I don't why they couldn't just say "Double Moon Crisis Power" or "Super Moon Crisis Power" like in the Movie, because "Moon Cosmic" = Normal Sailor Moon not Super and "Dream Action" doesn't equal to Super either.
well in anime and manga, ppl w/ pink hair in the anime have blonde in the manga, and vice vresa, but that also depends on what you make of it,but in reality chibi-usa's hair is colord pink but in SV pro .8 i can make her hair blonde XD.
seriously thats to much of a mouthful lol...i would have been happier with just "cosmic dream power" or something thats not 4 words long <.< "super moon crisis power" is just as agonizing
Yeah there's no use of saying "Moon Crisis" again but in the Japanese version when she got the grail all she said was "Crisis" so they were still able to say Moon Crisis in Japan.
Chibimoon's voice itself is good.. in terms of how high it's supposed to be. But the way she talks, it's like nails on a chalkboard. She doesn't sound like a little kid, she sounds like she's trying to communicate with a 3-year-old.
And Usagi's voice... well, I don't think I even need to give a reason as to why I hate her voice in the dub. ;(
This comment has received too many negative votesshow
Why can't they just say Moon Crisis Power? Or keep it Japanese and say Moon Crisis Make-Up! I think it sounds so lame like this! Sorry if other people think it's cool!
I think they should say moon crisis power. I don't don't think make-up only because in english they say it slow enough that you don't need it on the end
Re: "in japaneses y do they say make-up! their not getting a makeover"
In a way they are IMO. Their clothes become fancier. They get their nails polished (even though they wear gloves). And they wear tiaras. Looks like a makeover to me. :)
I don't really remember it ever being explained (was Naoko ever asked about it?). Everybody seems to have different opinions as to what "Make Up!" really means.
Re: "by make-up, i think they mean make-up-ing into someone else. being made into a sailor soldier other than a normal girl if u know what i mean lol ..."
Yes, of course you're right. But as they are transforming, doesn't it look as if they're getting a magical makeover? We see compacts opening. I mentioned nailpolish. Lipstick for the outers and Usagi in PGSM. Also in PGSM, their hair gets all fixed up. They end it all with a model's pose.
It's supposed to be "Moon Crisis, Make Up!" Do not EVER go on the English language version to confirm Sailor Moon attacks and transformations because they always get it wrong and there is no consistency whatsoever. Also, the Japanese attacks/transformations are in English to begin with.
If they would have left it up to DiC we would have had this: http://www.youtube.com/watch?v=ayosx_3hj0I Which isn't bad but the music doesn't really fit and sync up as well. I prefer what Cloverway did with it, yes Serenas voice got a new actor with a deeper voice but so what, its wasn't that bad of a change, atleast they didn't get a deep manly voice.
terri hawkes made serena sound really bad!!! this one rocks!!! if u think that this serena sounds bad, go suck an egg!!! do not mark this as a bad comment
a lot of people don't like the name change. but i think its cute. though it seems to relate more to the SMS movie...then i guess CWI had to use it for the series to make it constant
DiC's version's better!!
Blossom44100 2 months ago
Well, Sailor Moon is kinda being recognized. There are shirts and a halloween costume sold at Hot Topic stores.
YoshiAngemon 2 months ago
i remember when i use to say moon cosmic dream action when they said it what fun times BRING sailor moon back to TV pleas!
MewSilverGold 3 months ago
Moon Crisis Make Up (:
rockerjewell 6 months ago
This has been flagged as spam show
I don't why they couldn't just say "Double Moon Crisis Power" or "Super Moon Crisis Power" like in the Movie, because "Moon Cosmic" = Normal Sailor Moon not Super and "Dream Action" doesn't equal to Super either.
Anime91Fan 7 months ago
Comment removed
Anime91Fan 7 months ago
no one pays atention to sailor moon anymore no vids are viral no vids are on tv its rediculuse
comedy815 8 months ago
@comedy815 Hello, then why did they just re-release the manga.
Okamidachisan 4 months ago
Please response back,is this the clover way dub or the movie dub?
eternalsailorsaturn1 9 months ago
@eternalsailorsaturn1 Cloverway dub. The Movie dub says "Super Moon Crisis Power."
sexahchocokitten 8 months ago
@eternalsailorsaturn1 the cloverway dub you can tell by the voices
YamiAlex224 3 months ago
youll have to admit moon cosmic dream action is a cool transformation phrase
prettysplash5bell 1 year ago
"MOON COMSIC DREAM ACTION" it should of been "DOUBLE MOON COSMIC POWER"
pinkcatstar123 1 year ago
@pinkcatstar123, or how 'bout "double moon crisis power"?
wiiplayer9revisited 5 months ago
@wiiplayer9revisited hmmm sounds good
pinkcatstar123 5 months ago
I wish sisters can be like this!
TheMeatLover123 1 year ago
@TheMeatLover123 Ya but there not sisters! thats sailor moons doughter!
pinkcatstar123 1 year ago
in movie they say "moon crisis power" but in the episode they say " moon cosmic dream action" why did they change it im confuse
TheSilvermoonstudio 1 year ago
@Tikal1606 They took "make up" away cause DiC wanted to market Sailor Moon to boys as well, and saying "make up" wouldn't fly well.
Lightness1882 1 year ago
@Tikal1606 they completely made up the lines for the Super S season!!
tommydoggy2846 1 year ago
I like the new phrase... it's cute xD
pronetocrash2 1 year ago
Is the Original transformation because I listened Super Moon Crisis Power
Phillipmaf 2 years ago
Is this Super Moon Crisis Power???
Phillipmaf 2 years ago
@Phillipmaf Yeah. Cloverway decided to call it something else, though.
PeachWookiee 1 year ago
What I want to know is:
Usagi has blonde hair and Mamoru has brown or black hair, right? So how the hell did Rini get Pink hair?
spyrotamer 2 years ago 4
I'd like to know that answer too OO:
ToshiMisume 2 years ago 2
it's anime.
besides, have you ever seen a girl with pink hair, or a japanese girl with blonde? besides, there are also 'hidden jeans'.
AkanemaruNayuchi 2 years ago 2
lol i know right hahahaha
twilightpunkgirl 2 years ago
well in anime and manga, ppl w/ pink hair in the anime have blonde in the manga, and vice vresa, but that also depends on what you make of it,but in reality chibi-usa's hair is colord pink but in SV pro .8 i can make her hair blonde XD.
minnymoon1360 2 years ago
Say no to color overs. o_o
Tsuguayme 2 years ago
lol i just do it for fun :)
minnymoon1360 2 years ago
well mabey cause if serenas pink big loving heart? :D
JordnMatthw 2 years ago
Dye job.....she probably had blond hair
sailorkeyblader 2 years ago
in the future usagi has white/silver hair and mamoru has purple so i guess if u whitened purple u get pink
gotpika 2 years ago
Maybe it comes from all that candy she eats! LOL! I'd been asking the same question since she first appeared.
krystle2005 2 years ago
Nothing makes sense in anime. Ever.
ArchmageLord 2 years ago
So i suppose you like the japanese one moon crisis make up?? i like both but i like the english one more
dariasfan 2 years ago
omg that is the stupidest name i have ever heard, but i love the actual transformation :)
mewmint999 2 years ago
they're like twins...
Morgiekun1227 2 years ago 2
there mother and daughter ^_^ [in the future]
exept Rini [child] is from the future
SailorMoonProduction 2 years ago 3
I think this one is sweet, cuz Chibi-Usa and Usagi are together! ^.^
rosycrystals 3 years ago 17
This has been flagged as spam show
"Moon cosmic dream action". Wow. That is horrible. What is wrong with "Moon Crisis, Make up"? What's wrong with "Make up"?
usagi22193 3 years ago
seriously thats to much of a mouthful lol...i would have been happier with just "cosmic dream power" or something thats not 4 words long <.< "super moon crisis power" is just as agonizing
CharlieUnicon 3 years ago 4
serena already used "super moon crisis power" when she got the grail!
LoveySailorSenshi 3 years ago 2
Yeah there's no use of saying "Moon Crisis" again but in the Japanese version when she got the grail all she said was "Crisis" so they were still able to say Moon Crisis in Japan.
Blueknightex 3 years ago 3
there is already a "super moon crisis power"
Swimmybluie 2 years ago
This has been flagged as spam show
The worst two voice actresses ever.
Chibimoon's voice itself is good.. in terms of how high it's supposed to be. But the way she talks, it's like nails on a chalkboard. She doesn't sound like a little kid, she sounds like she's trying to communicate with a 3-year-old.
And Usagi's voice... well, I don't think I even need to give a reason as to why I hate her voice in the dub. ;(
hjhq 3 years ago
they souhd saed super moon crise power what the hell moon crise dream action
tfoeray 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Why can't they just say Moon Crisis Power? Or keep it Japanese and say Moon Crisis Make-Up! I think it sounds so lame like this! Sorry if other people think it's cool!
ollie101101 3 years ago
I think they should say moon crisis power. I don't don't think make-up only because in english they say it slow enough that you don't need it on the end
AMVSentral 3 years ago 4
Let me say this:
In the US they say-Moon Cosmic Dream Action.
In the SuperS movie, they say-Super Moon Crisis Power. (Moon Crisis, Make Up!)
Myers9000 3 years ago
The movie was dubbed first and had a different writer aswell as mostly a different cast too.
blaedvanderwoodsen 3 years ago
in japaneses y do they say make-up! their not getting a makeover their transforming
hawaiindude505 4 years ago 2
Re: "in japaneses y do they say make-up! their not getting a makeover"
In a way they are IMO. Their clothes become fancier. They get their nails polished (even though they wear gloves). And they wear tiaras. Looks like a makeover to me. :)
I don't really remember it ever being explained (was Naoko ever asked about it?). Everybody seems to have different opinions as to what "Make Up!" really means.
tsntana 4 years ago 2
by make-up, i think they mean make-up-ing into someone else. being made into a sailor soldier other than a normal girl if u know what i mean lol ...
eternalstarhealer 3 years ago
Re: "by make-up, i think they mean make-up-ing into someone else. being made into a sailor soldier other than a normal girl if u know what i mean lol ..."
Yes, of course you're right. But as they are transforming, doesn't it look as if they're getting a magical makeover? We see compacts opening. I mentioned nailpolish. Lipstick for the outers and Usagi in PGSM. Also in PGSM, their hair gets all fixed up. They end it all with a model's pose.
Always made sense to me. (shrugs)
tsntana 3 years ago 2
yup, I agree with that too. its a mgaical make-over! and of course being made-up into their other form.
eternalstarhealer 3 years ago 3
because "Transform" sounds corny when it's shouted, and make-up is the closest thing that at the time wasn't mainstream use but worked none the less.
mattblack04 3 years ago
because randomly spouting english words is cool?
cantbeperfect16 3 years ago 2
How is Asking What cosmic Dream Action is. Is Bad. Man some people are lame.
Tenten12345676 4 years ago 13
lol!!!!!!!!!!
pokepokemonmon 4 years ago
@Tenten12345676 DiC should've said Super Moon Cosmic Power! how's that?
Blossom44100 2 months ago
moon cosmic dream action??? wow thats preeeeety sad.
PrincessSerenity150 4 years ago
whats dream action anyway?
Tenten12345676 4 years ago
Americans being lame.
antisocialist87 4 years ago
wasnt this supposed to be super moon crisis power
hawaiindude505 4 years ago
Umm...no.
It's supposed to be "Moon Crisis, Make Up!" Do not EVER go on the English language version to confirm Sailor Moon attacks and transformations because they always get it wrong and there is no consistency whatsoever. Also, the Japanese attacks/transformations are in English to begin with.
antisocialist87 4 years ago
Re: "wasnt this supposed to be super moon crisis power"
In the dubbed SuperS movie, it was. In the TV series, it was "Moon Cosmic Dream Action".
The funny thing is that, believe it or not, the same company that scripted the dubbed movie was the same one that scripted the dubbed TV series.
That company was Optimum Productions (though I'm sure some fans would like to call them "Minimal").
tsntana 4 years ago
Re: "whats dream action anyway?"
A pun. That's about it.
tsntana 4 years ago
I love this
Alexakajhf1 4 years ago
This is her second best transformation,right after Moon Eternal Make Up.
PearlFairyLover 4 years ago
The sound quality was crappy, but that was OK...
ChibiUsagiChan101 4 years ago
Moon Cosmic Dream Action! And Then Moon Crisis! Make Up!
REMELA000 4 years ago
Ima post this..
Pungebob 5 years ago
Moon Crisis Make Up
REMELA000 5 years ago 3
Moon Cosmic Dream Action!
REMELA000 5 years ago
I like this transformation so bad!!!!
xande25 5 years ago
Moon Cosmic Dream Action.
REMELA000 5 years ago
this is a super cute transformation! mother n daughter.. adorable!!
lilangel646 5 years ago
Moon Cosmic Dream Action too. I love this transformation.
LikeINeedOne 5 years ago
Moon Cosmic Dream Action!
REMELA000 5 years ago
Moon Cosmic Dream Action or Moon Crisis Make Up
REMELA000 5 years ago
they said it way to fast
yuna359 5 years ago
...dream action is so...horrible. Makes it sound like it is for 8 year old girls.
mattblack04 5 years ago
*cough*
aperson 5 years ago
its funny u say that b/c it was dubbed for the younger crowd ^^ yea the names pretty bad though...
gymnastanimegirl 3 years ago
the*
DarkShadowss 5 years ago
i like thw words moon cosmic dream action the best its better than ,make up! at the end i hate that
DarkShadowss 5 years ago
Terri Hawkes had the best voice for Serena. I hate u Cloverway! They shouldve left it up to DiC!
potcfanatic 5 years ago
If they would have left it up to DiC we would have had this: http://www.youtube.com/watch?v=ayosx_3hj0I Which isn't bad but the music doesn't really fit and sync up as well. I prefer what Cloverway did with it, yes Serenas voice got a new actor with a deeper voice but so what, its wasn't that bad of a change, atleast they didn't get a deep manly voice.
TrekkiesUnite118 5 years ago
Is she a teenager? She sounds like a woman.
mewan3 5 years ago
they cut out the "make-up" part in the english dub, so they have to strech the words out like: Mooooon Coossmiic Power! It sounds so wierd to me.
katzinc 5 years ago
Meh, not to me.
aperson 5 years ago
But I like the deep voice. It makes her sound mature and cool.
aperson 5 years ago
Because Terri Hawkes quit, and they got the best person they could find.
aperson 5 years ago
Terri Hawkes didnt quit.
She was pregnant, and gave birth to twins ^-^
Jeffurry 5 years ago
terri hawkes made serena sound really bad!!! this one rocks!!! if u think that this serena sounds bad, go suck an egg!!! do not mark this as a bad comment
MoonlightLegend 4 years ago
How come her voice got deeper in sailor moon S and sailor moon super S?
mewan3 5 years ago
reni?um if rini then cuz she is goin tru stages right now lol
as if u mean serena then i dono but it a creepy grandma voice
buugtdbgt 5 years ago
moon cosmic dream action is an attack in the mang but anyways this rocks! ^^
starlightpharah 5 years ago
lol its so cute to say
"Moooon Coooosmic Dreeeeam ACTION!"
unico 5 years ago
a lot of people don't like the name change. but i think its cute. though it seems to relate more to the SMS movie...then i guess CWI had to use it for the series to make it constant
unico 5 years ago
Actually, in the movie that say "Super Moon Crisis Power!"
aperson 5 years ago
English Dubbed Moon Cosmic Dream Action that's is from Sailor Moon and Sailor Mini Moon.
REMELA000 6 years ago
What???? Do you even speak english?
aperson 5 years ago
awesome!!!! i love you sailormoon!!!!!!!!!!!!!!
rhonabear 6 years ago