khodaaaas in pesarrr ham khodesh ham sazesh ham aghayedo sherasho doost daaram chon khaase va alaki khaas ham nist baraie har kalame sheresh ke kheilii ha fekr mikonan bi mohtavas falsafe va tarifi khaas daare ke estedlal hash ham dar noe khodesh bi nazire
این بهترین کار محسن نامجو است به نظر من
majidepress 6 months ago
Very Nice..
SuperGanok 1 year ago
Mohsen jaan Khob boodya, damet garm!!
Pecteh 1 year ago
خاطره خود کلانتر جان است بر سرت بشکند هوار شود...
ای گفتیییییییییییییی
Afsoon2009 2 years ago
i love this song
Afsoon2009 2 years ago
amu sadi to raga
aghayesolhtalab 2 years ago
afate zehn hamneshine bad ast,
khah dar ghabe television peyda, khah istade be aseman choon mah
I can listen to this over and over and over again and dont get tired of it. some great work.
ehsanmmm 2 years ago 2
Afarin bar shoma Mohsen jan! Naze nafaset!
saeidkaff 2 years ago 4
is the lyrics his own?
winerbrod 2 years ago
i think so
einkleinesbisschen 2 years ago
very good, but not as good as HIS other songs
kamyarghofrani 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
. . .
dobaremisazamatvatan 2 years ago
@};-...
parvaz82003 2 years ago
<3...
parvaz82003 2 years ago
i love it great
hessamik 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
دیوانه است
فکر میکنه مرذم هم مثل خودش دیوانه اند
میخواهند با نظراتی که نوشته مشود آمار گیری دیوانه ها را بدست بیاورند
gandomzar 3 years ago
felan ke yeki peyda karde.
TO
kamyarghofrani 2 years ago
ur fantastic
Iyzad 3 years ago
Comment removed
Iyzad 3 years ago
"Zehne alkan setareh beshmarad, Zehne yaaghi setareh michinad " bahbah...
nikyaz 3 years ago 2
khodaaaas in pesarrr ham khodesh ham sazesh ham aghayedo sherasho doost daaram chon khaase va alaki khaas ham nist baraie har kalame sheresh ke kheilii ha fekr mikonan bi mohtavas falsafe va tarifi khaas daare ke estedlal hash ham dar noe khodesh bi nazire
emijigool 3 years ago 2
he is ahead of his time...wow thank you so much for these!!!!!
kessmypersainass 3 years ago
I'm iranian but this poetry is too rich for me ... can someone please translate?
Hoomanmohammadi76 3 years ago
This has been flagged as spam show
This type of poetry called "Kiri" Also you can call "Kirm be Taghi"
In Iranian Culture usually people with fun would asked several times:
" Agar tu shaeri man bacheh shirm do lenget be have konet be kirm!"
Or in short form: "Agar to shaeri pass man chiam?"
bbbooobbbzz 3 years ago
Come on man ... why do you have to put it so badly.
You could've just said you don't like his still.
No need for the foul language ...
Hoomanmohammadi76 3 years ago 2
Great piece of work!
bondzad 3 years ago
REALLY NICE ....
cosmiclazy 3 years ago
im afraid the lyrics are full of iranian slangs and poetic phrases making it literally impossible to translate to english !
well if someone give me the written lyrics i could give a soul-less word by word translation!
GrungeAct 3 years ago
darvishi to mashti , naze nafaset
absholi 3 years ago
Awesome!
satrap17 3 years ago
mohsen namjoo kheyli karesh doroste, merci az in ahang!
shahriar041974 3 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
eyval mohsen (babafavye manghal)
absholi 3 years ago
ESHGH HAMMISHE DAR MORAJE'E AST
argentinuse 3 years ago 8
dada age bazam kare jadid dari uplaod kon plz!
exopiko 3 years ago 3
he is incredible
mohamino 3 years ago 3
real Music!!!
mooonlike 3 years ago
ayvala mohsen
mohsensiya 3 years ago
ghorban shoma vaghean honarmandi....
pashahamasian 3 years ago