Added: 3 years ago
From: fvak
Views: 19,246
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (85)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 2:08 I love this scene (tuhle scenu miluju)

  • I like McKay's Czech at 2:35 (Radek, měj sa). Sounds very Moravian (the best dialect of Czech there is 8-))

  • Chtělo by to více doslovný překlad :D Autor hodně vynechaval :D hlavně fekalní názvy :D

  • mě se nejvíc líbí jak nejsou přeložený ty nadávky :) prej .. já se na něj vyseru :D a v titulkách to není :D

  • by the way the lyrics don't stand for the exact meaning of the original Zelenka's phrases, it's a bit more complicated than it is, the video serves more like only for orientation :-)

  • @Marxadus Yeah because litteral translations (at least some of them) would turn into cluster F-bombs

  • prostě super

  • Czech fascinates me. It's one of those languages I would learn if I had infinite time.

    It's cool to watch this and finally see what Zelenka was saying in all those episodes.

  • @fortheloveofLDS be careful :D czech is in top 5 the hardest languages to learn in the world...

  • "For crying out loud"... :-D Cute translation of um... not so cute phrase :-D

  • i am trying doprdele

  • Bych chtěla vědět jak dlouho se McKay učil říct Radek, měj se.

  • Czech:Ježiši to je neuvěřitelný já sem takovej debil,si bude myslet že jsem naprostej idiot,no tak co mě zbejvá,né to né,se nevejdu,fuj to smrdí!!!Ježiši Maria,ježis to snad né!!!Drž se!

    English:Jesus it's amazing I'm kind of a moron, you would think that I naprostej an idiot, but so what zbejvá me, no it's not, it does not fit, ugh it stinks! Jesus Maria, Jesus You're kidding! Shut up!

  • @MrFilda9 trochu zlý překlad

  • Zelenka's swearing probably wouldn't make it into the series, were it in english. The guy swears harder than anyone else in Atlantis. (And harder than the subtitles make it look like, these translations are quite soft, imo.)

  • Well I'm Czech and there's nothing funnier than when Zelenka speaks.

  • I am trying doprdele :D

  • is this like a serial or sumshit

  • @sokolovpople Stargate Atlantis

  • mě se líbí 1.17 :D:D:D

  • no neni cestina nadherna?:-D

  • When I heard "I'm trying, do prdele!" I thought I was gonna die of laughter. I almost literally ROFLed. Such a shame the original doesn't include any subtitles for Zelenka's talking, English speakers miss half the fun.

  • Radek is one of my favorite characters in Atlantis! :D I love it when he speaks in czech, it gives him so much more personality. XD Even though I can't understand a single word of it... ^^ It's really nice when american television and movies can go that extra mile to bring in characters from other countries. :)

    Plus, that accent is to die for. ;)

  • Czechs are rather "anal" swearers. The most common "do prdele" means "up to asshole" and is used on daily basis by many. There is also "prd" which mean "fart" and we often say we "´ll fart at that". We also "vyseru" - "shit at (things , people, creatures, activities...)". The translation is very good to make sence for native En speaker though ;-).

  • thanks i always wondered what Zelenka says in czech. the "I can't work with these actors was hilarious"

  • well, when he speaks in czech it's allright, but I think that they wanted him speaking with russian accent when he speaks in english... it's more like russian accent, not czech ...

  • In this case, czech language is awesome, but czech dubbing generaly sux. It ruins the atmosphere not just in SG, but in every movie/serial. There are some exceptions, though very rarely.

  • doprdele to je na hovno todleto kdo to vmyslel, že budeme pod vodou tentokrát... Myslím že moje čeština se zlepšuje xD xD

  • it's good but I think that there should be better subtittles, because you dont know what he is saying in the best parts! but it's better than anything.

  • Thanks. Just what I was looking for.

  • Zelenka is really charming when he speaks in Czech!!! or I should say David Nykl ;)

  • OMG I love zelenka (not in this way xDD) he is SO cute...especially when he speakes czech^^ love it. really. the scene on orion & the one in the ventilation shaft were the coolest. I want to learn czech curses^^

    best regards

    miracle

  • ^.^ Really, awesome, thank you! I especially love listening to him just go on and on in Czech. It's so beautiful! At 2:40, though, does sound a bit... odd, if you're not sure what's going on @.@

  • I'm unbelievably grateful to you for making this. Cheers, Luv. Enjoyed it immensely.

  • "Security clearance?" That bit is priceless. I remember when that ep aired. Awesome!

  • To sfgdhdhd: I am from the US. How do I hear Czech? Well, it is a Slavic language, so I love hearing it. It really doesn't matter what he's saying. I think most Americans (and I could be wrong) think of people from Europe as exotic and exciting.

    To fvak: Thank you so much for making this. I love knowing what he is saying. I could listen to him all day, so it's probably no wonder I have watched your video several times.

  • Thank you very much for praising I am glad you like my video.

    Fvak

  • @BlessedOne0721

    oooo honey bunny - exotic and exciting - that so sweet :))

    You know, czech language is lil bit different. Zelenka didn´t grown up in Czech rep. I can hear it very clear when he is speaking a bit longer. His vocabulary is small and his speech doesn´t have correct rytmus.. but it´s really close.

    Anyway, Thank you - I mean.. most people would say "omg who cares..he should speak english...or ..he´s from the place where Hostel was shooting? " :)) *hug*

  • @adria138 nemyslím si že by měl malou slovní zásobu...češtinu v seriálu použije většinou když si potřebuje nahlas ulevit...jinak mluví česky uplně normálně...

  • @Aerianka je to poznať hl. keď popisuje emócie. Ono zas na druhú stranu, veľa ľudí má omnoho menšiu sl. zásobu a pritom je doma. V každom prípade, to jeho "I am trying, doprdele" .. super..

  • @adria138 já mysím že vyrůstal v čechách a jeho čeština je naprosto v pořádku. kdyby nevyrůstal v čechách neměl by takovej přízvuk v anglickým jazyce

  • @WawerRewold

    on ale nemá ten prízvuk naozaj, len ho hrá. Ako dvojročný sa s rodičmi presťahoval do Kanady. Vysvetľoval to v jednom rozhovore, aj to, že sa niekedy zabudol a hovoril normálne, bez prízvuku

  • @BlessedOne0721 yes, at least this American thinks Europeans are exotic and exciting...I also think Canadians are too, but that could just be me... >_>

  • Awesome, thanks for posting this! It's neat to see what he's saying, but I must say...in the vent scene his tone said it all. XD

  • co to hovoril ten dvojnik mckaya?

  • "Radek, měj se!" :-)

    2:35

  • po česky? ja som tam furt pocul nieco ze radek bie sa :D:D:D:D:D::D:D:D:D:D:D:D:D:D

  • @fvak: Spíš: Radek, měj sa.... :-)

  • @fvak Spíš Měj sa :-)

  • Měj sa radku !

  • Jé, tu část jak se plazí tou..eh, větrací šachtou? jsem nikdy neviděla!! Super, díky!!

    David Nykl je prostě BOMBA , jsem na něj pyšná!

  • to je ten díl ve čtvrtý řadě, jak v celym městě všechno selže, on je uvězněný se Sam ve výtahu a pak leze šachtou

  • I wonder who is "honey" ;)

  • Honey is his wife =)

    Jinak zelenka je nejlepší. Já mám nejradši "Say hi to the kids for me"=)

  • "I'm trying do prdele" je fakt nejlepsi :P ve filmech/serialech nemam rad cesky dabingy (krom filmu s Funesem nadabovanym Filipovskym :)) a todle je nazornej priklad proc, stejne kdo nezna cestinu nepochopi ty hlasky at uz se to prelozi sebelip :)

  • jo tu hlášku taky miluju :) aspon ma ten človek motivaci ucit se česky.

    a hlavně kdo se ovládá nějaký cizí jazyk a neumí v něm nadávat tak nemůže osobě tvrdit že ho ovládá ;-)

  • thanks

    i always wondered if id ever get ti know what he was saying

  • Mám fakt radost, že Čech David Nykl hraje ve Stargate Atlantis. Můžeme na něj být fakt pyšný. Je to prostě super!!!!!!!!!!!!

  • now i want to learn some czech

  • stejně I´m trying do prdele je nejlepší

  • 2:22 Dr. Zelenka say: I´m trying, do prdele! :-)

    It´s mean: Fuck it! -Hell! -Shit!

    To jen pro Amíky, aby z toho fakt něco měli:-)))

  • Nj, tenhle titulek mi nějak vypadl...

  • vy si z nich fakt dobře děláte prdel když jim tu překládáte do prdele třemi asi nejsprostějšími slovy z anglického slovníku :D

  • ...jen ať poznají českou mentalitu:-) A mají tuze omezenou zásobu nadávek...zlatá čeština:-D

  • To jako amíkům vysílaj bez titulků?

  • Ano.

     :-))

  • OMG thanks for the translations!! I LOVE Radek he is just SOOOO adorable. Love that accent, he sounds so cute when talks like that. It's nice to know what he's saying.

  • Hi, I am czech :-), pleace I'd like to know what peope in Kanada and USA think abou Zelenka or how do you "hear" czech. I don't know how exactly explain my question I hope you anderstand :-)

  • I think Zelenka is a funny intelligent person, like McKay. And how can I explain it, I "hear" czech like something I hear the other language that I don't understand but I found it interesting.

  • I love to listen to the czech language. I think it's beautiful and very complex. I espesially love the rolled r and the somewhat melodic continuation between words. Unlike english which is supposed to be many seperate words czech seems to flow from one word to the next with ease. Hope that makes sense.

  • Yes, it makes a sence :-) but i am czech and when I try to understatnd any native speaker I think that english has no separate words because I hear only one long bla bla bla :-DDD but I'm better and better :-)

  • @funkypoaching It's true that czech is very complex, but the other things you have written is what most of us thinks about english.

  • @funkypoaching and very difficult. For us too (i thing czech people) :D

  • @Alelysia I so agree with you! I love Zelenka too, and I am so glad to finally know what he is saying!

    Thanks for making this vid, fvak!

    If you love the accent: try the audio adventures by Big Finish (.com), a whole hour of our beloved Radek! There's two adventures as yet.

  • ale stejne je to divne prelozeny, jako doprdele by se dalo prelozit snad jinak nez 'for crying out loud' , ne? treba fuck, nebo neco podobnyho.. takhle to podle me celkem ztraci na vyznamu, co myslite?

  • víš ono se to vysílá v televizi tak se snaží to přeložit slušně :) vy byste furt enom fuckovali a shitovali :D

  • Tak když říká že se na to vysere, tak něco jako take crapp on it nebo trak něco tam napsat mohli :D

  • my bychom furt nefuckovali a neshitovali, to dělá ten originál...

  • v originále je to česky a žádné americké f-bomby a s-bomby =)

  • a jo... jsem blba.. :D ale stejne... v tom jsou titulky lepsi, ze se i nadavky muzou doslovne prekladat nez u dabingu.. :)

  • no ona je sranda v tom, že ani jeden z těch amíků tomu nerozumí a jsou odkázaní na to jak jim to David přeloží a jelikož je slušný člověk tak se to snaží překládat trochu mírnějc než holá americká rude swearing mluva :-)

  • Já to nepřekládal.

  • at amici vedej co mele , jo ? :-)

  • jj, aby z toho taky něco měli..:)

  • Myslíte, že jim tam k tomu v americe dodávaj titulky? Viz. teď seriál Heroes - u japonců či japonský mluvících tam maj titulky s překladem... ale v tom případě by v SG:A asi byli ty titulky i ve stahovaných originálech... navíc nevim, jak by to pořešili *Já s těma hercema nemůžu dělat* :-D

  • nedávají. Mám SGA shlédlé celé v originále a titulky tam nejsou. A taky tady někdo říkal, že konečně ví, o čem Zelenka mluví.

    Je to paráda, že udělali něco takového pro čechy, protože jen Češi a Slováci a ti co rozumí jednomu z výše uvedených si to vychutnají naplno.

    Zajímalo by mě jak by to vyřešili s dabingem, kdyby to někdo daboval. Asi by to ztratilo to kouzlo.

    PS Ve vesmíru se mluví jen anglicky a česky... 8oP

  • jj, všiml jsem si, že to někdo "...konečně ví..."

    já pár epizod s nim v dabingu slyšel...

    Letter from pegasus : tam říká ten ze kamerou taky něco o bezpečnostní prověrce, ale spíše ve smyslu "tohle asi bezpečnostní prověrkou neprojde" ...nepamatuju si to přesně, ale tim že v originále mluví on česky a ostatní pochopitelně anglicky a jeho češtině tedy nerozumí... no, prostě v originále ta hláška vychází mnohem lépe :-)

  • No, unhappily there are no subtitles in other language versions, but that makes those lines in Czech more mysterious for non-Slavics especially and they pay more attention to how he expresses himself and not the words he uses. I think dr Zelenka was supposed to be a kind of paradigm of an outlander scientist - different in many ways but emotions :)

  • thankyou!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more