@fimojNET Tute jes. Kaj mi estas meksikano, do la referencon al "imperio" mi komprenas. Sed mi kredas ke kun la subtekstoj, aŭ subtitoloj, la video estu pli facila komprenita., speciale por komencantoj.
Jes, mi estas ruso 8) la ideo de tiu video apartenas al rusa tradukisto nomata Hobleno (Гоблин), li faris ŝercajn tradukojn al kelkaj famaj filmoj, kaj tio inspiris min fari ion similan sed pri Esperanto 8)
tre bona filmoeto! bv dauri vian laboron! bv bv bv bv!
MsCesper 2 months ago
Tre bona la dialogo en Esperanto! Pli bone estus se temus pri la vera dialogo de la filmo kun la subtekstoj.
dennisro93 10 months ago
@dennisro93 La subtekstoj por tio ekzistas en Esperanto. Sed dume ne estas publikigitaj en Verda Filmejo.
fimojNET 10 months ago
Mi ŝatas la video. Sed mi kredas ke mankas la subtekstoj... en Esperanto.
mutazila10 1 year ago
@mutazila10 Sed vi komprenis, ke tio estas amuzaĵo? ;)
fimojNET 1 year ago
@fimojNET Tute jes. Kaj mi estas meksikano, do la referencon al "imperio" mi komprenas. Sed mi kredas ke kun la subtekstoj, aŭ subtitoloj, la video estu pli facila komprenita., speciale por komencantoj.
mutazila10 1 year ago
Jes, mi estas ruso 8) la ideo de tiu video apartenas al rusa tradukisto nomata Hobleno (Гоблин), li faris ŝercajn tradukojn al kelkaj famaj filmoj, kaj tio inspiris min fari ion similan sed pri Esperanto 8)
Scomorokh 1 year ago
Tre amuza filmeton! dankon al vi por la afisxado
germanomatias 1 year ago
„Ĉu vi aŭskultas min? Aŭ vi rigardas al tiu usona pupo?“, hahahahahahahaha
NoSmetana 1 year ago
He, ankaŭ mi ne dubas pri tio.
fimojNET 1 year ago
La aŭtoro estas ruso, sendube.
skeptikulo 1 year ago