Added: 4 years ago
From: EvoluzioneSFC
Views: 11,791
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • edjavii; no te lo ceerás , pero en la canción en castellano, yo siempre creía, que como Battiato pronuncia algo mal, y no es un expero en lengua española, y no cuida para nada las traducciones del italiano, qeu quería decir "como te sientes" en vez de "como te sientas", que parece damasiado triviall. Hasta el día que lo comprobé.

  • Acabo de verificar y en italiano es "Da come ridi e siedi", es "sientas". Tenía la duda porque todo el mundo sabe como se sienta alguien.Basta con observar. Pero a Battiato le gusta la ironía fina. Es un lujo eso de saber como alguien se sienta, de antemano, sin haberle invitado a hecerlo....

  • @sopadeajo1 Eres un niño muy sabio, ¡Enhorabuena! te has ganado una estrellita en la frente.

  • " sé como ríes, sé como te sientas, sé como haces el amor "

    ¿No será "sé como te sientes" en vez de "sientas" ?

  • Gracias por insertar

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more