Added: 4 years ago
From: alexandramira
Views: 18,079
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (62)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • OMG I love his voice! It suits it awesomely

  • um dos melhores filmes de todos os tempos! so tenho 16 anos e ja digo: no meu tempo não existia nem hannah montana nem essas porcarias que não ensinam nada... qe saudades

  • Odeio quando venho para o youtube recordar filmes da minha infância e vejo discussões pegadas por causa das dobragens! Se os brasileiros não gostam, mudem, pronto! Agora não venham para aqui reclamar com as nossas dobragens... As nossas dobragens são tão boas como as vossas, muitas consideradas como as melhores, até! As vossas também são boas e também são consideras as melhores, boa, parabéns! Agora não venham é para aqui ofender-nos --"

  • also can someone explain y euro portugese is less nasally and y brazilian is ?

  • Comment removed

  • @kaindrg We have no idea, just the way the accents developed. It might be because Brazilians are more vowel centric, and Portuguese are more consonant centric when we talk.

  • Where can i find this version? Or lyrics?

  • @kaindrg Ao luar brilhando Tudo calmo como eu conheci Tudo o que eu queria Doce odor de incenso Belas salas de alabastro são tudo o que eu queria Este é o meu lar Esta é a minha família, é tão nobre, invulgar Estou no meu lar Entre os meus pertences e entes queridos vou ficar E ninguém diga o contrário, não dá pra duvidar! Eu sou o príncipe do Egito Sou filho dessa história sem igual Já gravada aqui Que é onde está tudo o que eu queria Tudo o que eu queria, tudo o que eu quis Sempre
  • @kaindrg let me know if you want them translated to english ;)

  • @filipamd thanks i took care of that already by teaching my self more portugese vocabe

  • a grandeza musical desta peça esmaga me completamente

  • obrigado.

  • A melhor versao !

    Elogios de um frances que morava em Lisboa :)

  • calem-se porra! tenho que aturar merdas destas em todos os santos videos?

    fogo, ouçam e calem! eu também nao gosto das versoes alemãs dos filmes e não vou para lá queixar-me! simplesmente saio do video!

    bebés...

  • ha uma musica mesmo antes desta, onde posso encontra-la em portugues?

  • eu sou brasileira, e adorei essa versão.. assim como adoro a do Brasil e algumas outras versões de outros países.. não sei o motivo dessas discussões de qual é a melhor versão.. é claro que pra vcs portugueses a sua versão é a melhor, assim como para nós brasileiros a nossa versão é melhor.. mas enfim.. eu gosto mto das duas.. alias eu amo essa musica.. em todas as versões :)

  • mas o que é que o brasil ou portugal tem que ver com este filme? cresçam... portugueses e brasileiros, metam ambos uma rolha...

  • sao todas boas a sua maneira. o que interessa a melhor? quem não gosta não houve.

  • É engraçado como os Brasileiros vem para aqui comentar que as dobragens portuguesas n prestam.

    Porque é que vocês brasucas, n vão comentar os videos em portugues mal falado e deixam o portugues correcto comentar o que é nosso??

    E é bem verdade que as dobragens portugueses de portugal na europa são bem melhores que as brasileiras... Até há brasileiros que o admitem! :b

  • Viva O brasil.....

  • kkkk tipicu de ''PURTUGUEIS''  FICAR OFENDENDO AS TERRAS BRASILEIRAS QUANDO nao tem ams argumentos para falar do assunto ... oq o PAIS BRASIL tem haver com sua revolta de que os dubladores Portugues Nao são melhjores que no brasil? tenha do.

  • Eu já te respondi em relação às dobragens portuguesas por isso, ñ há mais nada para dizer. Queres argumentos, muito bem. A Disney e a Dreamworks já reconheceram o bom desempenho dos dobradores portugueses e como tal reconheceram que somos dos melhores dobradores. Ñ sei se são melhores que as vossas, mas reconheceram isso. Por isso, se ñ sabes nada do assunto, nem te dês ao trabalho de me responderes. Que noticias tem das tuas dobragens, para estares a dizer isso?

  • E se eu revelei que a dobragem portugesa do principe do edipto foi premiada, que argumentos tens contra isso? Tens alguma prova em contrário? Se ñ tens, ñ venhas com argumentos inválidos. As vossas dobragens, a maior parte são horrendas

  • Apesar de algumas dobragens brasileiras que gosto de ouvir. Se ñ queres meter nessa tua cabeça que as dobragens portuguesas são boas, isso é ignorância tua, mas ñ tens o direito de as insultares, nem o meu povo. Porque, mts das vezes, se há alguem que ofende terras qnd ñ tem argumentos, sois vós e o mundo inteiro sabe disso.

  • E queres uma boa razão para as vossas dobragens ñ serem tão boas? Dou-tas já. Maus vocabulários, péssimas vozes, péssimas representações, péssimas interpretações e desleixo na colocação correcta da língua portuguesa. Até agora, as unicas dobragens brasucas q gostei de ouvir foram, Branca de Neve, Cinderella, Aladdin, Trazan, Spirit, Herculas mas só a Megara, e Livro da Selva. De resto, tudo pessimo

  • AFF....... tomo mundo aqui ja sabe q a dublagem do prinipe do egito foi considerada a melhor saiuu em alguma revista?? enfimm....

    que discusão mas Otariaaa................

    Brasilll Sempre O melhor e pronto.... Choremm..

  • Ñ, meu caro. O centro de dobragens de Portugal recebeu a notícia de q tinha sido premiado. A música "When you believe" da versão portuguesa é a melhor. Nenhuma a supera.

    E se há alguma coisa q ñ temos é inveja de um país cruel e criminoso como Brasil. Ir ao Brasil é masoquismo puro.

  • gente... as dublagens Brasileiras são As melhores e ponto. e para quem es de portugal as dublagens portuguesas sao as melhores e ponto.

    para com essa bobagem... se acham q o sutaque ''PURTUGUEIS'' é FEIO e dai.. ...

    quanta bobagem........

  • Ñ é bem assim, meu caro. Até porque sou portuguesa e há dobragens portuguesas q ñ gosto de ouvir, por isso ñ se trata de uma questão de nacionalidade. Simplesmente é um facto que pesquisei. Ñ sei se as nossas dobragens são melhores q as vossas, simplesmente sei q foram consideradas das melhores internacionalmente, quer queiras quer ñ. A dobragem portuguesa do principe do egipto foi considerada a melhor do mundo, e está comprovado. Por isso, respeita.

  • AS VERSOES DO BRASIL SÃO OTIMAS...

    nao é a toa q ate o ano de 92 toda as dublagens eram feitas aqui no brasil e depois mandavam pra portugal com nossa versão.....

    entao logo nossos dubladores são excelentes... ai em portugal tbm tem muitos filmes dublados legal .. mas nem comparam neh.

  • O que estas para aí a dizer? Nós aceitavamos as vossas pq nessa altura eramos contra as dobragens. Ñ é por isso, q os vossos dobradores são excelentes. A dobragem portuguesa do principe do egipto foi considerada a melhor, mt acima da vossa, então a música "When you believe" na nossa versão é a melhor do mundo. Além disso, as nossas dobragens ja foram consideradas das melhores.

  • Adoro a tua voz Ricardo!

  • nao sei quem canta, mas adoroooo a voz do Diogo Infante.

    linda mm!!!

  • FABULOSO!!!!!!!!!!!!!

    Esta versão está EXCELENTE !!!!!!!!!!!!!!!!

    Sempre que vou ao cinema ver este género de filmes opto sempre pela versão Portuguesa porque as traduções são fantásticas!

  • minha nossa.. eu nao quis ofender o portugues de Portugal.. ja que é graças a vocês q o Brasil fala essa lingua..

    eu so achei a versão do meu país mais bonita.. assim como vocês acharam a do seu país..

    só isso :)

  • Comment removed

  • eh, espera lá. Qnt a essa do horrivel, ñ foste tu. Desculpa lá

  • se não me engano é um daqueles irmãos da familia superstar, n me consigo recordar do nome ...um tocava piano e o outro ajudava na voz.

  • são os irmãos Feist, e um deles realmente canta neste filme!! ;) espero ter ajudado!!

  • diogo infante he o principe se nao tou em erro.. mas nao sei quem canta

  • Ñ me digas? Por causa do sotaque suponho eu? Ñ gozes comigo. O Brasil nunca é capaz de admitir qnd as suas versões são inferiores às portuguesas por isso vêm sempre com essas conversas.

  • o ricardo spinola dobra o principe do egipto??' sou fã dele

  • Fernanda fale a verdade ... este filme não exite no mundo melhor versão que esta a de portugal

  • Adoro este filme! O unico problema das musicas em portugues e que, no geral, as palavras sao mais compridas que a frase musical... mas nao deixa de ser excelente! E o autentico regresso a infancia :P

  • @margs14 e o teu problema é falta de ouvido para musicas portuguesas...

  • "brazilian portugues"...isso é o que fernandaflash2? uma nova lingua? loool...peço dsc, mas a versão portuguesa ficou melhor do que a brasileira...não é uma verdade, é um facto lol

  • Eu ca acho que as versoes portuguesas sao das melhores.

  • Cala-te. Será q ñ percebes q é só Brasil q tem problemas com o português europeu? Ñ te venhas para aqui armar em boa ate pq a versão portuguesa foi considerada superior à vossa e eu sei disto pq li num artigo. Além de q na versão brasileira as vozes do moises e do ramses são horrendas

  • Cool! Is this Euro or Brazilian?

  • European, of course!

  • Thanks!

  • eu sou o príncipe do egipto, sou filho dessa história sem igual

    já gravada aqui

    que é onde está tudo o que eu queria

    tudo o que eu queria

    tudo o que eu quis sempre...

  • à lua brilhando tudo calmo como eu conheci tudo o que eu queria doce odor de incenso belas salas de alabastro são, tudo o que eu queria este é o meu lar esta é a minha família é tão nobre, invulgar estou no meu lar entre os meus pertences, entes queridos vou ficar e ninguém diga o contrário, não dá pra duvidar
  • belas salas,sorry

  • grandes salas de alabastro são tudo que eu keria !!!!!!!!!!!!!!!Este é meu lar

    adr esta musika

  • Esta voz ja foi minha colega... :) grande ricardo spinola ;) e obrigado por teres posto procurei durante muito tempo**

  • É ele quem canta??

    Eu amo esta música <3

  • obrigada:)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more