@SamhainTheDark : well, we just wanted to show you how much we are dedicated to Doug ;) And that we do sth more than just subs for his review :) Probably in USA he has even more fansites - he is a comedy genius, isn`t he ;)
Też mnie ten "nerv" dziwi, może to nawiązanie do evangeliona i do Asuki, w końcu ostra z niej była s*ka XD.... Ale kurde musiałem zjeść obiad z deserem przed oglądnięciem pytania o grzeczny czy niegrzeczny.... trauma forever.... Dzięki za tłumaczenie ^^
@rafciobi Do kogla-mogla nie dodaje się alkoholu. Faktycznie mógł to być ajerkoniak, ale początkowo nie mogłem znaleźć polskiego zwrotu. Za konia też proszę o wybaczenie.
good old vlad the impaler style
irekayevatsnay 1 month ago
Hahaha lol
WTFudgeMaster 1 month ago
the sex scene was highlarius
TheSupersizemario 2 months ago
NOW I KNOW HOW TOSAY THE F WORD IN RUSSIAN
METALizAWESOME1 2 months ago
So he spits.
Evanest25isBack 3 months ago
wal się gościu od świstaka.zjebałeś tgwtg święta.
beetle149 3 months ago
well........................doug like it rough
beinghumangirl 3 months ago
Wiem, ze utwór lecący w tle jest baaaaardzo znany ale jakoś nie mogę sobie przypomnieć tytułu i autora... Gdyby ktoś mógłby? ;P Dzięki z góry
nigger9823 4 months ago
@nigger9823 : "Sonata Księżycowa" ;>
JustAkane 4 months ago
Hanging urself with lights is another way XD
HolyGrailPrincess 4 months ago
Fajny odcinek. Prawie dostałem zawału w momencie, gdy wskoczył wprost na ekran.
Daoriond 5 months ago
Nice translation!
Never though Doug had quite a following
You know this might be a bad thing...
solarknight99 6 months ago
911 is 112 in Polish? How does that work?
stanleyjosten 8 months ago
@stanleyjosten Yep, 112 is polish fast reacting number. For cellphones ofc. It works just as 911 in US. But in Poland.
xYonishx 7 months ago
@stanleyjosten the police number in Poland IS 112.
Guciom 7 months ago
"I've Been NIIIEEEEEGRZNYYYYYYY"
Freakin' Priceless :)
xBlooCheezx 8 months ago
skoro mikołaj jest ojcem jezusa SKĄD SIĘ WZIOŁ MIKOŁAJEZUS???
renik111 8 months ago in playlist Ask that guy with the glasses
naughty Doug has a naughty pipe)
DirtyNastyFox 9 months ago
@DirtyNastyFox you aint wrong lol
beinghumangirl 8 months ago
naughty Doug has a naughty pipe)
DirtyNastyFox 9 months ago
Answer: A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck could chuck would IF a woodchuck could chuck wood. WIN!
ChesterGreeneMusic 9 months ago
W 04:56 odpowiedział na pytanie z mojego maila... Ech, piękne czasy :)
maciekur 10 months ago 11
@maciekur xD czyli go jednak nie posłuchałeś xD
MrBaterang 6 months ago
@maciekur Ja też chciałem popełnić samobójstwo... Przeszło Ci czy nie?
MrMadXenomorph 8 hours ago
@MrMadXenomorph Tak bo się udało ;)
maciekur 1 hour ago
W 4:56 odpowiedział na pytanie z mojego maila... Ech, piękne czasy :)
maciekur 10 months ago
CO ZA ASY!
ZombieInLaw 10 months ago
@Ichigoable96 How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood?
TGWTGpl 1 year ago
@TGWTGpl A woodchuck would chuck a chuck a Norris
TahirK1189 9 months ago
... I didn't realize he had many Polish fans? o_o
SamhainTheDark 1 year ago 19
@SamhainTheDark : well, he does ;) Check out our website too (tgwtg.pl).
TGWTGpl 1 year ago 7
@TGWTGpl Haha. Well, I appreciate you pointing that out, but I don't speak Polish. I will still enjoy him alongside you, though! lol
SamhainTheDark 1 year ago
@SamhainTheDark : well, we just wanted to show you how much we are dedicated to Doug ;) And that we do sth more than just subs for his review :) Probably in USA he has even more fansites - he is a comedy genius, isn`t he ;)
TGWTGpl 1 year ago
@TGWTGpl GEEEEEEEEEEEENIUUUUUUUUUUUUUUUUSSSSSSSSSS
proudmary86 9 months ago
"Jakby to ująć... zabili go i nabili na pal." To moje zdanie na dziś :D
Kazikchan 1 year ago
"The nerves" w tym sensie oznacza raczej "Co za tupet" lub coś w tym stylu. Postaramy się poprawić kiedy film będzie wrzucany na stronę :)
BTMPL 1 year ago
Też mnie ten "nerv" dziwi, może to nawiązanie do evangeliona i do Asuki, w końcu ostra z niej była s*ka XD.... Ale kurde musiałem zjeść obiad z deserem przed oglądnięciem pytania o grzeczny czy niegrzeczny.... trauma forever.... Dzięki za tłumaczenie ^^
energyzero77 1 year ago
Co to za zbok z fajką, w brylach i czerwonej czapce??
FryzuxD 1 year ago
Eggnog to nie jest przypadkiem po polsku ajerkoniak? Czy to jakiś inny alkohol na bazie jajek?
BIPTOA 1 year ago
@BIPTOA eggnog to kogiel-mogiel czy jak to się tam pisze
rafciobi 1 year ago
@rafciobi Do kogla-mogla nie dodaje się alkoholu. Faktycznie mógł to być ajerkoniak, ale początkowo nie mogłem znaleźć polskiego zwrotu. Za konia też proszę o wybaczenie.
TGWTGpl 1 year ago
4:24 doug powiedział "Those W H O R E S can suck it", nie "those horse(s) can suck it"... taka ....drobna różnica.....
Nie jestem też pewien, czemu powiedział "nerw", w środku zdania. Mam wrażenie, że to jakiś skrót od "getting on nerves", czyli wkurzać kogoś.
piotrmil 1 year ago
Jezu, genialny odcinek. Najlepszy ze wszystkich jakie widziałem.
Sashinah 1 year ago
Czy on w jakims epizodzie powiedział 'dzien dobry'? :D
PokerProKid 1 year ago 4
@PokerProKid W którymś powiedział "dubraiden" (chyba po czesku), a w innym "Servus", ale polskiego "dzień Dobry" nigdy :(
piotrmil 1 year ago