Added: 4 years ago
From: alexspil
Views: 44,397
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • bravi

  • Grandissimi...se non sbaglio è la stessa che c'è nel mio canale...solo ke è remixata!!! correggetemi se sbaglio!!!

  • @Italocamel89

    anche se tutte le tarantelle si assomigliano, mi sembrano diverse sia come ritmo che come melodia, ma non sono afatto un' esperto in materia.

    Buon anno!

  • @alexspil Dici??? in effetti ha parti somiglianti ed altre che non centrano proprio nulla...azz..mi sto facendo in 4 per trovare l'originale...

    Graziee buon anno anche a te!!

  • @Italocamel89 sbagli è molto diversa

  • bravissimi.. davvero bravissimi =)

    complimenti ;)

  • i were there too and danced tarantella . it was really a gread atmosphare. 

  • I hadn't seen this ... excelent !!! like like like like like....!

    Tarantism was considered the cure for the tarantula bite... They believe that the poison of the tarantula will fade out by dancing....! Having listen this I can understand it (girishagin)

  • complimenti da torino

  • forza calabria

  • fantatico

  • Per inciso vorrei far presente che l'associazione culturale appena ricordata si occupa di cultura e tradizioni antiche, infatti ha un forte interesse antropologico specialmente rivolto alle popolazioni dell'Italia meridionale. Inoltre vorrei mettervi al corrente dell'esistenza in quest'ambito di una lingua artificiale basata su morfologia e radici indoeuropee. Una frase: Vib atman, kyend estye rak krips, gedem taài vedenèi ryuzits at'isro ati, abayitèi sekhei sòlŭe patìŭe, nik orgdye sekh

  • P.S. mi scuso per l'errore di battitura: ho scritto linqua e non lingua.

  • Galliciano' paisi i me nonnu e i me patri.

  • Tradotto in grecanico dovrebbe suonare così, vediamo... umh... Galliciano choria tu patera-mmu ce tu pappu-mmu.

    Boh!

  • quasi perfetto! (chorio, non choria)

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Salve, anche tu interessato a questa lingua?

    Vediamo se si capisce: ena cheretima st'olu, plateggome ismia etuta glossa to ggreko ti cCalavrìa! Tuta ene mia glossa anàgrosti stu poddhù.

    Spero di aver scritto correttamente.

  • Bravo, ene ulla sosta (giusti) ce ta annogao poddhi kala! Pu steki esu?!

  • Efcharistò :) Ego steko sti Messini, ambròtte to rRìji. I gonèi diki-mmu ejenòthissa stin mMelikukkà kondà ti sSeminara.

    Detto questo, vorrei precisare che mi occupo di questa lingua in quanto glottologo, infatti mi interessano le lingue minoritarie più strane ed esotiche, anche extraeuropee, perfino la linqua dei cannibali della Nuova Guinea. Sostengo, infatti, l'esistenza di uno stretto nesso tra antropologia e lingua.

    Sono di una associazione culturale a Messina, Le Rune.

    A presto

  • @Hattusilis74 yassou! na ise panta kala!

  • ciao Nino e gli altri !!!

    Eravamo la il Agosto 2007 !

  • Gallicianesi people, were settlers from macedonia, greece, at the byzantine years, their city in north greece had the name "Kallikos" today the name of the city is Kilkis

  • Eccezionali...Hai video del gruppo Eurito?

  • bravi !!!!!!!

  • Brave=fearless youth, you inspire courage to all!

  • very nice..!!!!

    ((*****))

  • ottimo ragazzi

  • Comment removed

  • eh comu la levati!!!!!

  • di dove siete?

  • but if u want a good hint,try to ask gorkypark07 here in youtube, I think he's an expert in organetto

  • unfortunately my friend im not the musician, but just the filmmaker..and i know nothing about music, except that was really nice!

  • bello

  • mmm... are you gaddicianisi d'america? That's a pretty good thing that finally someone can provide information in english! Hold on and don't think like the average calabere/reggino/grecanico whatever... chi cosi si fannu sulu ntra nui pirchì a calabria bla bla...

    Greatings from sweden

  • Hi! This was for me or for dankrox? or for both of us? :)

  • this was to everyone is talking about the grecanic area outside a regional or national context! and it was meant to be supportive, keep on doing! Sometime we prefear to do not look to far..

  • now that I red it more carefully I understood what means "cosi si fannu sulu ntra nui pirchì a calabria bla bla"..! in other words it can be called self-prideness or self-distruction... that's something that greeks have deep inside them,in whatever corner of the world they are!

  • esatto, ma così facendo non si va lontano. Dovremmo averlo imparato tempo fa. Farsi conoscere è il modo migliore per rimanere se stessi e l'inglese è un'opportunità unica in questo senso

  • bella esti.. i gaddicianisi su i megghiu!

  • yes, indeed its great! it is called "tamburello" in italian, "ntefi" (pronounced defi) in greek

  • Great sound. What do you call that drum type instrument?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more