@yocleo3007 Merci, ça fait des années qu'un type m'a déjà fait remarquer que j'ai confondu dock et duck. Aussi, il faut remarquer que la ressemblance phonétique était évidemment voulue, c'est un jeu de mots de la part de l'auteur. C'est pas non plus la seule erreure que j'ai faite, loin de là. Depuis cette vidéo, j'ai attaqué des études d'anglais et les erreurs de trad me sautent aux yeux, mais il faut pas exagérer non plus, ma vidéo est assez correcte quand même pour mon niveau de l'époque.
@mangerlentement faus dire que tu a eu l'initiative de traduire ...alors respect car critiquer alors que la personne regarde sans avoir rien fait le premier pas...bref ...les critique sont constructive mais en aidant... pas sans tact en donnant une critique cynique et haineuse ...bon travail ...tu a fait du mieu que tu a pu et tu l'a bien fait ...et pas parfaitemment sa n'existe pas on le sait... comme avoir decouvert le bout de l'inffinni... peace continue =)
Vous dites que la licorne bleu et la rose sont complétements folles, mais non, elles ont tout de même réussi à enlever un reins et la corne à Charlie, de plus, elles l'ont cambriolés. Juste un autre truc: Ces Dessins Animés Sont Trooop Marrant x)))
@pyxounet Non, c'est comme le reste, ça n'a aucun rapport avec quoi que ce soit à mon avis. Cette série de vidéos, c'est du pur délire. Il n'y a que Charlie qui ait un cerveau normal.
@mangerlentement we je pence pareil ...genre comme un tableau abstrai ...On y voie ce qu'on veu mais au final ....c'est du n'importe quoi et sa fait marcher l'imagination ;)
parce que les carpes... t'aiment! l'étoile de mer : JE T'AIME VRAIMENT BEAUCOUP! parce que les méduses... t'aiment! l'étoile de mer : AIME-MOI AIME-MOI! (8) xdddd
Respect pour la traduction, sincèrement j'aurai clairement pas pu en faire autant, surtout au niveau de la chanson !
Par contre, impossible de comprendre une morale de l'histoire... J'ai juste l'impression que c'est une suite d'action sans but. Mais ne m'y connaissant pas sur le sujet, je me limite à mes impressions, donc je m'arrête là.
Merci pour les sous-titres !! et tkt pour les gens qui disent que c'est nul !! ils sont juste cons !! s'ils sont pas content ils ont qu'a faire leur traduction eux-même !! Il y a quelque fautes et alors ?? moi je dis : Bravo :)
" J'aime : Les chats, l'angais, le thé, la civilisation, les touristes
J'aime pas : avoir froid, avoir trop chaud, les poivrons, les oignons, les gens qui sentent l'oignon, le didgéridoo, l'espagnol, l'arabe, les langues sub-méditéranéennes, la majorité des gens sub-méditéranéens, les Mac, les gens qui croient que je suis boxxy par ce que j'ai eût traduit deux vidéos d'elle. "
Tu fais pas juste des fautes dans tes traductions, t'as tout faux dans la vie en fait.
@cocoCOD4 L'épisode numéro "4" n'existe pas, mais une des série de "Cowsfilm" (leur production) Est une sorte de "remake" du première épisode. Va chercher Charlie teh Unicron. ;)
@brittx3boox Mais ce n'est pas du tout ce que le personnage voulait dire. Aucun rapport avec la situation. Il a dit "laissé" comme si c'était quelque chose qu'il avais oublier d'emmener. Le vrai mot est "manqué" dans le sens de ne pas avoir remarqué quelque chose ou qu'il n'aie pas été informer de quelque chose (Il est déconcerté par la situation. Donc, dire "J'ai laissé quelque chose?" ne veut rien dire, dans cette situation.
Sapristi ! Ça fait plaisir de voir des commentaires aussi constructifs que celui-ci, de temps en temps. Si tu veux débattre de syntaxe, ce serait avec grand plaisir.
J'ai adoré la vidéo et la traduction est vraiment bien =D. Si je peux ajouter mon grain de sel j'aurais remplacé ta traduction de carpe par seiche. Sinon merci beaucoup pour les sous-titres ca aide vraiment a comprendre quand on est pas vraiment bon en anglais.
Ouais, c'est vrai que " sneaky ", dans le contexte, y'a meilleure traduction que " sournois ". Puis, " Narwhal ", ouais, on surnomme ça une licorne de mer, mais c'est " narval ", le vrai mot.
Ensuite, " They care about you ", c'est pas du tout " Fais attention à toi ", c'est " ils se préoccupent de toi ".
Mais dans l'ensemble, on comprend le plus important et c'est ce qui compte. Bon boulot.
yeah, enfin une correction respectueuse qui se limite pas à un fier "t'as fait plein d'erreurs, c'est de la merde".
Ça fait 5 mois que j'ai fait cette traduction. Je l'ai fait d'oreille, je suis pas étudiant en anglais, je trouvais seulement que la vidéo était sympa et qu'il lui manquait une VF. Il y a eu des erreurs, au moins une cinquantaine de personnes les ont remarqué. Bravo à eux. Je les sais, maintenant. Je ne peux pas éditer la vidéo sans la supprimer.
Hahaha. Y'a pas de soucis, mec, t'étais pas obligé de la faire, cette vidéo, c'est déjà super. Je sais pertinemment bien que l'anglais, une fois sorti du contexte scolaire, peut-être vraiment hard. Ceux qui critiquent la vidéo, envoie-les péter et demande leur de faire mieux.
y'en a quand même une assez grosse les licornes sont sur un canard géant, et elles disent "Charlie, get on the duck", traduit en "monte sur le quais"(sic) (duck, et non pas dock ^^,)
Oula, pas terrible la traduction à certains moments.
Genre "they care about you": "Fais attention à toi"
Nan, c'pas ça ! Il s'intéresse à toi plutôt (mais j'ai traduit très grossièrement, cette expression n'a pas d'équivalent Français)
Et c'est pas le seul, mais après c'est titillé sur le sens exacte de chaque terme, ce dernier étant la plus mauvaise traduction. A part ces quelques détailles ça reste correcte !
@lukill666 Yep, en effet, tu as raison. Enfin c'est "confusing", ces licornes bleues et roses prononcent vraiment mal ce qu'elles disent. Et puis mon commentaire est vieux, je comprennais moins bien l'Anglais à l'époque.
Et je pensais aider l'auteur de cette vidéo, il demandait correction si besoin, j'ai cru qu'il y avait besoin de corriger, au temps pour moi :)
@lukill666@lukill666 Yep, en effet, tu as raison. Enfin c'est "confusing", ces licornes bleues et roses prononcent vraiment mal ce qu'elles disent. Et puis mon commentaire est vieux, je comprennais moins bien l'Anglais à l'époque.
Et je pensais aider l'auteur de cette vidéo, il demandait correction si besoin, j'ai cru qu'il y avait besoin de corriger, au temps pour moi :)
Qu'est ce.. que c'est que ce dawa o_O
Ckin2u2054 3 days ago
Is gonna kill us !... :)
ChachouMllx 4 days ago
Le fameux rein volé sur le bonhomme de neige.. Au point où on en est, ça paraît presque évident en fait ._.
LittleHailie 1 week ago
L'étoile de mer est tout simplement a tombé de rire ... vous êtes pas d'accord ? hahahaha
MiisterMusiic1 2 weeks ago
@MiisterMusiic1 Perso elle me fait plutot flipper...
Quaelark 1 week ago in playlist Autres vidéos de mangerlentement
Enorme la dédicace au Pokérap x)
HeadKruller 2 weeks ago
THE DOOOOOOOOOOOOOOOR
SocordiamVires 1 month ago
mais être sournois? Discrets plutôt non...?
azerd3243 1 month ago
J'aime trop a la fin.
-oh! Mon rein! LOL!!
blackbutler131 1 month ago
Je suis fan de l'étoile de mer xDDDDDDD
NecoTama22 1 month ago
"but charlie, they care about you " traduit par "Mais charlie fais attention a toi" ...
duclem 1 month ago
@duclem Ils disent "Take care about you" c'est pour ça ^^
NecoTama22 1 month ago
really the door can do all that? ...no xD
13h37m 1 month ago
....blblbl
theNSKO 2 months ago
Suis je le seul à avoir peur en regardant ça ?
MarcusMrJohn 2 months ago
@MarcusMrJohn Mec... j'me suis caché sous mon putain de lit moi..... enfin merde, une putain de chèvre sous-marine c'est quoi ça?!
AKnatarox 2 months ago
@AKnatarox
Remarquez la hausse de suicides et de cambriolages en France depuis la publication de ces vidéos...
Sommes toutes excellentes.
MarcusMrJohn 2 months ago
@MarcusMrJohn J'ai fais un graphique.... TU A RAISON =0
AKnatarox 2 months ago
Oh my god it's a wale ! Noooo a waaaaaale
Candichou16 2 months ago
Et les autres episodes? :)
AlexderSupertramp 2 months ago
@AlexderSupertramp Retirées pour cause de mauvaise traduction et de commentaires rageux. Et personne ne les regardais :(
mangerlentement 2 months ago
@mangerlentement j'aimerrai savoir ...il y avais plus d'episode que les 4 ?
theNSKO 2 months ago
ils ont une tête e-ffray-ante!
Nanoubiss 3 months ago
Dring dring allo?
JuliaX06143a 3 months ago 2
HAHAHAHAHAHAHAHA !
biduledu13 3 months ago
est-ce que je viens de voir....un po...un pokerap ?! O _ O
Rainesage2 3 months ago 2
the DOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOR!!!!
CloudSheep97 3 months ago
C'est tellement n'importe quoi que c'est trop fendart !!!
Viconard 3 months ago
-Et elle peut faire tout ca la porte ?
-Euh...non
MDR
Augrandgalop 4 months ago
JE T'AIME ÉTOILE DE MER !!
jimmydjamal 4 months ago
Pouce vert pour ceux qui on remarqué le clin d'oeuil a pokemon ;)
xeno67x 4 months ago 9
@xeno67x Mais arrêtez avec vos pouces verts ! Pas besoin de vous pour remarquez des moments de la vidéos --'
Kokiriful 1 week ago
99 999 vues :p
MegaAsila 4 months ago
@MegaAsila oh wow. au fait, ils en ont fait d'autres de Charlie the Unicorn ?
mangerlentement 4 months ago
Elles font vraiment peur toutes les deux ==
Chazste 4 months ago
The doooor ! The dooor !
Djiou02 5 months ago
" Charlie ! Look at the Bleblebleh ! °o° "
Pour moi le meilleur épisode de Charlie the Unicorn.
Quand on a rien à faire et qu'on a du temps à perdre, ou même qu'on est déprimé, faut regarder Charlie the Unicorn.
C'est juste trop drôle, et c'est le fait qu'il n'y ai aucune logique qui me tue à chaque fois.
Pauvre Charlie... xDD
KanakoYume 5 months ago 6
And we gonna be sneaky we gonna be sneaky charlie sneaky mdr' leur jambes xDD
JudexUndfined 6 months ago in playlist Parce que c'est juste beau
the dooor can see into your souuuuuuuuuul
snipedog 6 months ago 4
J'suis le seul à remarquer qu'un "espadron" ça existe pas et que le vrai mot est "espadon" ? Sinon c'était vraiment chouette à part ça x)
Blizaros 6 months ago
LOL.
lamiispforever 7 months ago
J'adore!!! " donnez-moi une crise cardiaque! C'est fun!!!" j'étais juste MORTE DE RIRE!!
ClaireAlice8 7 months ago
POKEMON MDRRR XDD
Fan2mangaslove 7 months ago in playlist Parce que c'est juste beau
trop XD
ToTheHeartQCEFL 7 months ago
The door can see into you'r mind !
The door can see into you'r saoul !
Plié en 4 MDR
grilmist 8 months ago
Dring-dring ! - Allo ? Dring-dring! - Allo? [...] VOUS AVEZ UNE MAUVAISE CONNECTION ! x)
Fyaclash 8 months ago
jadore dring dring allo dring dring allo dring dring allo dring dring ...
tanyadu64 8 months ago
"THEEE DOOOOOR.. ! -La porte peut vraiment faire tout cela? -Heu.. Non." J'AIME.
portugaise900 8 months ago 3
oh, regardez, c'est mon rein...
CoverGuitar6220 9 months ago
dring dring allo maintenant je deviens fou
thefungamenight 9 months ago
This has been flagged as spam show
le type qui a fait sa devait etre sacrément dingue ou alors il avait vraiment fumer trop de weed :)
senseiful54 10 months ago
le type qui a fait sa devait etre sacrément dingue ou alors il avait vraiment fumer trop de weed :)
senseiful54 10 months ago
The DoOoOr xD' Trop Marrant :) Vivement le 4 ^^
TaGaDaMiiSS 10 months ago
mais quiq sont les toxicos qui ont fait cette video
??
wyrmdefeu 10 months ago
Haa excellent x) vivement la traduction du 4 ^^
PsYcHeDeLiQueLeSeD 11 months ago
- Ring Ring
- Helloooblehblehblehbleh...
punkmyr0ck 11 months ago 2
This has been flagged as spam show
-The door can see into your mind ! THE DOOR CAN SEE INTO YOUR SOUL !
-The door can really do all that?
-HAHA NOOOO XD ! (blague pourrie)
MDRRRRR J'en peux plus c'est trop drôle !
BaabyBee94 11 months ago
-The door can see into your ming ! THE DOOR CAN SEE INTO YOUR SOUL !
-The door can really do all that?
-HAHA NOOOO XD ! (blague pourrie)
MDRRRRR J'en peux plus c'est trop drôle !
BaabyBee94 11 months ago 3
Bleuha ! (coup de langue) xD
BaabyBee94 11 months ago
-Charlie! regarde le blehblehbleh
ou le coup avec l'étoile de mer xD
-les fugu...
-aime moi aime moi xD
jadore!!!!
Tsunayoshi66 11 months ago
J'ai rpever ou c'était du Pokerap à la fin ?
H3llyH0lly 11 months ago 2
Sérieux la porte peut faire tout ça ?
-Non.
Magnifique :D !
Saiansupa94 11 months ago 3
C'est pas des carpes, c'est des seiches !
Newglam2200 11 months ago
Quoi? Quai c'est pas canard!
yocleo3007 1 year ago
@yocleo3007 Merci, ça fait des années qu'un type m'a déjà fait remarquer que j'ai confondu dock et duck. Aussi, il faut remarquer que la ressemblance phonétique était évidemment voulue, c'est un jeu de mots de la part de l'auteur. C'est pas non plus la seule erreure que j'ai faite, loin de là. Depuis cette vidéo, j'ai attaqué des études d'anglais et les erreurs de trad me sautent aux yeux, mais il faut pas exagérer non plus, ma vidéo est assez correcte quand même pour mon niveau de l'époque.
mangerlentement 1 year ago 23
@mangerlentement oui ta vidéo est plutot correcte, evidemment il y a quelques erreurs mais rien qui nuit réellement à la compréhension
macmule 8 months ago
@mangerlentement faus dire que tu a eu l'initiative de traduire ...alors respect car critiquer alors que la personne regarde sans avoir rien fait le premier pas...bref ...les critique sont constructive mais en aidant... pas sans tact en donnant une critique cynique et haineuse ...bon travail ...tu a fait du mieu que tu a pu et tu l'a bien fait ...et pas parfaitemment sa n'existe pas on le sait... comme avoir decouvert le bout de l'inffinni... peace continue =)
theNSKO 2 months ago
We gad be sneaky charrlie sneaky
Kikoolol67310 1 year ago
La crevette qui rappe a un méchant flow.
tecktofriend 1 year ago
drind dring...Allôô ? Dring dring...a a allô ??....
cherryluminelle 1 year ago
Pokerap 4:13 o_0
IAmNotACheater 1 year ago
haha un moment la crevette qui rappe comme dans pokemon
tribalheritage 1 year ago
C'est quand même vrai que les créateurs étaient sûrement en possession de substances illégales avant de créer Charlie La Licorne x))
MllxJewel 1 year ago
Vous dites que la licorne bleu et la rose sont complétements folles, mais non, elles ont tout de même réussi à enlever un reins et la corne à Charlie, de plus, elles l'ont cambriolés. Juste un autre truc: Ces Dessins Animés Sont Trooop Marrant x)))
" Dring-dring!" " Allô? " " VOUS AVEZ UNE MAUVAISE CONNEXION!! "
MllxJewel 1 year ago
Ge on the DOCKS. its GEt on the duck XD C'Est un canard au fait. XD
BlindxBiscuit 1 year ago
pour nous rendre au bonhomme de neige,nous devon d'abord passer par la porte!-lapooorte!
-la porte?
-la...la porte
!-la porte est TOUT.tout ce qui fut et sera.la porte controle le temps et lespace.
l'amour et la mort!
la porte peut voir dans ton esprit,
la porte peut voir dans ton ame! vraiment ?la porte peut faire tout ça?
eh...non. xDDDD
chipie1995 1 year ago 3
Tu m'explique 'the omo has awaken" ??
pyxounet 1 year ago
@pyxounet L'Omo s'est réveillé.
mangerlentement 1 year ago
@mangerlentement haha, nan mais omo, ça fait référence à quelque chose ? ou bien c'est le début du délires avec les shleubeubeubleu ?
pyxounet 1 year ago
@pyxounet Non, c'est comme le reste, ça n'a aucun rapport avec quoi que ce soit à mon avis. Cette série de vidéos, c'est du pur délire. Il n'y a que Charlie qui ait un cerveau normal.
mangerlentement 1 year ago 8
@mangerlentement c'est pour ça que j''adore :')
pyxounet 1 year ago
@mangerlentement
Normal les licornes c'est magique *-* Leurs univers doit être magique *-* C'est charlie qui a une problème D:
PrincessDestiny 1 year ago 2
@mangerlentement we je pence pareil ...genre comme un tableau abstrai ...On y voie ce qu'on veu mais au final ....c'est du n'importe quoi et sa fait marcher l'imagination ;)
theNSKO 2 months ago
:O c'est moi ou ils font une remix du pokerap a 4:20 ? ^^
ayecafaitmal 1 year ago 2
@ayecafaitmal Non, ce n'est pas toi ;)
SPKasabian 1 year ago
parce que les carpes... t'aiment! l'étoile de mer : JE T'AIME VRAIMENT BEAUCOUP! parce que les méduses... t'aiment! l'étoile de mer : AIME-MOI AIME-MOI! (8) xdddd
CarterCaufield 1 year ago
Respect pour la traduction, sincèrement j'aurai clairement pas pu en faire autant, surtout au niveau de la chanson !
Par contre, impossible de comprendre une morale de l'histoire... J'ai juste l'impression que c'est une suite d'action sans but. Mais ne m'y connaissant pas sur le sujet, je me limite à mes impressions, donc je m'arrête là.
Encore bien joué ;)
Xelozone 1 year ago
charlie xDDDD jlaime trop l'étoile de mer i want to be with you forever xDDD
tokyoemichi 1 year ago 3
Ne me dis pas que tu es passé à côté de la vidéo « narwhals » de Weebl’s Stuff !
KromzeBarbare 1 year ago
C’est un narval, « narwhal »... Ne me dis pas que tu es passé à côté de la vidéo de Weebl’s Stuff !
KromzeBarbare 1 year ago
Dring dring Allo ? Dring dring Allo ? Dring dring Allo ? Dring drin Alloblblblblbleh !
nanacroft 1 year ago 2
Excellent !! The Doooooooooooor
Merci pour les sous-titres !! et tkt pour les gens qui disent que c'est nul !! ils sont juste cons !! s'ils sont pas content ils ont qu'a faire leur traduction eux-même !! Il y a quelque fautes et alors ?? moi je dis : Bravo :)
noisettenforce 1 year ago 3
J'aime bien le FishRap, Sprat : Petite friture ^^
superkiwikiki 1 year ago
Cat fish loves you... Starfish I LOVE YOU!
Zeldadevil64 1 year ago
really, the door can do all that?
no...
c vram bon c un des meilleurs videos droles ke jai vu depuis harry potter drole
superfrankthegod13 1 year ago
Pauvre Charli !
Multi0fruit0fruiter 1 year ago
Putain c'est opréssant
Mais tellement bon mdrr
JAMAIKKAMAN78 1 year ago
I wish I could be a unicorn <33 , , , , ohmondieu, Charlie es mon dieu (:
AnnieBeauvais 1 year ago
Heu...Je pense que ta traduction "carpe" est pas la bonne, d'autant que c'est une seiche qui passe :/
MrJawsofhell 1 year ago
Agrippe-toi a nos Langues ! *Slurp* xD
lukill666 1 year ago 2
la traduc est pas mal franchement et l'épisode est tripant
leskoalasvolantcie 1 year ago
" J'aime : Les chats, l'angais, le thé, la civilisation, les touristes
J'aime pas : avoir froid, avoir trop chaud, les poivrons, les oignons, les gens qui sentent l'oignon, le didgéridoo, l'espagnol, l'arabe, les langues sub-méditéranéennes, la majorité des gens sub-méditéranéens, les Mac, les gens qui croient que je suis boxxy par ce que j'ai eût traduit deux vidéos d'elle. "
Tu fais pas juste des fautes dans tes traductions, t'as tout faux dans la vie en fait.
Hoppity91 1 year ago
Tout est bien qui finit bien en fait, son rein était dans la glace donc il est conservé ^^
Même si désormais ca n'est plus qu'un vulgaire cheval...
Hoppity91 1 year ago
les créateurs ont du boire pas mal de vodkas avant de creer cette série
XD
goreur10 1 year ago 2
This has been flagged as spam show
C'est c'est c'est ....OMG xD
Sinon vraiment sympa les sous-titres j'aurais juste remplacé Carpe par Seiche =)
Sinon merci j'aurais eu du mal a comprendre sans =D
Fraknoff 1 year ago
C'est c'est c'est ....OMG xD
Sinon vraiment sympa les sous-titres j'aurais juste remplacé Carpe par Seiche =)
Sinon merci j'aurais eu du mal a comprendre sans =D
Fraknoff 1 year ago
**Aimez ce message si vous aussi vous voulez une traduction de L'EPISODE NUMERO 4.** = D
cocoCOD4 1 year ago 165
@cocoCOD4 L'épisode numéro "4" n'existe pas, mais une des série de "Cowsfilm" (leur production) Est une sorte de "remake" du première épisode. Va chercher Charlie teh Unicron. ;)
Seburf 1 year ago
@Seburf Ah autant pour moi . Merci ;-)
cocoCOD4 1 year ago
@cocoCOD4 Mais derien! Cette production fait de super films, ils sont tous trèès drôles! C'était un plaisir susu la famille wesh-o-wesh tkt ;D
Seburf 1 year ago
@cocoCOD4 si seulement charlie the unicorn 4 existait pour de vrai.
PrincessDestiny 1 year ago
À 1:17, c'est pas "Qu'est-ce que j'ai manqué" ?
VisceralBull3t 1 year ago
@VisceralBull3t C'est vrai, j'allais dire la meme affaire. Il l'a traduit littéralement =/
lily455 1 year ago
@VisceralBull3t ca veut dire la meme chose en fait la.. :)
brittx3boox 1 year ago
@brittx3boox Mais ce n'est pas du tout ce que le personnage voulait dire. Aucun rapport avec la situation. Il a dit "laissé" comme si c'était quelque chose qu'il avais oublier d'emmener. Le vrai mot est "manqué" dans le sens de ne pas avoir remarqué quelque chose ou qu'il n'aie pas été informer de quelque chose (Il est déconcerté par la situation. Donc, dire "J'ai laissé quelque chose?" ne veut rien dire, dans cette situation.
VisceralBull3t 1 year ago
i love la video je kiff charlie !!!
ironmandu66 1 year ago
sournois=snyky
cetumoe 1 year ago
prooche...prooooche........prooche..procheeeeeee..les langue
cetumoe 1 year ago
Je kiff trop l'etoile de mer ^^ en tant qu'adepte des sympsons, et du kaamoulox, je kiff trop ces pti films totalement absurdes !!!!
hazakar 1 year ago
THE DOOOOOOR XD
"STARFISHES REALLY LOVE YOU OwO"
Cette partie là, je l'adore XD
Oh regardez c'est mon rein :o
fraisejuteuz 1 year ago
argh a moi la legion
thephalangiste 1 year ago
un moment donné charlie dit , selon ta traduction ( qu'est-ce qu'il faut faire pour arrêter ça?)
tu devrai le remplacer par ( c'est quoi le rapport avec le bonhomme de neige) <- traducion plus exacte
MrSteroids1 1 year ago
Tu est vraiment un rabat-joie xD Est Bonne
45Alexandre96 1 year ago
j'adore la "manoeuvre d'évasion" le mec qui a inveter ce truc est fort...tres fort
azertyuiop4559 1 year ago
Meme pas de voix pour le gros poisson T.T
Excellent xD !
Ahahinyourass 2 years ago
JE PARLE PETITE FRANÇAIS
DeathlockDemon 2 years ago
LOLZ.
Aliciaa0 2 years ago
4:14 sa me rappel le pokerap de pokémon x) que de beaux souvenir XD et wow l'étoile de mer trop en amour :O
C'était fort drôle comme les 2 autres XD
MrCoussin 2 years ago 8
Brilliant!
MadameBoheme 2 years ago
ta écris charly a place de charlie un moment donné
hubpunk17 2 years ago
Sapristi ! Ça fait plaisir de voir des commentaires aussi constructifs que celui-ci, de temps en temps. Si tu veux débattre de syntaxe, ce serait avec grand plaisir.
mangerlentement 2 years ago 51
@mangerlentement
Les gens semblent avoir été créer pour ça. Les trucs constructifs, c'est leur genre. Ils aiment êtres interressants. C'est la maladie humaine.
FurFavole 1 year ago
J'ai adoré la vidéo et la traduction est vraiment bien =D. Si je peux ajouter mon grain de sel j'aurais remplacé ta traduction de carpe par seiche. Sinon merci beaucoup pour les sous-titres ca aide vraiment a comprendre quand on est pas vraiment bon en anglais.
Vraiment beau travail et continu ainsi !
PS: désolé pour mes probables fautes.
Fraknoff 1 year ago
lol ses abusif comme video
axelstupidman 2 years ago
la pooorte est TOUT!tout se qui fut et qui sera!
azertyuiop4559 2 years ago
@azertyuiop4559
Vraiment, la porte peut faire tout ça ?!
- Ah ah, non !
CistudeSuisse 2 years ago
Haha Jai Telement ri ek laffaire dla porte
kiwihonda11 2 years ago
Ah donc c'était là qu'étais passé son rein!!!
AkuraNanabi 2 years ago
Putain, mais ce truc, c'est ma drooooooogue ! xD THE DOOOOOOOOr... purée, mort de rire x'))
Protectator 2 years ago
THE DOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOR !! J'en pleure XD
Arcanastenebrae 2 years ago
J'ai tellement rit avec l'étoile de mer.
mushroomware 2 years ago
Pareil. "I WANNA BE WITH YOU FOREVER"
ou alors les "Dring dring... Alloo ?" mais les "bllblbl" me manquent x)
extasyisfantasy 2 years ago 2
mdr la chanson et le coup des langues xD
Nekosculta 2 years ago
Moi je me demande surtout quelle dose de LSD circulait dans leur organisme quand les créateurs de ce truc l'ont conçu....
Mais faut avouer que c'est puissant c_c....
ryuzaki6768 2 years ago
Ouais, c'est vrai que " sneaky ", dans le contexte, y'a meilleure traduction que " sournois ". Puis, " Narwhal ", ouais, on surnomme ça une licorne de mer, mais c'est " narval ", le vrai mot.
Ensuite, " They care about you ", c'est pas du tout " Fais attention à toi ", c'est " ils se préoccupent de toi ".
Mais dans l'ensemble, on comprend le plus important et c'est ce qui compte. Bon boulot.
Vesanique 2 years ago 6
yeah, enfin une correction respectueuse qui se limite pas à un fier "t'as fait plein d'erreurs, c'est de la merde".
Ça fait 5 mois que j'ai fait cette traduction. Je l'ai fait d'oreille, je suis pas étudiant en anglais, je trouvais seulement que la vidéo était sympa et qu'il lui manquait une VF. Il y a eu des erreurs, au moins une cinquantaine de personnes les ont remarqué. Bravo à eux. Je les sais, maintenant. Je ne peux pas éditer la vidéo sans la supprimer.
Mes excuses aux sensibles.
mangerlentement 2 years ago 9
Hahaha. Y'a pas de soucis, mec, t'étais pas obligé de la faire, cette vidéo, c'est déjà super. Je sais pertinemment bien que l'anglais, une fois sorti du contexte scolaire, peut-être vraiment hard. Ceux qui critiquent la vidéo, envoie-les péter et demande leur de faire mieux.
Vesanique 2 years ago 2
y'en a quand même une assez grosse les licornes sont sur un canard géant, et elles disent "Charlie, get on the duck", traduit en "monte sur le quais"(sic) (duck, et non pas dock ^^,)
y'avait quand même un gros indice visuel ;¬)
nonoche2 2 years ago
@Vesanique "They care about you" ???! "Be care about you"!!! La traduction est donc tout à fait correcte.
Florent35 1 year ago
bravo et merci ! c'est génial!
jambondelpais 2 years ago
"Ouais, donnez-moi une crise cardiaque, c'est sympa !"
Haha!
kjr101 2 years ago
rond ?? xd 4:21
AcidQc 2 years ago
Moi il me semble qu'il dit "Narwhal of death" en effet
clementsalvi 2 years ago
Oui. Tu as raison. L'anglais et ma langue maternelle. Les licornes ont dit "Narwhal of death."
ultracombatspeed 2 years ago
Oula, pas terrible la traduction à certains moments.
Genre "they care about you": "Fais attention à toi"
Nan, c'pas ça ! Il s'intéresse à toi plutôt (mais j'ai traduit très grossièrement, cette expression n'a pas d'équivalent Français)
Et c'est pas le seul, mais après c'est titillé sur le sens exacte de chaque terme, ce dernier étant la plus mauvaise traduction. A part ces quelques détailles ça reste correcte !
oneofhamsterouboy 2 years ago
oui, je m'en suis apperçu après. J'avais cru entendre "take care" à la place de "they care".
mangerlentement 2 years ago
C'est pas professionnel ça :)
T'en a une autre aussi: "Narwhal again" : Licorne de la mort ?! Oula ...
oneofhamsterouboy 2 years ago
(double post dsl) j'en profite pour faire une petite correction (pour moi j'entends): détails et pas détailles >>
oneofhamsterouboy 2 years ago
narwhal of death... oui, je ne suis pas professionnel
mangerlentement 2 years ago
Hum, moi j'entends "narwhal again" ... 'fin bon, ils articulent pas très bien aussi :)
oneofhamsterouboy 2 years ago
@oneofhamsterouboy
Pink: Nooooo! Whaaaale!
(Shadow of a whale passes over the trio)
(silence)
(Shadow moves on)
Blue: Just a few more steps and-Oh my God it's a Narwhal!
Pink: Noooo! Narwhaaaaal! Narwhal of deathhhhh! It's gonna kill us!
Tiré du script :
en. wikiquote org/ wiki/Charlie_the_unicorn#Charlie_the_Unicorn_3
Regarde au lieu de critiquer ;)
lukill666 1 year ago
@lukill666 Yep, en effet, tu as raison. Enfin c'est "confusing", ces licornes bleues et roses prononcent vraiment mal ce qu'elles disent. Et puis mon commentaire est vieux, je comprennais moins bien l'Anglais à l'époque.
Et je pensais aider l'auteur de cette vidéo, il demandait correction si besoin, j'ai cru qu'il y avait besoin de corriger, au temps pour moi :)
oneofhamsterouboy 1 year ago
This has been flagged as spam show
@lukill666 @lukill666 Yep, en effet, tu as raison. Enfin c'est "confusing", ces licornes bleues et roses prononcent vraiment mal ce qu'elles disent. Et puis mon commentaire est vieux, je comprennais moins bien l'Anglais à l'époque.
Et je pensais aider l'auteur de cette vidéo, il demandait correction si besoin, j'ai cru qu'il y avait besoin de corriger, au temps pour moi :)
oneofhamsterouboy 1 year ago
Omg it's the funniest thing that i Saw on youtube :D
KiNid0z 2 years ago
OMG les poiscailles Oo
Heureusement que c'est écrit à l'écran xD
4p0c4lyp53 2 years ago
Kyaaa j'adore xD C'est hilarant! Merci beaucoup!
eichiXfma 2 years ago
Oh that is so gross !
Splatpope 2 years ago
4:21 lol wt ?
acid1023 2 years ago
wtf is a "round" ?
mangerlentement 2 years ago
Need un put*in d'épisode 4 ! XD
TcHuSs88 2 years ago
Puisque tu as l'air ouvert aux corrections, je t'envoie quelque petites précisions minimes. Mais sinon t'as fait du bon boulot.
Weereecat 2 years ago
Comment removed
Mist3rLucas 2 years ago
tu as raison, c'est espadon °°
décidément, j'arriverai jamais à faire une vidéo sans aucune erreur xD
merci d'avoir corrigé :)
mangerlentement 2 years ago
et c'est pas un "no slogs" mais un "narsha" tu l'a mis juste après dans ta traduction sur le bateau :)
mistouflyontherocks 2 years ago
invasion... je sais pas trop quoi :) j'ai pas vraiment compris non plus ce qu'elle dit après :)
mistouflyontherocks 2 years ago
Haha ostii ke c drole staffaire laah !! Sa lo troow pa de but ... C piissant !! Mais le gars kia fais saah ... i devais pa etre ds son état normal !!
Maiis ... jpense ke la tite licorne rose a dit : Coming here from above ... Keke chose du genre laah !!
Thnx pour la traductiion !!
RAUBiiN 2 years ago
Comment removed
feifeille 2 years ago