grande oleiros tu ilustrasnos a galicia que ya que nos gustaria que existira pra poder disfrutala beizon por facernos un pouco mais felices galicia e os galegos nunca che pagaran o que tu invirtes pra popagar a nosa cultura SAUDADE
Hello, friend, thank you. The word "Celtic" is highly controversial. Many historians prefer "Atlantic". In my country, Galiza (part of the Spanish State, although we share the language and culture in northern Portugal, we were a single kingdom). There are names and words of Celtic origin common to Briton to gaelic and the Celtic mainland. The issue is very complicated, but there is no doubt that we have much in common with others nations of the European Atlantic. Greetings and Thanks.
Yes, my friend, cultural differences culturally enrich us and all have something in common (there are petroglyphs similar to the Galicians into Indian tribes of North America, bagpipes in the most unexpected locations. The similarities make it feel more curiosity and eagerness to meet others. In an Irish legend says that a man from north of the Iberian peninsula where there was a high tower, had conquered Eire. That man descended from mythical Breogan, quoted in our national anthem. Bye.
Caro compatriota! Tanto a Galiza actual como a antiga Galiza Bracarense sofre da mesma aculturação ao centralismo. A nossa lingua é o Galego e a GALIZA não termina no rio Minho! Desce pela montanhas até ao rio Douro e quiça além. Ainda hoje as zonas rurais do Norte de Portugal são as unicas a tocar o V pelo B e a usar frequentemente o NOM em vez do NÃO. Inconscientemente declaramos a verdadeira identidade do nosso povo.
Castelao; o intelectual, artista e político da Galiza do século XX que mais admiro, dizia: "As palavras som como os passaros, voam sobre as fronteiras políticas". Saúde e obrigadinho.
grande oleiros tu ilustrasnos a galicia que ya que nos gustaria que existira pra poder disfrutala beizon por facernos un pouco mais felices galicia e os galegos nunca che pagaran o que tu invirtes pra popagar a nosa cultura SAUDADE
Manubng1 6 months ago
A melodia é muito bonita, o acompanhamento dos instrumentos também. O texto é interessante. Muito obrigado por esta pérola!
tuuraatnva 1 year ago
@tuuraatnva Muito obrigado para você pelo amável comentário.
Um abraço da Galiza
oleiros70 1 year ago
This is quite good. I do not speak your language, but I see the apparent connection between the ancient Portuguese and Celtic cultures.
Thanks for posting.
bigbeninjax 3 years ago
Hello, friend, thank you. The word "Celtic" is highly controversial. Many historians prefer "Atlantic". In my country, Galiza (part of the Spanish State, although we share the language and culture in northern Portugal, we were a single kingdom). There are names and words of Celtic origin common to Briton to gaelic and the Celtic mainland. The issue is very complicated, but there is no doubt that we have much in common with others nations of the European Atlantic. Greetings and Thanks.
oleiros70 3 years ago
The commonality does make one wonder, doesn't it?
bigbeninjax 3 years ago
Yes, my friend, cultural differences culturally enrich us and all have something in common (there are petroglyphs similar to the Galicians into Indian tribes of North America, bagpipes in the most unexpected locations. The similarities make it feel more curiosity and eagerness to meet others. In an Irish legend says that a man from north of the Iberian peninsula where there was a high tower, had conquered Eire. That man descended from mythical Breogan, quoted in our national anthem. Bye.
oleiros70 3 years ago
Caro compatriota! Tanto a Galiza actual como a antiga Galiza Bracarense sofre da mesma aculturação ao centralismo. A nossa lingua é o Galego e a GALIZA não termina no rio Minho! Desce pela montanhas até ao rio Douro e quiça além. Ainda hoje as zonas rurais do Norte de Portugal são as unicas a tocar o V pelo B e a usar frequentemente o NOM em vez do NÃO. Inconscientemente declaramos a verdadeira identidade do nosso povo.
GabKoost 3 years ago 2
Castelao; o intelectual, artista e político da Galiza do século XX que mais admiro, dizia: "As palavras som como os passaros, voam sobre as fronteiras políticas". Saúde e obrigadinho.
oleiros70 3 years ago