Added: 5 years ago
From: pshemek2000
Views: 1,218,172
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1,013)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Oh wow...

  • @piotret09 Ja to nawet mam wrażenie, że one w oryginale są w języku polskim i dopiero potem są tłumaczone na inne języki xD

  • Kocham ta piosenke jest taka piekna

  • OK. Coming from another version of this song (french one) where someone commented this was the best. At first, I thought I would burst out in laughter ('tis my first time listening to Polish) but the more I listened, the more I liked it.

    Of course, I grew up with the French version so I won't say it overcame it, but this version still rules, and second best (in my heart). I'd like to say I listened to several other versions (English, Hebrew...) and so this statement is not totally pointless.

  • Polish version makes the song and Meg's denial more powerful!

  • "Nie wstydź się - to piękne

    poczuć nagle mięte

    i mieć w głowie pstro"  :)))

  • omfg im polish (part) and i never knew polish sounded like this! :D WOW!

  • Wykonanie tej piosenki przez Natalię Kukulską to mistrzostwo świata.

  • Ta piosenka rozświetliła mi całe życie, bo zrozumiałem ,że miłość w życiu jest najważniejsza. Wykonanie piosenki genialne, a cała opowieść wiele może nauczyć nawet dorosłego.

  • słuchałem tej piosenki w około 8 językach. polski jest najlepszy :D

    w ogóle ta bajka jest najlepsza!

  • I really like this version! :)

  • Polskie dubbingi zawsze są wysoko oceniane, ale piosenki są po prostu najlepsze! :D Dobrze śpiewał tylko Armstrong z Pinokia, ale wiadomo Armstrong to Armstrong.

  • Nem rossz... :)

  • Polština je vtipná :DD Zní mi to trochu směšně, ale hezký. Ovšem ten sbor máme v čj hezčí ... Hlavní postava je super :)

  • 1:35 --> ciekawe czy śpiewaczki z innych wersji tak umieją ;P

  • @bodombodom123

    Potwierdzam fakt unikalności tego momentu w polskiej wersji ;-) . Żadna wokalistka tak nie improwizowała w tej piosence jak Natalia Kukulska :)

  • megaaaaaaaaaaaaaaaaaa

  • It's very good

  • kocham tą piosenkę

  • polska jest super kocham swojom ojczyzne english polish is a super love my homeland

  • I was like: What does a video is polished mean.......

  • 1:34 that part is very cool :D

  • Jedna z piękniejszych bajek i piosenek Disnya i choć nie wiele tu punktów zgodnych z prawdziwą mitologią bajka jest wręcz przepiękna. Piosenka również jest cudowna, tak mi wpadła w uch, że teraz cały czas ją będę nucić, choć mam już 19 lat :D. I zgadzam się z piotret09 polskie wersje piosenek Disneya są THE BEST i najlepsze w całej galaktyce :).

  • Táto verzia je krásna! :)

  • Muz zrobili za mało ^^ Bo było ich 9 i one zawsze przy Apollu się kręciły ^^

  • Comment removed

  • <3 a ja kocham...

  • hahah xD ja kiedyś uwielbiałam tą piosenke ; d

  • Comment removed

  • jaki jest polski tytuł

  • Szczerze powiem że mi osobiście piosenki Natalii Kukulskiej się nie podobają ,ale to wykonanie wymiata.Mogę tego słuchać i słuchać a i tak mi się nie znudzi ;D

  • fajna wersja francuska sentimental :D (chociaż źle głos z bajką bo nie ma niekiedy śpiewu a Meg śpiewa ;p chodzi o tą spokojną wersję a nie normalna)

    ale jak ktoś uwielbia piosenkę po polsku to warto też zobaczyć w innych językach ciekawie też brzmią

  • Kukulska pokazała klasę.

  • to "a sio" jest cudne takie polskie!!! ;))) ladna wersja ale ja najbardziej lubie niemiecką :P

  • już 55 osób nie ma serca

  • the best version with italian and greek!!!!!! beautiful version! *___*

  • fajnie się słucha :)

  • Chyba te 54 osoby to te ofiarne kozy :P

  • Oglądałam tę bajkę w dzieciństwie tyle razy, że nawet po latach tekst tej piosenki pamiętam doskonale :-)

  • Polski to kurde język dla Elit HAHAHAHA!!

  • Moja ulubiona bohaterka z chyba każdej bajki Disneya ^^ I te uczucie kiedy odsłuchujesz piosenki które słuchałeś w dzieciństwie....

  • Zajebiste!!!

  • Tak, tak zgadzam się Polskie wersje są jakoś lepsze;P

  • Wszystkie piosenki Disneya są piękne ale trzeba przyznać nieskromnie że polskie wersje są najlepsze

  • @piotret09 owszem, tego nei da sie ukryć. Nie, że się chwalimy ; )

  • @piotret09 Racja. Zwłaszcza gdy porównuje się Colors of Wind z Pocahontas.

  • @piotret09 bo to rzeczywiście prawda! Nasz język jest bardzo melodyjny, a Kukulska ma idealną barwę :D

  • Kto by pomyślał, że tak krótka piosenka może się wpisać tak głęboko w pamięć, że jak się ją odtworzy prawie 10 lat później, aż łezka się w oku kręci... A najdziwniejsze jest to, że człowiek pamięta znaczną część słów!!!

    Kocham stare bajki Disney'a, a nie to obecne, za przeproszeniem, gówno.

  • i love this and finnish version ::)

  • it sdounds beautiful even though i dont know polish!!

  • Polski to coś w piosenkach Disney

    

  • Trzeba przyznać, że polskie wersje piosenek są świetne ;P

  • Wow, I love this version. It's so powerful and yet very smooth. My favourite part is 1:50. So pretty <3

  • Moja ulubiona piosenka z disneya. ♥ ♪

  • polskie wersje piosenek z disneya sa najlepsze <3

  • I didn't understand a thing, but I <3 so much!

  • ja też 

  • mogłabym cały czas słuchać tej piosenki

  • Nasi dubbingują najlepiej! ;D

  • To chyba jedyna piosenka, która się z tej bajki podoba xD

  • Kocham tą piosenkę

    I love this Song <3

  • 53 osoby pracują u Hadesa.

  • @MrAgawa981 masz racje!!!

  • @MrAgawa981 Kurde, jestem sługą Hadesa, nie podoba mi się. Zaraz od zawsze najbardziej lubiłam Hadesa xd

  • @MrAgawa981 Mi się podoba a jednak jestem po stronie Hadesa ^^.

  • @MrAgawa981  55

  • Comment removed

  • ciekawe czym Hades karmi cerbera :D i ile płaci pracownikom za nadgodziny :D

  • Cerber wygląda jakby ładował Rocket Fuel i "Dabl blasta" :3

  • @MrAgawa981 Hades to najpozytywniejszy czarny charakter w disneyu :D

  • @MrAgawa981 hahaha:)u Hadesa:P pewnie dobrze im płaci:)

  • @MrAgawa981 jest taka firma pogrzebowa...

    te muzy były psychodeliczne.

  • @MrAgawa981 A teraz 55.

  • I like french version too, but this is the best!

  • Am I the only one who actually prefers the English version? Meg's voice is deeper in English which I think suits her more and the whole song sounds more lively and amusing in the original.

  • @leniwacisza No, it doesn't.

  • @pryscylla12311 I assume that you're referring to the last part of my comment? Well, I'm afraid you didn't quite convince me. Perhaps it's the gospel chorus or Meg's slightly sharper voice. Either way I still think that the English version is more powerful.

  • @leniwacisza Our Meg's voice's just prettier than the English one, it sounds beautiful (not only powerful). You're Polish, so You should stay with Us - be proud of our version and our Polish singer. But maybe You don't like Natalia Kukulska - it's your joice. Come on, why not switch to Polish - we can discuss it in our language? Dlaczego nie podoba Ci się ta wersja, myślę,że jest świetna - świetnie przetłumaczona i żywiołowo zaśpiewana?

  • @pryscylla12311 Nie napisałam, że mi się nie podoba w ogóle, tylko że wolę angielską wersję. Nie przeczę, że polskie tłumaczenie jest genialne, ani że Kukulska ma ładny głos, bo może i ma. [Ogólna uwaga: samo to, że coś jest polskie nie znaczy jeszcze, że jest dobre i że będę z tego dumna.]

    Po prostu w angielskiej wersji jest więcej emocji - Meg jest słyszalnie zirytowana i ironiczna. A w polskiej wersji jest po prostu... cóż, zakochana.

  • @leniwacisza Zgadza się, nie musisz być dumna z tego, że jest polskie i dobre(bo nasze wykonanie jest świetne,podkreślają to też obcokrajowcy).Tak mądrze mówisz, ale czemu nie używasz językaPOLSKIEGOdo opisywaniaPOLSKIEJpiosenki?Uwa­żam to za snobizm-chcesz popisać się znajomością języka pod polskim filmikiem,co jest zupełnie niepotrzebne.Poza tym,czy nie o to w tej piosence chodzi-pokazać uczucia kogoś, kto tym uczuciom zaprzecza (a nie poirytowanie, ironię-choć nasza Meg też z siebie żartuje)?

  • @pryscylla12311 Nie wiem, czy zauważyłaś, ale tej piosenki nie komentują tylko Polacy, a już na pewno mój post nie był skierowany tylko do nich. Nie rozumiem natomiast, dlaczego Ty odpisałaś mi w takim razie po angielsku? Mój nick jest chyba dość sugestywny?

    Skoro Meg zaprzecza swojej miłości, to zapewne jest poirytowana własną słabością - mi taka interpretacja bardziej odpowiada i dlatego wolę wersję angielską.

  • Comment removed

  • @pryscylla12311 o_0? Przecież nawet nie próbowałam być złośliwa. O co Ci chodzi? I to ja szukam zaczepki? To Ty się czepiasz. :/

    I jak nie argumentuję, jak argumentuję? Interpretacja tekstu Susan Egan bardziej mi odpowiada niż wersja Kukulskiej. Bardziej też przypadł mi do gustu bardziej żywiołowy chórek gospel. Co jeszcze mam argumentować?

  • i think it sounds more like turkish than polish but i love polish it's a very beautiful language <3

  • @Partygirl481 : might sound but it's polish

  • @Partygirl481 what! how can a song in Polish sounds more like Turkish than Polish.

  • I am reeally wish my Babcia would just teach me to speak polish already...

  • Ta piosenka jest genialna. Mam to samo ; )

  • Moja przyjaciółka śpiewa mi tą piosenkę (jako Muzy), bo nie chcę przyznać, że jestem zakochana ... (-.-). xD

  • @bosiaaaxd

    Ja mam to samo tylko ,że na odwrót xDD

  • @xXCiapsXx męczysz swoją przyjaciółkę tą piosenką ?? nieładnie xD

  • @bosiaaaxd

    przecież słuchanie tej piosenki, to czysta przyjemność :)

  • @niepokornemysli zależy kto śpiewa ;P

  • I am a Pole. Our language is difficult, even for us Poles. We have many disadvantages such as two types of "u" -> "ó", "Open" -> "ż", "ct", "ch" _> "h". However, as our Proto-Slavic language is beautiful. If you want to learn more about our language, write: m0nika_m@o2.pl willing to help;)

  • piękny polski język i piękne polskie słowa. I'm in love.;) kocham tę wersję. wszystkie te słowa są tak typowo polskie i słodkie, że aż coś się w środku człowieka uśmiecha. świetnie oddają klimat zakochania młodej dziewczyny.

  • I LOVE THIS VERSION!!! <3<3<3<3<3<3<3<3<3

  • I'm from germany and this version is much better than german. Natalia Kukulska is a great singer =)

  • właśnie posłucham angielskiej wersji, co za MASAKRA!. lubie angielskie wersje piosenek niektórych disneyowskich bajek, jak np. Phila Collinsa w Tarzanie. ale ta piosenka wymiota w polskiej wersji.

  • @ojojojtam , ja też uważam, że polska wersja bije na głowę angielską. Pewnie to kwestia przyzwyczajenia, w angielskiej wersji chór jest bardziej w klimatach gospel i może ktoś woli tamtą, ale głos samej Meg jest w polskiej wersji nie do przebicia!

    "Popatrz prawdzie w oczy, on Cię zauroczył....", no która piosenka przekazywałaby to tak uroczo? ;)

  • Polska wersja jest 100 razy lepsza od angielskiej. Przynajmniej mi się bardziej podoba :)

  • Oh te czasy ! :D

  • "rozum krzyczy weź się w karby"?? "już dosyć hec"?? kto to tłumaczył :/

  • @LukeBasarab gdybys czytal ksiazki wiedzialbys co to znaczy ;p

  • @gosialubiplacki zjedz placka i daruj sobie złośliwość. Tekst można zastapić licznymi synonimami bardziej zrozumiałymi dla dzieci.

  • @LukeBasarab niby tak, ale czy cos sie stanie tym biednym dzieciom jak troche lizna trudniejszego jezyka? zawsze moga kogos spytac, korona z glowy nie spadnie.

  • @LukeBasarab "już dosyć, kres" :)

  • @FallenXMen Już dosyć "HEC", a NIE "KRES"! Te "hece" też takie polskie. ;) Ślicznie to brzmi.

  • 2:03 kocham to normalnie ^^

  • a ja mam takie pytanie - czemu nie pokazują Megary jako "Księżniczki Disneya"? ;)

  • natalia kukulska ♥ najlepsza wersja ♥ x3

  • I like the way their hips are moving :D

  • super!:D

    

  • indonesian version please. lol :p

  • @Airanel

    Rly?

  • @Tas123x

    a słyszałeś może bibilijną opowieść o Kainie i Ablu?

  • Co ona chce od kozy?

  • @Tas123x

    Niegdyś składało się bogom ofiary ze zwierząt.

  • @Tas123x mówiąc o głupiej kozie miała na myśli siebie, w sensie że zakochuje się w Herciu, mimo że już raz się na kimś sparzyła i nie wie co robić xp

  • Myślę, że Polska wersja lepsza .;D

  • This is not Natalia Kukulska's version but the movie one.

    There are many times two versions of Disney's songs. One is the original soundtrack from a movie and another one is a promotional record sung by well-known artist.

  • @WITOLtd

    Tyle, że tę wersję śpiewa Kukulska ;-) . Na wersji soundtrackowej (nie POP), jest wyraźnie rozpoznawalna. Przy okazji wychodzi na jaw jak mocno przepuścili jej głos przez komputer ;-)

  • co to, to nie

    ani słowa, a sio!

  • aaaaw, this version is really touchin me..:) like it so much!!:) milujem poľský jazyk!:D

    think this version n slovak one r the best!!:)

    pozdravy zo slovenska!!:))

  • najlepsza piosenka z bajek, chociaż wszystkie w polskiej wersji są świetne. wracają wspomnienia :)

  • I'm going to Krakow, Poland in a couple months, and I think the language sounds very beautiful? Thanks for posting this :)

  • Awesome!

  • polish version the best forever!!!!!!!!!!!!!!

  • @michalm95 nie ma to, jak polak pisze bo ang., że niby ktoś wychwala...

  • Cool ^^

  • for me this and Slovak version by Soňa Norisová are the best of all

  • @Slovakdubs i am very happy that you like polish. it's my fav too. And I like so much Slovak version! Sona's voice is so.... natural and nice =)

  • Uwielbiam wracać do tych starych piosenek... Mają w sobie 'to coś' co przynosi wiele miłych wspomnień ;)

  • the polish version is good, but i think the hungarian is the best

  • wszystkie wspomienia wracają, kiedys bajki były super. dobrze ze Disney jednak wraca do tamtej animacji bajkami typu Książe i Żaba ale to nie to samo (a moze wiek nie ten ;) )

  • @fffelicity89 ja myślę, że jednak wiek nie ten ;) dobrze, że Disney wraca do klasycznych animacji, niech się współczesne dzieci też na porządnych animacjach wychowują :) wiadomo, że na osobę dorosłą nowa animacja(choćby nawiązywała do najlepszych lat Disneya) nie podziała tak jak starszej, to po prostu są emocje, wspomnienia z dzieciństwa, tego nic nie przebije:) Mam jednak nadzieję, że Disney nie porzuci całkowicie tradycyjne animacji. :)

  • to, że Disney już nie ten sam to jedno... ale Polskie dubbingi też nie są takie jak dawniej ;/ Kocham tą piosenkę :)

  • Teraz sobie uświadamiam, jakie to ja miałem szczęście, że moje dzieciństwo przypadło na lata 90'. Teraz nie ma takich bajek jak chociażby Król Lew czy Herkules...

  • Finnish version is better than enything else ;))

  • This and Finnish version are the best!

  • To są prawdziwe bajki, a nie to co teraz leci w telewizji, szkoda że te czasy minlly, ale ciesze się że dorastałem przy tych bajkach, dzisiejsze bajki dzieci niczego nie uczą.

  • Och uwielbiam tą piosenkę ;)

  • The best is this

  • ta bajka jest jedną z najlepsztych, najlepsza jaką kidykolwieg oglądałam, całej rodzinie się podoboła ;p-) Zachęcam do obejrzsenia całej bajki ;-)

  • hehe ja jeszcze pamietam jak kiedys moja kolezanka z 4 kl podstawowki zaspiewala to na konkursie karaoke;Di wygrała!;D

  • ` och, kocham to ! <3

  • @SuperMaste123

    To jest angielski? Chyba jakiś z epoki paleolitu @___@

  • Co za asy

  • Musses: you know best he know best to he love you and you love him

    Meg: i surely won't say that i'm in love

    Musses: wait stand without a doubt you love him Meg/Musses: no way no chance no more word go away no more word no! i won't say that i'm love in...

    Musses: it's enough a lark it isn't a sin

    Meg : so i very silently say that i'm love in him

  • Meg:it's like a banality cause i'm growe up and my heart is more and more stupid and my mind is laugh and it's say: take the notches but my heart is deaf when it's stubborn

    Musses: you're protecting yourself and you can't honestly confese your feelings you don't fool us on this and what if you cannot fool a man look at truth eyes he has been charming you, you love him him! him! so...

    Meg: no chance no way any more word go away

  • Meg:offer up a sacrifice from stupid goat what is blame to yourself, i through that something it will work out but i must put it between a myths.

    Musses: Who do you want charm if you have you have your heart on top, now you're lose your head we see this without obstacles don't be shy it's beautiful suddenly feel mint and have in your head chaos.

    Meg:no way no chance any more word go away

    Musses: so what everybody will know it o...o...

    Meg: i won't say that i'm in love with him

  • Z dwudziestu wersji w różnych językach, jedynie polska i francuska daje rade:D

  • To jest naprawdę niesamowite i piękne piosenki. Dziękuję, Peshemek200 za ten komentarz!

  • I absolutely love this song, and the lyrics are great.But what make this song special is SHE - Natalia Kukulska. She has a voice of an ANGEL.

  • i love this version im from hamburg but i unterstand polish .Its great song

  • @TheWolldecke  co ??

  • @TheWolldecke You live in German but do you like polish? he he you have to be Polakiem i tyle!!!!

  • im mexican, this version is great

  • uhmm yup this one is good too XD

  • <33333333333333333333333333333­33333333333

  • Znajomy mówił na mnie "głupia koza" :O

  • The Best Version : *

  • najlepsze 

  • @Stifle771 : YESSSSSS IT ISSSSSS

  • Polish Version Is Better Than English :D

  • @Stifle771 co ??

  • @AleksandrosBr haha u say that cos u r from greece :D besides who cares?

  • @Annihiluzz

    What do you mean by who cares ???

    Do not say insults just t show it cleaver i

    was just joking you fool ;)

  • @AleksandrosBr am i insulting you? how? and tell me where is this joke, because i dont get it :) only person insulting here is you calling me fool :) cya

  • @AleksandrosBr have you watched My Big Fat Greek Wedding? Right now you remind me of the main heroine's father.