Oje die Übersetzung ist ja derbe. Ich hab ja nichts dagegen, das man nicht die englischen Titel nutzt. Aber zumindest das Dungeon and Dragon hätte man lassen sollen, damit man sieht woher es kommt.
Und mit Ranger=Schütz/Waldläufer; Thief=Dieb Schurke; Cavalier=Ritter/Paladin hätte man auch eine optimalere Bezeichnung gefunden. Bei "die Unsichtbare", "Geächteter" und "Hüter des Schilds" siehr keiner einen Hintergrund.
ohh man ich fühl mich wieder wie ein kleines kind, voll gänsehaut, was hab ich diese serie geliebt *.* sowas gibt es heute leider nicht mehr, ehrliche sendungen ohne viel gewalt und keine überflüssigen extrem animationen, das ist wahre kultur ein klassiker.
ich fand die serie coll noch aus kindertagen lief glaub immer früh am morgen auf rtl bin extra aufgestanden deswegen kann mich noch gut erinnern xD schade das solche serien nicht mehr im fernsehn laufen
wo bekomme ich die her.. auf dvd sind jaa nciht alle erschienen... wenn die einer aufgenommen haben sollte, schreibt mich bitte ab.. suche nach cd, dvds, kasette egal kaufen tausche ... schreibt mir einfach
Ich hab die Serie ewig gesucht, da ich mich kaum noch and en Namen erinnern konnte, und damals wusste ich ja noch nichtmal, dass es D&D überhaupt gibt xD
Heute, nachdem ich schon seit ein paar Jahren das Pen&Paper Spiel spiele, habe ich dank meiner Freundin endlich erfahren, dass ich schon als kleines Kind total darauf abgefahren bin ;-)
Aber mal ehrlich, teilweise sind die Übersetzungen echt... dürftig, angefangen beim Titel und "Thief" mit "Unsichtbare" zu übersetzen...
Schade, dass es die Serie nicht als deutsche DVD gibt! Im TV wurde sie ja nach der ersten Ausstrahlung leider auch nicht nochmal wiederholt...würde sie mir gerne noch mal angucken!
Es wurden auf deutsch mehr als nur 4 Falogen ausgstrahlt!! allertdings würde mich das mit den DVDs auch mal interessieren, die waren doch bestimmt auf englisch?
Was heißt hier wörtliche Übersetzungen? "Fürst der Vergeltung", "Herr der Schlösser", "Hüter des Schildes" -- das ist doch absolut brilliant! Das finde ich, ehrlich gesagt, sogar besser als "Venger", "Dungeon Master" und "Cavalier". Ich würde mir wünschen, daß auch heute wieder alles in dieser Art übersetzt würde! Da sieht man doch, daß sich auch alles wunderbar auf deutsch ausdrücken läßt! :o)
xDDD Eine Kerker- und Drachenbahn? *ROFLol* Wie geil, wörtliche Übersetungen rocken! Aber die serie war geil, ich erinner mich dran als wär's erst vor 15 Jahren gewesen...Moment, das sind schon 15 Jahre O.o whoa! Ich bin alt ^.^'
Oje die Übersetzung ist ja derbe. Ich hab ja nichts dagegen, das man nicht die englischen Titel nutzt. Aber zumindest das Dungeon and Dragon hätte man lassen sollen, damit man sieht woher es kommt.
Und mit Ranger=Schütz/Waldläufer; Thief=Dieb Schurke; Cavalier=Ritter/Paladin hätte man auch eine optimalere Bezeichnung gefunden. Bei "die Unsichtbare", "Geächteter" und "Hüter des Schilds" siehr keiner einen Hintergrund.
darkbourgh 6 months ago
This has been flagged as spam show
DAnke fürs hochladen. hab das früher auch imemr gekuckt weisst du zufällig wo ich die folgennochmalsehen könnte hab se hier in youtube net gefunden.
Alekeijer86 8 months ago
DAnke fürs hochladen. hab das früher auch imemr gekuckt weisst du zufällig wo ich die folgennochmalsehen könnte hab se hier in youtube net gefunden.
Alekeijer86 8 months ago
Die Serie ist Hammer, ich fühl mich auch wieder in meine Kindheit zurück versetzt, wenn ich das hier sehe. Man, Man war das schön...
AmericanGirl115 1 year ago
KERKER & DRACHEN WTF
MrMegaHans 1 year ago
@MrMegaHans jop ^^ Kerker und Drachen so die Übersetzung von Dungeons and dragon
Shaolan12 1 year ago
alter... wie krass schnell in den kinderserien alles geschieht, da kommt man ich ja kaum mehr gedanklich mit xD
ChrisTschiller 1 year ago
ohh man ich fühl mich wieder wie ein kleines kind, voll gänsehaut, was hab ich diese serie geliebt *.* sowas gibt es heute leider nicht mehr, ehrliche sendungen ohne viel gewalt und keine überflüssigen extrem animationen, das ist wahre kultur ein klassiker.
BushidoNights 1 year ago
Die Rothaarige mit dem Mantel (Sheila) fand ich immer scharf! =)
IlluminationGlobal 1 year ago
ich fand die serie coll noch aus kindertagen lief glaub immer früh am morgen auf rtl bin extra aufgestanden deswegen kann mich noch gut erinnern xD schade das solche serien nicht mehr im fernsehn laufen
ZeroxKiryuu 2 years ago
Die dvds gibts auf jeden Fall auf französisch. Hab sie seit ein paar Jahren
Grendizer81 2 years ago
wo bekomme ich die her.. auf dvd sind jaa nciht alle erschienen... wenn die einer aufgenommen haben sollte, schreibt mich bitte ab.. suche nach cd, dvds, kasette egal kaufen tausche ... schreibt mir einfach
DonChaos82 2 years ago
kuuuuuuuuuuuuuuuuuuuult :)
Makuta87 2 years ago
Papa sieh mal, da ist die Kerker-und-Drachen-Bahn!
saschque 2 years ago
Bring das auf DVD raus
GeneralAMSEL79 2 years ago
Ich hab die Serie ewig gesucht, da ich mich kaum noch and en Namen erinnern konnte, und damals wusste ich ja noch nichtmal, dass es D&D überhaupt gibt xD
Heute, nachdem ich schon seit ein paar Jahren das Pen&Paper Spiel spiele, habe ich dank meiner Freundin endlich erfahren, dass ich schon als kleines Kind total darauf abgefahren bin ;-)
Aber mal ehrlich, teilweise sind die Übersetzungen echt... dürftig, angefangen beim Titel und "Thief" mit "Unsichtbare" zu übersetzen...
Grimbur 2 years ago
Mensch, da kommen wirklich Erinnerungen hoch. :)
BudGraziano 2 years ago
Gab es da je ein ende? Kann mich gar nicht erinnern?! Die Serie war so cool
E39Boy 2 years ago
Ich hatte schon vergessen, wie diese Serie überhaupt heißt. Endlich wieder gefunden, ist einfach eine tolle Serie! (:
Spartaner152 2 years ago
AH WIE GEIL
is das lange her
Paule287 2 years ago
Das weckt alte Erinnerungen wieder.
War echt ne richtig coole Serie, sowas sollte heute mal wieder gebracht werden im TV!
Spartaner152 2 years ago
gibts hier irgendwo folgen?
premiumselection 2 years ago
wie viel man in 58sec erleben kann
DarknezZSoulXofMiNe 3 years ago 8
@DarknezZSoulXofMiNe
59.
DornDaniel 1 year ago
Ich habe gerade noch gedacht, na du kennst doch nicht alle Sendungen aus der Zeit, gucke das Intor, Mist die Serie hast du ja auch gerne geguckt.
Weia was waren das noch für Zeiten :)
Technohexe 3 years ago
JUHU.... Habe es auf DVD bei E-bay gefunden... Für unter 5 Euro... VHS wäre zwar noch besser gewesen, aber bin zufrieden ;-)
Grüße
GalvatronNRW81 3 years ago
Boah eh, wo gibts die Serie ... RTL... Bitte sendet sie nochmals - Erinnerungen an die Jugend... :) :) :)
d1ZzZi 3 years ago
Schade, dass es die Serie nicht als deutsche DVD gibt! Im TV wurde sie ja nach der ersten Ausstrahlung leider auch nicht nochmal wiederholt...würde sie mir gerne noch mal angucken!
Gwenselah82 3 years ago
Na logisch gibt es die als DVD. Hab sie mir heute bei TOYS R US gekauft "gg"
UTTterminator 3 years ago
aber nicht deutsch!?
auf deutsch wurden ja nur die ersten 4 folgen ausgestrahlt, es gibt aber 3 staffeln!
n1ghtf1re 3 years ago
nur die ersten 4folgen???
Scherenmann 3 years ago
Es wurden auf deutsch mehr als nur 4 Falogen ausgstrahlt!! allertdings würde mich das mit den DVDs auch mal interessieren, die waren doch bestimmt auf englisch?
Gwenselah82 3 years ago
bohh! was labern die für ne scheise im deutsche XDXDXD das kann man sich echt nur auf englisch anschauen
SCHRABWOOT 3 years ago
ENDLICH..... Wie geil... Danach habe ich ewig gesucht, da ich den Namen der Serie doch nicht mehr wusste... Klasse
GalvatronNRW81 3 years ago
ich habe ca 8 jahre nach dieser serie gesucht ^^
hatte nur noch ganz vage erinnerungen.
hoch leben die videos auf youtube die die besten 80er serien zeigen :D
n1ghtf1re 3 years ago
Geile Sache, bin schon länger auf der Suche nach diesem Cartoon, weil ich ihn früher geliebt hab.
Danke für das Video, da werden Erinnerungen wach. :D
Deku78 3 years ago
Was heißt hier wörtliche Übersetzungen? "Fürst der Vergeltung", "Herr der Schlösser", "Hüter des Schildes" -- das ist doch absolut brilliant! Das finde ich, ehrlich gesagt, sogar besser als "Venger", "Dungeon Master" und "Cavalier". Ich würde mir wünschen, daß auch heute wieder alles in dieser Art übersetzt würde! Da sieht man doch, daß sich auch alles wunderbar auf deutsch ausdrücken läßt! :o)
Kuschelfleu 3 years ago 18
@Kuschelfleu
Da, ich finde die Bezeichnung "Unsichtbare" auch besser als im Original "Thief(Diebin)"
inkognitolord 1 year ago
@Kuschelfleu
Da, ich finde die Bezeichnung "Unsichtbare" auch besser als im Original "Thief(Diebin)"
inkognitolord 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Kuschelfleu
Da, ich finde die Bezeichnung "Unsichtbare" auch besser als im Original "Thief(Diebin)"
inkognitolord 1 year ago
@Kuschelfleu
Da, ich finde die Bezeichnung "Unsichtbare" auch besser als im Original "Thief(Diebin)"
inkognitolord 1 year ago
hab ich ewig gesucht^^
der hammer
simonreloaded 3 years ago 2
xDDD Eine Kerker- und Drachenbahn? *ROFLol* Wie geil, wörtliche Übersetungen rocken! Aber die serie war geil, ich erinner mich dran als wär's erst vor 15 Jahren gewesen...Moment, das sind schon 15 Jahre O.o whoa! Ich bin alt ^.^'
FormerTimes 3 years ago 2