Added: 3 years ago
From: FraTosten
Views: 390,793
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (340)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hahahahahahahha sembra hitler....HEIL TRAPATTONI

  • IMMAGINATEVI SE STRUNZ GIOCAVA NEL NAPOLI HHAAAAAAAA

  • sarà ancora che oggi lo prendono in giro per questa conferenza stampa ma trappatoni rimane e rimarrà uno degli allenatori più famosi del calcio italiano

  • @ralessandro77 *trapattoni

  • ke dire? mitico trap!!!!!!!!

  • @mauro78618 mi ricordo anche la sua intervista in irlanda-italia:in italia si vuole tutto:l'uovo la gallina e il culo caldo della gallina.MITICO IL TRAP!

  • il discorso l'ha preparato con google traduttore :)

  • @MsPARTENOPEO89 PS, Sei ridicolo due volte perchè non sai neanche leggere... ho scritto potrebber far vivere 10 generazioni senza fare niente, ovvero senza lavoro possono vivere per altre 10 generazioni, buona serata caro

  • @ale839 se schumy piglia tutti quei miliardi e' anche per via dei tanti sponsor che ha..la ferrari gli dava piu o meno 30 milioni€ a stagione..mettici i sponsor arrivava a un totale di 80 milioni€ al'anno..ora che sta in mercedes prendera' sicuramente di meno

  • - 2:14 -

  • non si capivano neanche in italiano le sue interviste xD

  • ahahahahahah ma sembra bergamasco! ahahahahah XD mitico!

  • chi doveva capire,ha capito.Grandissimo Trap

  • Strunz! strunz ist zwei jahr hier! hat gespielt zehn spiel! Ist immel verletzt! Was erlauben...? Strunz! Letzten jahren meister geworden mit Hamann, ehh Nerlinger!! Diese spieler waren spieler! und sind meister geworden! ist immel verletzt! hat gespielt 25 % spielen im diese meinschaft an diese verein... Samstag diese spieler mussen seigen mich und seine fans... mussen ALLEINE DER SPIEL GEWINNEN... Strunz ist nicht gehullt hat gespielt 25% spielen... ICH HABE FERTIG!!!

  • Ahhh... erano anni che non la sentivo... cmq. se si legge la traduzione, è come sentire il Trap parlare in italiano...

  • GRANDE TRAP!

  • Mia nonna in carriola con le mutande viola non si sarebbe potuta esprimere con maggiore chiarezza!!!!!

    Santo Subito!!!!!

  • LO ADORO!!!!!!!

  • nein nein nein!!

    

  • Strunz

  • ti voglio bene, gioppino!

  • gioppino n° 1!

  • bah..io ank con la traduzioni ci sn 1 o 2 passaggi k piu k maccheronico sembra arabo!

  • Questa si chiama STORIA RAGAZZII! STORIA!

  • Heil Trapattoni!

  • Ich HABE fertig! :) Q guay!!! ^^ Un MITO!!!

  • i tedeschi....ancora in silenzio, grande trap...

  • EPOCALE!

  • Heil Gioppino!

  • il tedesco del trap e spettacolare ahahahaha!! Strunz!

  • ahahahah!!! che accento milanese di merdaaaa!!! ahahah

  • Avro' visto questa "conferenza stampa" mille volte...mi fa troppo ridere e mi incantano i modi del Trap...non ha colpa sua , se uno dei giocatori incriminati ha un cognome che agli italiani suona offensivo...

    Oddio che divertente...Fortissimo e mitico Trapattoni !!!

  • L'avro' gia' visto mille volte e sempre mi fa morire dal ridere e dall'ammirazione !!! Peccato che la traduzione é un po' scarsa , inoltre, se si legge la traduzione non si segue il Trap. MITICO !!!

  • Trap sei un fenomeno!!! Anche in tedesco hai tirato fuori la tua grinta di sempre,le tua parole dette in tedesco maccheronico sono indimenticabili e come tono di voce ricoradano quasi le prediche del fuhrer,ed ancora oggi vengono utilizzate dai giornalisti tedeschi come humor. 

  • ...STRUNZ!!!

  • semplicemente il piu' grande !!

  • strunz  e' pop strunz

  • questo non è folklore, è serietà di un professionista. vi mettete a discutere dei suoi errori grammaticali (che fa da sempre anche in italiano) senza mettere l'accento sul risultato di quella conferenza stampa. strunz e sholl sparirono, mentre solo basler continuò a giocare, ma altrove. chi non è serio, non può stare con i seri. e poi, se sono i risultati a contare, il campionato vinto avrà dato ragione al trap, o no? ce ne fossero come lui, in questi tempi bui.....

  • @TheRaf70 bravo

  • was erlauben strunz

  • Ein hoch auf mussolini!

  • orgoglio italiano..da rispolverare nell'anno del 150essimo..come le canta ai tedeschi lui non le ha cantate nessuno..un po sgrammaticato ma chiaro, diretto e mai banale..come nel calcio non succede quasi mai

  • STRUNZ!

  • i 3 che hanno messo "non mi piace" sono Strunz, Sholl e Basler

  • più carismatico del fuhrer

  • i tedeschi hanno capito quello che c'era da capire!

  • HEIL HITLER!!!

    dev'essere l'aria crucca che rende così

  • ahhahaah che uomo fantastico troppa stima

  • Non sa parlare in Italiano, figuriamoci in Tedesco

  • si ma traduci apposta così.. la traduzione è fatta proprio a caso x ridicolizzare trapattoni! e poi se salta una "n" x sbaglio, amen, non cambiare il senso x niente. Molti tedeschi non le sanno le declinazioni, ma si capisce lo stesso quello che dicono...

  • Penso che se il Trap sia riuscito a imparare il tedesco (per modo di dire), lo posso fare pure io.

  • ICH HABE FERTIG!

  • @salvobimbo78 questa che hai letto è la traduzione della "maccheronica" conferenza stampa in tedesco del trap è ovvio che abbia poco senso! Ancora oggi i tedeschi si chiedono cosa abbia voluto dire con quelle parole!

    cmq non l'ho fatta io, l'ho trovata in giro x il web e postata qui x essere a disposizione di chiunque voglia leggerla

  • Comment removed

  • @FraTosten il tedesco del Trap era incomprensibile per i tedeschi, ma le sue parole un senso ce l´avevano.Credo sarebbe stato più utile tradurre quello che volesse dire piuttosto che fare una traduzione letteraria che in italiano assume ancor meno significato oltre ad essere spesso errata.Per fare 1 piccolo esempio... "Ich habe fertig" continiene il verbo avere, quindi, maccheronicamente è traducibile solo all´infinitivo."Io sono finito" contiene il verbo essere e qui non centra niente.Ciao

  • @FraTosten non è stata fatta perchè il trap ha parlato male, ma perchè chi ha preso il testo originale lo ha tradotto tutto con il traduttore

  • @salvobimbo78

    tu si che non capisci proprio nulla, complimenti vivissimi.

  • @fedeita89 meno male che capisci tu :)

  • grazie :) l´importante è che capisci tu ^^

  • @salvobimbo78

    happens to be an idiot

  • @fedeita89 yes, I guess you know it well...and I feel sorry for you :)

    torna a scuola a imparare l´italiano...

  • Comment removed

  • @salvobimbo78 lol

  • 1:21 "McDonald brauche vielleicht Halbzeitpause"

  • 2:33 "Hat gespiele 25 Spiele in diese indische Mannschaft in diese Verein"

  • 1:32 "Ich habe auch gesehen Schweinsteiger geht Training"

  • unico

  • Hold 2 or 5

  • HISTORISCHE RENZATTONI KONFERENZ!!!

  • Divertente come sti 4 cretini di tedeschi che hanno commentato, sappiano solo sfottere. L'arroganza é la parola che piú gli si addice...voll Idioten!!

  • Trapattoni, sempre un grande uomo...cuore e cervello..

    Un mito!!

  • MITICO !!!!!!

  • Trapattoni ha fatto una figura di m. ma i tedeschi da quel giorno lo hanno amato ancora di piu. Schumi non parlava italiano, è vero, e forse è per questo che ha preferito non fare conferenze stampa. Come dargli torto?

  • @arri29 non è vero, i tedeschi lo rispettano moltissimo per questo discorso (nonostante i numerosi strafalcioni...), nessuno fino ad allora aveva attaccato così duramente gli idoli pallonari tedeschi viziati e spocchiosi con così tanta veemenza. Trap è un grande!

  • HI TRAP

  • sorrisetto beffardo dei presenti... seeee ridete ridete, intanto ve le ha cantate per benino

  • trapattoni parla meglio in tedesco che in italiano!!!

  • è stato un grandissimo. So che colpì molto l'opinione pubblica tedesca, che apprezzò questo tipo di comunicazione emotiva a cui non sono abituati, ritenendo che anche i vari strafalcioni grammaticali potessero passare in secondo piano di fronte a ciò. :)

  • Sarà anche maccheronico ma è da applausi.. Schumacher dopo 10 anni non diceva ancora ciao

  • @stekal79 Schumacher perchè è uno stronzo viziato perchè l'Italia gli ha dato miliardi da poter vivere per 10 generazioni senza fare niente...Trapattoni da vero professionista, seppur male si adegua alla lingua...Il tedesco è molto difficile, ora in Irlanda si è imparato l'inglese, è stato un anno al benfica e quindi qualcosa di portoghese sapra'..è un vero professionista, otlre a un grande allenatore vincente...

  • @ale839 certo che lo sa: esattamente come il tedesco... A EQUIPA JOGOU MUITO BEM!

  • @ale839 non sei al altezza di giudicare un fenomeno come Michael Schumacher.che guadagna miliardi rischiando la vita a oltre 300 km.cosi come i altri piloti..e tu dici che guadagna senza fare niente!.SEI RIDICOLO E IPOCRITA..

  • @MsPARTENOPEO89 Ma te sei ridicolo! ma lo sai quanti miliardi c'ha??? E' vero rischia la vita , ma anche la gente in fabbrica rischia la vita per 1000 euro al mese, il suo rischio è ben retribuito...e poi modera i termini

  • ich mein ich könnt net besser italienisch als er deutsch aber ist trotzdem saulustig :D

    ICH HABE FERTIG xd

  • alle nicken wahrscheinlcih als er sagt "ist klar diese wörter?" vonwegen:D

  • ich sag nur ICH HABE FERTIG :D

  • Trapattoni......tiene cuore italiano!

  • Grandioso Trap,in tre minuti e mezzo ha smontato il luogo comune dei tedeschi efficenti e tuttofare.

    E' una grande persona oltre che un uomo di calcio ma se glieli fanno girare non ce n'è per nessuno,crucchi compresi!

  • italians have short temper.

  • italiani sempre gesticola..

  • @orlandetti86 gesticolano

  • mi piacerebbe sapere il tedesco... nn e' facile incazzarsi in una lingua straniera

  • @sekorb infatti...tanto di cappello!!

    

  • @Ju1989Lio o di cappella......

  • STRUNZ! WAS ERLAUBEN SRUNZ! DIESE SPIELER SPIELE WIE EINE FLASCHE LEER HAHAHHAA ICH HABE FERTIG :D

  • varu,!

  • STRUNZ !! Strunz è qui da 2 anni e ha giocato solo 10 partite !! che cazzo vuole STRUNZZZZ ???!!! :-) sensazionale Trap !

  • Neanche Hitler faceva discorsi del genere in tedeso! ahahahaahah

  • @ThrillerMJfan haha! LMAO

  • cazzo parla meglio in tedesco che in italiano!!!!

  • UN UOMO CON LE PALLE QUADRATE !!! LUI SI CHE HA SOTTO 2 COGLIONI COSI !!!

  • Dice trp bn "Strunz!"

  • GRANDE TRAP!!!

  • Immaginate la conferenza se insieme al "Strunz" ci fosse stato anche "Merdesacher"??

  • Was erlauben Strunz!!!!

    Flasche Leer!!!

    Ich habe Fertig!

  • Trapattoni is the Best ;)

  • hi hitler, ah ah ah ah

  • Il bello è che i tedeschi sono serissimi nelle conferenze stampa poi si trovano davanti giuanin... evvai.

  • Trapattoni domani sera sarà ospite alla TV svizzera RSI. hahah

  • il BELLO di essere ITALIANI "OVUNQUE"......e "SEMPRE".......grande MISTER!

  • Dopo questa conferenza stampa, Strunz probabilmente si sarà accorto di avere un cognome di merda XD

  • Strunz 2:15

  • ihihih epico il Trap.. a me sta troppo simpatico e non è di certo uno STRUUUUUZ!!!! :-)))

  • peccato che non capisco il tedesco :( Chissa che dice.. però una cosa è certa.. li ha proprio massacrati quei tedeschi .. :)

  • Grande TRAP !!!

  • Unser Furer Hitler ist zuruch!

  • monumentale Trap...

  • ha più entusiamo lui dei giocatori che allena, che mito, che incazzatura ragazzi

  • Unico...

  • ein Gemisch aus Italienischen Schimpfwörtern und halb gutes Deutsch xDD

    Einfach herrlich wenn sie dann noch so schön ausflippen wollen aber kein Deutsch können xD

  • 3:14 :D

  • azz però parlava bene in tedesco, solo che quando diceva strunz pareva e forcella!!!

  • fuckin nazi

  • ... ich habe fertig hahahahahaha!!!

  • what is he saying???

  • @baas58 he complains some players aren't able to end off a match (Basler, Scholl, Nerlinger, Elber...): these players should show him and their fans they are able to win the next match alone, Trapattoni says. Strunz is a player Trapattoni has given up on as he is always injured though he is at Bayern Munchen from two seasons and has played only 25 percent of all matches.

    In Italian Strunz sounds like the word "stronzo", which means "shit", or even "bastard, asshole"

  • ich habe vertig

    è nella storia

  • a 3.14 è un genio grande Trapp

  • Sembra un comizio caricaturato di Hitler! ehehe. Sieg Heil, Trapp!

  • STRUUUUUUUUNZZZZZZZ :D

  • ogni volta che lo vedo piango per le risate

  • @19ReDpEpPeR90 anche se siccome tengo al Bayern so ke era un giocatore... xD

    cmq spacca la vita sto video!! xD

  • @19ReDpEpPeR90cmq ho anche riso per il tutto il resto del "comizio"

  • @19ReDpEpPeR90 io metto 3 pollici su perchè sono caduto dalla sedia. Il Trap è unico (ce ne fossero)

  • ..wir mussen mit ein ander reden..

  • sarebbe riduttivo dire che è nella storia del calcio....questo è costume, folklore,opera :-)))

  • Trap è il migiore...ahahaha

  • ich habe fertig

  • mourinho a confronto è un santo hahahhaahah

  • STRUNZ...

    CAZZO

  • Un mito!

  • o diilde bizim basın yarrag yedii :))

  • ..però posso azzardare un paio di motivi per i quali il Nostro Simpatico 3 Lions odia così Visceralmente l'Italia: 1) durante una recente gita al Lago di Costanza la sua ragazza l'ha CLAMOROSAMENTE ( e FANTOZZIANAMENTE) tradito con un pizzaiolo napoletano detto dagli amici "Gennaro O'Animalo" , 2) il suo ex partner gay, uno stilista italiano, l'ha mollato su 2 piedi per mettersi con un modello antillano alto 1.89 m e con una nerchia di bove di 30 cm:)...

  • ..quindi posso permettermi di strafottermene ALTAMENTE di uno pseudosaputello sputasentenze e patetici luoghi comuni come te:)

  • Storico!

  • lol

  • ich hab kaum etwas verstanden auser was erlauben strunz und ich habe fertig

  • deine mudda

  • strunz

  • ah ah ah ah...

    si è incazzato....

  • Sind sie bereit?????

    SEID IHR bereit

    sbaglia soggetto e coniugazione

    TRAP SEI SEMPRE UN GRANDE

  • wahrscheinlich wollte er die Höfflichkeitsform verwenden ^^

  • @Turcifavalli Guarda che proprio "Sind Sie bereit" non è sbagliato: si tratta della forma di cortesia al plurale! Invece "seid Ihr" bereit è la forma colloquiale. Credo volesse solo dare del lei ai giornalisti.

    :-)

    Comunque condivido: è un grande!

  • haha veramente?? grandioso, puro surrealismo,...mi immagino Kalle rummenigge e matthaeus che conoscono bene il "soggetto Trap", come minimo si saranno spanzati dal ridere per 2 ore

  • Parla in tedesco con costruzione italiana...mitico

  • ahahah lo adoro il trap!

  • Strunz e' nnu struns! questo vuole dire!

    Ich HABE Fertig! I AVERE finito

  • ich HABE fertig , io HO finire.....

  • Io avere finito!

    Pou Strunz e' un cognome tedesco. Pero' come lo pronuncia la seconda volta mi fa pensare alla parolaccia napoletana!

    Cosi intendo Che Strunz e' nnu Struns!

    PriLego: la vista buona: lui parla il tedesco con le costruzioni di frasi in Italiano. Forte!!!

  • la traduzione esatta di 'ich HABE fertig' è : io HO finito.

    solo che in tedesco si dice 'ich BIN fertig', cioè (letteralmente): io SONO finito....

    ora, immagina come avremmo riso noi italiani se l'equivalente tedesco del trap (se esistesse!;) avesse concluso il suo discorso con un 'sono finito', e capirai xchè in austria la frase è divenuta talmente celebre, che l'hanno addirittura usata x una pubblicità...

  • il trap e il miglior allenatore

    trap ist der beste

  • Da quel che ho capito ce l'aveva con Thomas Strunz!

  • hahaha

  • Intendo che questi giocatori non giocheranno mai per una grande squadra italiana. Strunz! Strunz! È qui da due anni e ha giocato dieci partite, ed è sempre infortunato. Cosa vuole? Strunz. L'anno scorso siamo diventati campioni con Hamann e Nerlinger, questi sì che sono giocatori, e infatti sono diventati campioni. È sempre infortunato. (Questi giocatori ndr) devono rispettare gli altri compagni, ne hanno di molto bravi, andate a metterli in dubbio!

  • @Frantisek94 potresti riscreverlo pero' senza tradurlo? Mi piacerebbe sapere se si puo' fare, con tutti gli strafalcioni annessi.

  • @Frantisek94 intendo senza tradurlo cosi bene come hai fatto, ma letteralmente come ha detto il trap.

  • t'assicuro che parla il tedesco così come l'italiano ;)

    il problema è che, letteralmente tradotto, in italiano il suo discorso ha più o meno un senso, ma in tedesco la struttura delle frasi è completamente diversa..

    quindi, x esempio :" dieser spieler waren schwach wie eine flasche leer" tradotto letteralmente suona giusto, (questi giocatori erano deboli come una bottiglia vuota), ma in tedesco suona (più o meno!) "questi giocatori erano deboli così come una bottiglia è vuota"...

  • haha questa non la sapevo, comunque l'italiano Stronzo (come il lombardo Strunz) deriva dall'antico Longobardo (un dialetto germanico ora estinto ) "Strunz",...non vi dico cosa significasse in antico Longobardo Strunz per rispetto alla famiglia del giocatore Strunz,...anyways leggendario trap

  • Un allenatore non è un idiota. Un allenatore vede cosa succede in campo. In questa partita questi due o tre giocatori (Basler, Scholl e Strunz ) erano deboli come bottiglie vuote. Avete visto mercoledì? Che squadra ha giocato mercoledì? Ha giocato Mehmet, ha giocato Basler o ha giocato Trapattoni? Questi giocatori si lamentano più di quanto giochino. Sapete perché le squadre italiane non comprano questi giocatori? Perché hanno visto fin troppe volte come giocano.

  • ragazzi c'è qualcuno ke può tradurre e riassumere..please

  • w trapattoni

    der trap ist sie besten trainer

    il trap e il miglior allenatore

  • Strepitoso...ahhahaha...

  • IlTrap è semplicemente fantastico.....