en latinoamérica se habla español, que te crees idiota!
Javotico 3 years ago
No puede ser q la traduccion del verbo to be sea tan literal q la cojan por ser en vez de por estar? xD
DualXeray 3 years ago
q parida xD
sErGiYeAh 3 years ago
tu madrre es loca!
YouTuboncio 3 years ago 2
Tu madre está loca xDDDDDDDD jajajaja
SabakuNoDany13 3 years ago
Tu madre es loca
Loooooooooooooooooooooooooooooooooool xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Virginista64 3 years ago 3
No creo que haya sido por hace run homenaje a España, dado que Estados Unidos está invadidopor sudamericanos...
shaoppears 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
your mother is gracy jajajaja
Ecuapana 3 years ago
My comment was a reply for giovahnnamm. Forget it xDDD
Viva Frieeends!!
museable 3 years ago
Where did you learn spanish? What you say is in other languages like english, but not in spanish. In this case, the correct form is "estar loco" and not "ser loco". "Ser loco" is wrong.
But anyways, I like Rachel saying it wrong, cause it's funnier :D
museable 3 years ago
she said "Tu madre es Loca" XDDD jaja que bueno ser latina y entender eso!! ese acentico suena mexicano XDDD
She said it well but it would sound better "Tu madre "esta" loca"
XDDD
magunick 3 years ago
la ninera era mexicana :P
rrobertorendon86 3 years ago
jajaj... so good.
manuexxD 3 years ago
porque en los cometarios repetis lo que dice? xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
me encanta este cap (L)
Scrafmsn 3 years ago
Nah, para hacer saber que es lo que más gracia nos ha hecho xDDD Aunque en este vídeo no lo comprendo xDDD
Heracank 3 years ago
- TU MADRE ES LOCA !! jjajajajjajaja
aLbiittaa02 3 years ago
Vaya incultos... No saben conjugar ni el verbo más elemental de los idiomas...
Ifcpotter 3 years ago
jajajaja a ver son AMERICANOS y ablan ingles y nosotros hispanoablantes y ablamos español, ni sikiera los dos provienen del latin
gubro94 3 years ago
la tuya tambien es re loca tu madre.
pelotuda jajaja
agustin132 3 years ago
Que vuelva Friends!!! Aunq le paguen una pasta, jajaja
danyaaa83 3 years ago 2
Jeje que grande Rachel, tengo un mono de friends...
javi253 3 years ago 2
jaja!!
TU MADRE ES LOCA
MusicLoverGirlJpPe 3 years ago
Cuando lo pusieron en España la nanny era portuguesa y decía "a tua mai e louca" jajaja
reneelau1 3 years ago
"tu madre es loca" jajajaja muy bien pronunciado rachel muy bien jajajaja
friendforever94 3 years ago
Hey ppl! See my videos.. the Best selected Spanish music :)))
Selassei69 3 years ago
tu madre es loca? jaja
is "tu madre ESTÁ loca", no es loca.
chrisnavi 3 years ago
jajaja
jahlisa14 3 years ago
what does that mean?
crazybitch196 3 years ago
it means "your mother is crazy"
that part is so funny... hilarious spanish!
danielapropeace 3 years ago
Your mother is crazy
Emilia17Emilia 3 years ago
tu madre es loca! xD me mató jaja
xbrendax1993 3 years ago 3
nadie envidia a los mexicanos se la pasan diciendo pendejo etc ect el mas difundido y el unico es el Castellano de españa q pa eso es su origen.
juanatleti 3 years ago 11
la neta el más difundido es el español de mexico... porque es el más cercano a los EUA.., es obvio
nosstrem 3 years ago
(Esto no lo sabía). En el 2004 se comenzó a emitir capítulos doblados al argentino, pero era tan baja la audiencia que renunciaron a ello. Seguramente por lo mismo que latinoamérica no soporta escuchar el español de España moviendo los labios en inglés.
aranberri 3 years ago
Oye, ains, como que alli no soportais el español de españa? si a nosotros (por lo menos a mi... :)) nos gusta el mexicano... casi todas las peliculas de dibujitos de antes,son doblados de alli, y molan, no hay que generalizar...
9NiTA 3 years ago 3
wow, es la primera vez que leo un mensaje como el tuyo, porque generalmente estos foros parecen un campo de batalla entre los paises.
yo pienso como tu y juzgo a la gente en "buenos" y "malos" no por el pais de donde vengan!
iwannabeveryhappy 3 years ago
Gracias!, aunque ya se sabe como se pone esto :S hay gente normalita como nosotros ( o nosotras :P) :p
Si total, todos somos iguales, no crees? :)
Un saludo! :)
9NiTA 3 years ago
9NITA, de qué dibujitos de antes hablas?¿ Porque a mi en toda mi infancia no me vienen a la memoria ninguno en mexicano, (salvo alguna peli de Disney). Puesto que el español se presupone uno d los mejores doblajes del mundo. Aunq t doy la razón, el acento mejicano es gracioso
krysss87 3 years ago