Added: 3 years ago
From: cibath
Views: 132,215
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (94)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Je connais ce film par coeur mais je rigole toujours autant à chaque fois que je le remate ! Par contre j'ai toujours compris " faites lui la vache" sous entendu le coup de la vache! Deux autres passages que j'adore sont celui avec " a famous historian" et " Tim l'enchanteur" ! excellent!

  • PTDR

  • les Monthy!Mort de rire!!!le coup de la vache catapultée sous les injures des francais...j'en pleure de rire à chaque fois!

  • Moi je préfère Le sens de la vie mais bon... tout dépend de l'hirondelle.

  • Non, ils ont fait un jeu de mots là dessus.

    A la base c'est "Fetchez la vache" ("Allez cherchez la vache"), qu'on peut aussi comprendre par "Faites chier la vache".

  • @fifix76 "Fetchez" ? C'est en quelle langue et ça veut dire quoi ?

  • @DeonRai1 Fetchez = Fetch (aller chercher en anglais) + ez (impératif en français). Un français peut aussi l'interpréter par "Faites chier".

  • @fifix76 Ah ok ! J'avais toujours compris "faites chier", mais c'est vrai que c'est trop bizarre pour ne vouloir dire que ça ^^ Merci beaucoup !

  • faites chier la vache? QUOI?  Faites chié la vache!

  • J'aime le deuxième "Il faut tuer la vache !"

  • @LogosEtLunituForever Nan, c'est "Faites chier la vache" !! Réplique mythique voyons !!

  • @Wilwarin26 "graal" c en francais, et c bien "Holy grail" ;) @swl5Gl7gla4O c bien écrit "Fetchez" sur le script mais ça veux rien dire en français ça. Merveilleux film de Terry Jones (qui a une grille sur son heaume) et co-réalisé avec Terry Gilliam (réalisateur de Las Vegas parano, et que l'on voit souffler dans la trompette). A voir et à revoir !!

  • "Fetchez la vache" et pas "faites chier la vache" tas de hamsters hydrocephales

  • MDRR

  • and xenu est bon faites chier la cow

  • FRENCH power :)

    Invasion de Napoléon ou de guillaume le conquérant xD

  • "Faites chier la vache ! " Aaah si c'était aussi simple !

    En tout cas, un gros classique des Monty Python, avec la Vie de Brian. Tellement de moment culte dans ce film, le chevalier noir, le lapin tueur, le château de Aaargh....

  • Un francais à l'accent anglais ? :p

  • Nouveau type de projectiles les animaux !!! xD

  • Ils ont pas l'air de comprendre "Please don't feed the troll" ces Anglishes XD

    2 anglais ont regardé cette vidéo au fait

  • Trencio1 merci (après le précédent lien, là j'ai ris à en avoir des larmes hahhaha) pa pa

  • j'kiffe le "chevalier" avec la moustache

  • C'est mal fais, c'est con, mais c'est extra ! :D

    Pouce vert s'iou plait :)

  • les « rosbifs » est moins drôle que des « ker-niggets ». C'est un Mispronunciation du mot "Knights" (adoube). L'anglais a l'épellation illogique. Excusez mon français terrible.

  • MDR la vache qui vole !!!

  • J'ADORE comment les Anglais voient les Français, c'est ENOOOOOOORME !!!

  • j'ADORE cette film!!!! <3

  • TRES DROLE!!!!!!!! - Du Canada ;)

  • bien culte quand même !

    Et vous avez vue les vidéos du chevalier dans les rues de Paris ?

    Elles sont dispo sur mon profile.

    @+

  • Fetchez la vache !

  • Louis de Lombard, pas Guy :D

  • la ferme en folie ,lol pas mal

  • pauv'chat à la fin... MeeEEEeooow ^^

  • Nul..

  • Il existe en VF?

  • "Faites chier la vache ! " ^^ Mdr

    cette caricature des français, c'est que du bonheur XD

    vive les Monty Python et les anglais !

  • Je reconnais bien là la caricature des Français xD

    Et dire que les British nous voient comme ça xD

  • Fetchez la vache !

  • - tché tché la vache ! - quoi ? - tché tché la vache ?!

    boing ! meeuuuuuuuhhhhhh !!!!

    la scene qui ma fait chier de rire quand j'étai gamin.

  • @alexandreleverrier je croit que c'est plutôt un simili de "faites chier la vache"

  • @ZEtruckipu

    Non, c'est "cherchez la vache"

  • @ZEtruckipu j'ai cru aussi entendre ''faite chier la vache'' :)

  • Un truc de fous.................. MDRRRR

  • c'est quoi ce film ??

  • @seahawkwhite C'est le film Sacré Graal ( ou Holy Grail) des Monty Python

  • @cibath Pas Holy Grail mais Holly Graal ! Inculte ;)

  • @seahawkwhite Un film génial.

  • a mythical movie !!!!

  • Est ce que ce film est disponible au Canada ?

  • @wapities oui mais tu vas cherché longtemps

  • @MrFalconPawch finalement sa a pas pris si longtemps j'ai seulement été au super club vidéotron à coté de chez nous et je l'ai trouvé ;)

  • Haha, j'adore, ce film est mon préféré, c'est vraiment du grand n'importe quoi ^^, surtout avec leur noix de coco !!!

  • l'arme de destruction massive des francais a l'époque, une vache balancée par catapulte ;)

    l'accent de debut du francais trop marrant XD

  • Jettez la vache !!!

  • Aaaah la belle image du français courtois et accueillant...

  • I don't wan to talk to you no more! lmao xD

  • lool

  • L'indetiter FRANCOISE vue par nos amis les anglais ENORME!!Faite chier la vache!!!

  • L'identité Françoise mise à mal par ces cochons d'Anglais.... j'adore....

  • wow, cest vraiment la meilleure qualiter d'image que jai vu pour Monty Python, que sa soit en francais ou en anglais !

  • "Your mother was a hamster !"

    French rule !

    The thing that's very funny is also the wood rabbit when they say :

    "C'est un cadeau !

    - What ?

    - It's a present !

    - ah un cadeau !"

  • Il ne dit pas "Faites chier la vache", mais "Fetchez la vache".

  • C'est juste énorme! "What is your favourite color?"

  • Je parle francais assez-mal, mais je observe ils ont un terrible accent du francais. C'est tres marrant.

  • "Faites chier la vache !!!" "Quoi ?" "Faites chier la vache !!!"

    Vive les Monty Python ... En plus ils font très bien l'accent français !!!

  • @GUGUSOfficial en faite c'est " fechez la vache" du verbe "chercher" en anglais.

    Et oui, vive les Monty Python!!

  • limlumable: En fait c'est "en fait", et pas "en faite", qui ne veut rien dire. Et puis on n'écrit pas "et oui", mais "eh oui".

  • XD ils sont pityoables, j'adoore en plus c'est trop mal fait ^^ exellent

  • @Stanislasred C'est exprès que ce soit mal fait

  • @Stanislasred Ils ne sont pas pitoyables, ils ,e se prennent pas au sérieux

  • "Tu es le fils d'un femelle hamster et d'un homme puant le sureau"

    tout simplement énorme xD

  • XD la traduction est un petit peu mal faite

    mais c'est un classique <3

  • Hahahaha

  • haha .. quelle belle cause dis donc

  • Chargez!!!

  • LoL.

  • J ´ai regardé les commentaires sur la vidéo anglaise et on s ´en prend plein la figure... comme quoi, c ´est presque pas éxagéré et qu´on est aussi arrongant, et qu ´on a la mêmes insultes stupides xD

  • Il ne faut pas regarder les commentaires des godons !!!!

    C'est leur faire trop d'honneur.

  • Comment removed

  • J'adore xD

  • Juste culte xD

  • You don't frighten us, you english pig dogs ! Go and boil your bottoms, you sons of a silly person ! I blow my nose at you, so called Arthur Kinnnnng ! You're only a silly English Knnnnnnnniggit's !

    I don't want to talk to you no more you empty-headed animal food trough water ! I fart in your general direction ! Your mother was a hamster, and your father smelt of eldeberries !

    Cultissime...

  • GENIALE

  • Même en se moquant de nous ils me font bien rire XD

  • LOL sont foux ces français

  • j aime l humoure anglais c est les meilleurs et meme la façon de se moquer de nous et merveilleuse les Monty Python sont divin et je pense a ben aussi et bien d autre merçi de me donner de la joie par les moments difficile que je traverse :)

  • bon courage^^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more