@zinfandelblanc The song is the 6th on the album "Guds Spelemän." It was released in 1996. Talking about pioneers, I believe Garmarna and Hedningarna were THE bands when it came to innovation. And still are.
You have the same grammatical form in the name of "Hedning ar na", the Heathens, another band with Swedish musicians and Finnisfh female singers who sing in Swedish and Finnish.
One brother seized my golden locks And bound me onto his saddle horn And when we came to the first gate My mother forlorn stood awaiting me My brother he wished to strangle me But my mother she chose to sell me away Who could share my pain, he lives no more: he is gone She sold me for a brand new bell No one knows my sorrow but God It hangs in the village of Marie Church Who could share my pain, he lives no more: he is gone
And when we reached a shady grove No one knows my sorrow but God There the Duke he lay himself down Who could share my pain, he lives no more: he is gone He lay for a time inside of me No one knows my sorrow but God And then he slept so calm and sweet Who could share my pain, he lives no more: he is gone Hillebrand Hillebrand sleep not now I hear my father and my brothers seven Hardly had I said these words When seven wounds struck my Hillebrand down
Gracious Queen please sit down here That I may tell to you my sorrows my dear No one knows my sorrow but God My father he kept me oh so pure No one knows my sorrow but God Served by a knight both hand and foot Who could share my pain, he lives no more: he is gone And it was the Duke of Hillebrand No one knows my sorrow but God With him I would flee to the foreign lands Who could share my pain, he lives no more: he is gone
Hilla Lilla sits in her bedchamber No one knows my sorrow but God Many a tear falls down her cheek Who could share my pain, he lives no more: he is gone An urgent message to the Queen arrived Proud Hilla Lilla sews frenzied her seams No one knows my sorrow but God The Queen wears her cloak of blue To pay proud Hilla Lilla a visit to Gracious Queen please sit down here That I may tell to you my sorrows my dear No one knows my sorrow but God
DONT STOP OR ELSE SOMETHING BAD WILL HAPPEN MY NAME IS JENNY I AM 7 WITH RED HAIR MY MOTHER BEATS ME I LIVE IN A CELL WITH NO WINDOWS DOORS AND NO LIGHT I HAVE RED SCARY EYES AND IHAVE NO NOSE OR EARS I AM DEAD IF YOU DONT SEND THIS TO 15PPL B4 U GO TO BED I WILL APPEAR 2NIGHT WITH A KNIFE AND KILL U THIS IS NO JOKE SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO U AT 10:22 SOMEONE WILL CALL YOU OR TALK TO YOU ONLINE AND SAY I LOVE YOU OR ASK YOU OUT BUT HERES THE CATCH Send To 15 vids
Das lied erweckt bei mir voll die gänsehaut und hypnóse irgendwie... krass ♥
Wolfswelpe005 11 months ago
sounds like pioneers of the modern folk ...
what year are we talking about for this release?
zinfandelblanc 1 year ago
@zinfandelblanc The song is the 6th on the album "Guds Spelemän." It was released in 1996. Talking about pioneers, I believe Garmarna and Hedningarna were THE bands when it came to innovation. And still are.
ubbecykelkedja 1 year ago 3
Wo ist denn der deutsche Text? Die meisten Anhänger Garmarnas gibt es in Deutschland. Es wäre gut, wenn wir den Text lesen könnten...
Sighardlenz 1 year ago 2
Wow, das Lied hab ich mal vor etlichen Jahren gehört und aus den Augen verloren... thanks for uploading!
EngeIsschatten 1 year ago 2
Es gibt im Netz auch deutsche Übersetungen leider kann ich sie nicht verlinken.
Der Text ist sehr traurig, es geht um eine Frau die einer Köninigin ihre Leidensgeschichte erzählt und dann tot zusammenbricht.
kampferdbeere 1 year ago 2
- arna = determinative plural
hxasmirl 2 years ago 2
So what's arna?
pisforpsycho 2 years ago
It`s an ending ov plural
SvartNatassja 2 years ago 2
-arna = Plural, I think.
Soldat80 2 years ago 2
what does garmarna mean in english please?
XxXxFREAKxXxX1 2 years ago 2
Garm was a large dog in norse mythology that guarded Hel, the land of the dead. Garmarna is Garm in definite plural form.
ubbecykelkedja 2 years ago 19
As far as I know it's a Scandinavian last name. But I couldn't tell you who or why it's significant to the band :(
pisforpsycho 2 years ago
But it sounds like gErmarna. ^^
bergfriedorg 2 years ago
i've heard that's 'wolves' in old swedish but that garm explanation also makes sense
Shiliian 2 years ago
It's not. Wolf is varg (think to Tolkien's wargs) or Ulf (which is related with other names for the wolf in othetr Germanic languages).
For the "arna" part, it is, as someone said before the definite plural form.
So you have :
Varg : wolf
en varg : a wolf
vargen (varg+en) : the wolf
vargar : wolves
vargarna : the wolves
The same for Garm (this large hell hound, a sort of double of Fenrir, who was a wolf, son of Loki and brother to Hel, the hell goddess)
nanok44 2 years ago 6
@nanok44 ^^ thats right
Shaolan12 1 year ago
"Garm ar na" is the The Hounds of Hell
Nothing to do with German
You have the same grammatical form in the name of "Hedning ar na", the Heathens, another band with Swedish musicians and Finnisfh female singers who sing in Swedish and Finnish.
nanok44 2 years ago 2
When my mother heard the chime of that bell
No one knows my sorrow but God
Her heart it shattered into pieces small
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
Proud Hilla Lilla finished her tale like that
No one knows my sorrow but God
At the Queen's feet she fell down dead
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
The end
gaarddarkwitch 2 years ago 10
gaarddarkwitch 2 years ago 5
gaarddarkwitch 2 years ago 5
gaarddarkwitch 2 years ago 5
gaarddarkwitch 2 years ago 5
Beautifull...
Draculica 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
DONT STOP OR ELSE SOMETHING BAD WILL HAPPEN MY NAME IS JENNY I AM 7 WITH RED HAIR MY MOTHER BEATS ME I LIVE IN A CELL WITH NO WINDOWS DOORS AND NO LIGHT I HAVE RED SCARY EYES AND IHAVE NO NOSE OR EARS I AM DEAD IF YOU DONT SEND THIS TO 15PPL B4 U GO TO BED I WILL APPEAR 2NIGHT WITH A KNIFE AND KILL U THIS IS NO JOKE SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO U AT 10:22 SOMEONE WILL CALL YOU OR TALK TO YOU ONLINE AND SAY I LOVE YOU OR ASK YOU OUT BUT HERES THE CATCH Send To 15 vids
summer2006wasrockin 2 years ago
So anyone please bring the lyric translation to this piece so we can share the story aside from the beautiful melody pliiiiiis......
gogoleilei 3 years ago
Google is your friend:
moron[dot]nl/lyrics.php?artist=Garmarna&id=34425
Napster2k7 3 years ago
Weird this song has no comment. I like this one, but I like most of Garmarna's songs.
Perhaps those who don't know Swedish find it a little bit repititive with "Hilla lilla" - "little Hilla".
ubbecykelkedja 3 years ago 2
I love repetitivnes in folk especially in swedish folk... Thanks for English translation i'll try to translate it for polish... Beauthiful song....
kraksynludoli 2 years ago