Added: 2 years ago
From: e5ediesed
Views: 7,294
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • When you wrote ".......profusely(very much)" Is that the lyric or did you just put "very much" in brackets because you thought that ppl wouldn't understand the word "profusely"

  • @therealgergory hahaha! trust me , there are some people asked about that!!!!!! lol

  • Hahaha! Just disliked the video, even though the sond is ok!

  • @therealgergory a-ha. :p

  • Thank you soooo much! Ive always wanted to know what the song was about. again, thanks sooo much!!

  • The translation is not by every word, is little bit more general, but don't worry; this is the meaning~

  • @e5ediesed Thanks! I personally think that you cant beat micheal jackson for style when walking on wet concrete though!

  • Gracias por subirla!!!

  • De nada!!!!! I hope you like it!!

  • wow!

    bravo mary! love this!!! you really translated this one, wow good job! i salute you my friend!

  • Kala to xtuphma me thn kithara kai h tsixla ta spane........

  • thanx gia tous ypotitlous,fovero tragoudi:)

  • Giati kseroume emeis? Ax duo mhnes mou phere ayto to pragma....ase ase

  • bravo! teleia h metafrash kai polu xrhsimh gia emas pou den kseroume iapwnika, alla mas aresei polu auto to tragoudi! great job mary!!!!! well done! i love it!!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more