Added: 5 years ago
From: diltons
Views: 57,651
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (105)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • As vozes combinam tanto na versão brasileira.

    Frollo tem aquela voz forte manipuladora.

    Enquanto que a voz do Quasímodo é mais sussurrada, submisso, porém gentil e bondosa.

  • "Sou só um monstro..."

    :c Me dá vontade de chorar... E se fosse eu que fosse corcunda?

  • mto lindo esse filme! MAS EU NÃO ACHO PRA BAIXAR :-/

  • @MrRobertTav não lhes dês atenção. Eu sou de portugal e o que muita gente não percebe é que português europeu e português do brasil é a MESMA língua, são apenas dialectos diferentes. Rivalidades destas são estúpidas, porque a língua é realmente a mesma. Por isso é que há a Comunidade de Países de Língua Portuguesa em que tanto Portugal como o Brasil estão :)

  • não sei o q a disney viu d tão bonita na versão portuguesa, não desmerecendo, mas a versão brasileira é tão poderosa, pois eu cresci vendo em inglês esses desenhos e naum vejo td isso o que dizem da versão portuguesa, até que eh bonitinha e td, mas a versão brasileira é lindissima

  • Valeu pelas letras amigo :)

  • a partir de 1:48

    *-*

  • Brigada por isto! Este canção é lindo em português ou no ingles.

    Pode acrescentar as letras no descrição?

  • Adoro essa musica em português! ^-^

    Acho que é a unica musica do Corcunda De Notre Dame em português que eu gosto! XD

    Não gostei muito do original... 8|

  • Este não é simplesmente um filme, é uma obra de arte, que contém uma bela mensagem, além da crítica (hipocrisia religiosa).

  • I've seen the both versions in English and In Brazilian Portuguese... And I have to say this: I'm daying curious to know the brazilians who has borrowed their voices to the characters!

  • Meu Deus!! Que desafinação!!

    O Quasimodo canta tao mal..

    A musica fica tao esquisita com a voz dele..

    Nao estou a dizer mal do Portugues Brasil, apenas acho que a voz deste Quasimodo esta uma porcaria... A do Frollo ainda se aproveita...

    A Portuguesa de Portugal esta perfeita...

  • @jato6661 Eu também não estou a dizer mal do português de Portugal, mas eu acho a versão de português de Portugal uma Merda

  • @oopaulorafael A Versao de Portugal esta tao ma que até foi designada como a melhor dobragem

    Eu nao estou a dizer mal da versao Portuguesa com sotaque brasileiro.. Apenas nao me consigo habituar, o sotaque da me dores de cabeça.. Mas nao digo que seja uma ma versao.

    Mas a Portuguesa de Portugal sim, esta perfeita! A voz do Quasimodo esta 5 estrelas e a musica fantastica.. No entanto também gosto da LETRA da brasileira. A voz do Quasimodo brasileiro acho que nao foi bem escolhida. De resto.

  • @jato6661 Tudo bem, a vesão pode ter Oscar de Melhor Dublagem, Globo de Ouro de Melhor Dublagem, Grammy de Melhor Dublagem, o que seja... Apenas nao me consigo habituar, o sotaque de Portugal da me dores de cabeça.

  • @jato6661 E você entende alguma coisa de música para definir o que é afinação e o que não é? Já eu entendo, ambos estão muito bem afinados. O momento em que o tom da voz dele sobe ou desce drástica-mente é resultado da dramatização.

  • Quando eu era pequeno eu sempre achava que a voz do Frollo mudava na hora de cantar.

    Agore com o google percebi que era isso mesmo que acontecia. >_>

  • Hum...

    Well, this movie is from 1956 and B&B is from 1991... If they used the same sprites, I'm not sure. But oh well, I'm pleased to hear this amazing piece. BR Portuguese rules!

    I wish I could see a cameo of this movie in "Disney Epic Mickey". That would be awesome!!!

  • LOL I still cant understand why Belle is there... because as Belle herself says, she lives in a ''poor provintial town'' so what the hell is Belle doing in Paris?

    But, ok, ok, i know this is just an Easter Egg, so she could appear anywhere.

  • i though Portuges and spainish sounded alot alike but they dont

    

  • @Colin69972 they hide their language well lol. it's not the same thing but in a funny way of thinking about it, they are so related that you could say that they are kinda the same language only one is spoken with a really cool accent haha. I think people who speak portuguese can understand a big part of spanish, but not vise-versa but portuguese from portugal sounds a little more like spanish (if it wasn't for the way they pronounce the "s")their S's sound like Sh)it would sound the same

  • cara muito bom ^^

  • Thanx for your upload with lyrics!

    I think that is ridiculous Portuguese criticize Brazilians and Brazilians do the same, the day that each other respect as well so we will not have problems between both nations.

    It is waste time, there are not reasons to criticism.

  • Both guys are AMAZING singers.

  • Todas as versões dessa música são incriveis. :D

  • Gente nao tem palavras pra descrever esse filme!!!!

    Perfeito d maais, tds as versoes conseguem ficar perfeitas.

    Amo esse filme

  • é,a voz deles sao muito admiraveis

    cantam muito bem

    se caso alguem quiser saber o nome do dublador do quasímodo é marcelo coutinho

    e o do frollo é francisco josé

    parabens aos dois,cantam muito bem

  • a letra da canção é linda, e o português: muito mais selecto e bem aproveitado que o português europeu! mas a voz do QUASÍMODO (muito bem! em portugal dizemos o nome dele como QUASIMODO e está erradíssimo!!! leva acento no "i") é muito forçada e desafinada, por vezes... :S não gostei só disso! de resto, parabéns!

  • amo a vozes

    a voz do frollo da arrepios

    e a do quasimodo passa uma impresão de voz de ''bonzinho'' suahsu

    muito lindas vozes

  • Não entendo esse papo de q ele tem voz de criancinha. Já vi homens , brasileiros com o mesmo tom de voz, com a mesma idade do personagem, alias estrangeiros tb já vi. Comentários estranhos por aqui... rs

  • carai, que voz!

  • Todas as traduções são ótimas e acho que não há nada de errado em preferirmos uma a outra, principalmente porque, de qualquer forma, fora uma tradução dessas que marcou a nossa infância. ^__^

  • Bela tradução.

  • Põe o filme. Por favor!!!

  • é lindas!!!:)

  • é perfeito! Pena ninguém pôr este filme em Português aqui... sempre quis ver este filme em Portugês europeu!

  • Olá! s quiseres ver este filme em Pt europeu , eu fiz uma montagem cm algumas cenas k gosto! procura nos meus videos enviados! =)

  • Amo a voz desse dublador.

    Acho que esta foi a unica trilha sonora que eu comprei em portugues... \O.o/

    e o motivo foi essa musica.

  • essa musica é muito mais loca com o luiz miquel cantando no desenho em vhs depois dos creditos tem o clipe quem puder assista não sei se tbm tem no dvd

  • na minha opinião está otimo, sou brasileira, vou fazer o que deixar de gostar do meu sotaque pra achar melhor o de portugal que eu não estou acostumada ?

    Eu gosto dessa música escutto desde meus 8 anos...eu adoro!

  • concordo ctig tatais, eu sou portugues, e sempre ouvi tmb a versao portuguesa, e axo k tens toda a razão, eu tmb n iria gostar s dissessem k a minha versao tá melhor ou pior, ou s o meu sotaque é mais ou menos bonito! a animação é para alegrar toa a gente, n é para começar discuções parvas como estas na net! bem haja tatatais!!! =)

  • Sorry mas português de Portugal é de difícil compreensão até para nós brasileiros. Muito embolado e irritante.

    Tanto que somos referência de aprendizado de língua portuguesa para os estrangeiros.

  • Somos referência para a aprendizagem de estrangeiros porque a nossa fala é mais lenta é mais dura, o que torna mais fácil a compreensão para eles.

    Mas, se você não gosta de ter a nossa fala insultada pelos portugueses, então não insulte a deles também. Também sou brasileiro e entendo muito bem o que os portugueses falam.

  • Eu acho as vozes perfeitas

  • Is it just me or is Frolo exceptionally creepy in this version? lol

  • Yeah, It's just you.

    This version is one of the best, almost as good as the original one, in my opinion, and the brazilian should love it the most because of the emotion they've shared in listening to it for the first time.

    These kind of musics use to mark our childhood and lifes forever \o/

  • nossa... nada a ver sua observação. Não é porque os portuguêses têm voz criança que o nosso Quasimodo tem voz de 40...¬¬" E eu ja ouvi o Frollo em Ptpt, a voz dele eh bonita sim. Mas nada me fizesse comparar, afinal são musicas diferentes apesar da mesma língua.

  • Fato até pq o Quasimodo tem uns 20 anos né? Voz de criancinha nele tb nada a ver >XD

  • é o mesmo ator que dublou a segunda versão do Estranho mundo de Jack...

    depois de anos...só agora percebi...rs

  • é o Marcelo Coutinho, canta sempre em desenhos.

  • I disagree... I think Brazilian Singer's Voice is more beautiful than Portuguese one... But portuguese is also beautiful... ^^

  • I totally agree, honey!

  • at 3:09 you can see Belle from Beauty and The Beast, she's walking down the street reading a book!!!

  • XD I never noticed that!

  • Is the guy just above Bell shaking out Aladdin's carpet? It's hard to tell since it's so pixely, and I haven't got the DVD to check properly. ^^

  • i'm not sure...could be though....

  • LOL! THAT'S TRUE!!!

  • @xmegzxc I SEE HER HOLY SHIT

  • @xmegzxc and we also can see Pumba carried by two men and Aladdin's magic carpet with a man

  • @oopaulorafael E da pra ver tbm a Bela da Bela e a Fera

  • @DevilMaryne Sei disso. (ver meu comentário na pág. anterior)

  • a versão dessa música em francês, é linda também *-*

  • is it possible that Br Portuguese differs more from Eu Portuguese than LA Spanish from Spanish? E.g. liberdade ? These languages excite me so much=)

  • It's really different...

    If one talk to the other, they would understand...but there would be some missunderstandings, some differences of regions

    Brazilian Portugues is not the origianl portugues from Portugal... we mixed with native lenguage and some others that are part of our history.

    And even in each part of Brazil, we have local ways to talk...it is portugues, but with local words and meanings...

    It's a rich language, full of meanings

  • Que lindo!! ^^

    Acredita que nunca vi esse filme? Acho que depois dessa eu vou dar um jeito de assistir ^^

  • No matter what language...FROLLO STILL GIVES ME THE CREEPS!! Muito obrigada pelo video!

  • I think I have seen this song in every language available on youtube, and the only languages I speak is Swedish, English and a bit Spanish. Yet, everytime I hear this song I start to cry, because the emotions in this song is so strong and powerful!

    I love this song, I worship this film <3

  • me too.. everytime i listen to this song i feel like crying.. cuz the singer sing it in a very deep and strong way that touches my heart..

  • alguém notou que a bela passa lendo um livro no 3:10?

  • wow, como lo viste?! jiji

  • heauheau não apareceu não!

  • Aparece a Bela a passar e a ler um livro, aparece o tapete do Aladdin a ser sacudido e o Pumba com uma maça na boca (morto xD)

    E tambem aparece neste filme o Donald e o Mickey

  • eu não consegui ver o pumba :/

  • hahaha eh verdade!....

    bem aqui embaixo neh?! xD

  • Minha música favorita, do meu filme favorito da Disney.

  • Aliás, só pra entrar na conversa...

    Na minha opinião não é difícil encontrar versões das músicas das Disney em português do Brasil q superam as originais, em inglês.

    Abraços!

  • concordo plenamente.. as canções brasileiras tem muito mais emoção

  • essa e umas das mehores musicas da disney....na minha opiniao... :)

  • and Aladdin's carpet!

  • os filmes da Disney tem uma trilha sonora ótima!

    as pessoas costumam preferir a versão com a qual elas estão mais familiarizadas... mas todas são boas!

    particurlamente só teve uma vez, não lembro o filme, que eu preferi só a versão brasileira... achei as outras com menos emoção e talz.

    Eu queria 1 ajuda... quero a cena que o Quasí canta "mais triste eu estou, a luz pra mim falto" se alguém achar me avisa pf?

    Vlw ^^v

  • Uma das melhores versões! Linda! Sempre me emociono quando o Quasímodo canta!

    Português do Brasil detona!

  • Muito bom!!!! Marcelo Coutinho MANDA! A voz do cara é muito versátil... em pensar que ele dubla o Pooh... Muito bom! Dublagem no Brasil é o que há.

  • Quasímodo é o melhor... Não importa a língua!!

  • Awgh!

    Não é por nada mas dá p/ parar com essa "briguinha" tosca de ficar, Português postando que tá feio ou sei lá o que e vice e versa ¬¬

    Eu passeio pelos Vídeos e fico vendo esses comentários como "Nossa tá Horrível!! A versão tal é melhor!!!"

    Só dá a opinião sem diminuir as outras né? XP

    Enfim...Essa Versão tá boa, a voz dele (do Quasimodo) tá legal pq lembra a em Inglês.

    E legal terem Postado com Legendas!

  • A em portugues do Brasil é a melhor barra todas^^

    dificilmente gosto de outras versoes^^

  • A vossa tá engraçada, mas nao vou mentir, prefiro a nossa ! Têm que ouvi-la ficou muito boa ! =)

  • eu acho o nosso portugues umas das linguas mais sonoras q tem porai... na minha opinião eu gosto mais dos desenhos da disney em portugues(BR) q a versão original em ingles.

  • em portugues é mais bonita =)

    mas gosto tambem desta

  • melhor versão! ò_o9

    :D

    valeeeew!

    qualidade mto boa tbm!

  • S***! I almost s*** my pants when I heard Frollos voice!! He has a really dark and scary voice!...

  • also, the flying carpet of aladdin is to be seen. At 3.15 you can see a man waving in the lower right corner of the screen, he's carring a blue carpet with yellow brushes

  • Beauty, from beaty and the beast is in this scene to:

    at 3:10 when Quasi sings "os seus rostos mostram o que sentem" you can spot here in the lower right of the screen, reading a book (mayby not so clear)

  • eu prefiro a versão em portugues de todas as musicas do corcunda de notre dame

  • wonderful version!!! oh god... much better than in english! ;) the lyrics... so beautiful..

  • eu amo essa versão. valeu por colocar aqui.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more