This has been flagged as spam show
釋宮ʊ釋訓sh釋角ə釋言i釋丘ii「母音」宫商角徵羽
釋詁U釋親ch釋器ih釋樂ll釋天ts釋地ds釋山s釋水ss釋草uə釋木m釋蟲ung釋魚ng釋鳥aə釋獸f 釋畜v「子音」
「甦醒蘇醒」「甦us醒shə」「蘇uss醒shə」
「國際雅音超級簡單」通知全世界啦」多謝!!!! 我「少」
wokar63 2 months ago
Comment removed
LONCHAN11 4 months ago
Sounds better than the Korean-like barbarious Mandarin.
saigonpunkid 9 months ago
多謝樓主。請問
1)能不能視頻裡的讀音也寫出來?
2)能不能給讀音的音調標出來?
fengnian2005 10 months ago
@fengnian2005 视频的读音在每张幻灯片的下方, 音调也标出来了. (平声不标, x结尾是上声,h结尾是去声, p,t,k结尾是入声)
OscarLiu24 3 weeks ago in playlist Favorite videos
Now, all forgot by the time passed, nobody understanding ourselves. :)
hts2008w10 11 months ago
0:37講fuck
yugghio 1 year ago
怎么跟韩国语发音相似。
Dcat1005 1 year ago
用羅馬拼音好像外國人在講漢語= ="
alber168 1 year ago
呵呵,小姓甄,我鄉下廣東恩平讀甄就是這樣讀的啦,聲調也一樣。
yzcaztz 1 year ago
@yzcaztz 哈囉!老甄。我係鄉里老伍哇!台山既鄉里哇! 我都覺得好似四邑話。
raymondkkng 1 year ago
趙,聽着向屌音~~~
jinshui56 2 years ago
台湾应该有台湾普通话(自称国语(官方语言)),和台湾闽南语(自称台语)。
台湾就这两种吧。
我会说白语和一点普通话。
有兴趣听听白语的,可以找我。
YouTuGood 2 years ago
台灣主要還有客家話及多種原著民語言(南島語系)
加上外省人帶來內地的各種方言
kennyshen1228 2 years ago
趙錢孫李 周吳鄭王馮陳褚衛 蔣沈韓楊
朱秦尤許 何呂施張孔曹嚴華 金魏陶姜
戚謝鄒喻 柏水竇章雲蘇潘葛 奚范彭郎
魯韋昌馬 苗鳳花方俞任袁柳 酆鮑史唐
費廉岑薛 雷賀倪湯滕殷羅畢 郝鄔安常
樂于時傅 皮卞齊康伍余元卜 顧孟平黃
和穆蕭尹 姚邵湛汪祁毛禹狄 米貝明臧
計伏成戴 談宋茅龐熊紀舒屈 項祝董梁
杜阮藍閔 席季麻強賈路婁危 江童顏郭
ac3761G 2 years ago
东夷夏羌结盟同化百越九黎。越南人,缅甸人,羌人同属于汉藏语系,都是单元音发音不像才怪。现在的福建话虽被东胡阿尔泰系北方胡话污染了,和河洛雅言有点差别,但还是最接近隋朝的切韵,<<唐韵.例如,日本寺庙和尚现在还在用福建河洛音诵经。也只有福建话才能勉强做到中原韵音里的的一字一音。
IwantaYBaccount 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
汗。。。這個不是古漢語,這是漢字的百越語發音,和越南話、泰國話屬於同宗,自己聽聽就知道有多么相像了。
reggieobster 2 years ago
是在不想多说了,您自己看看宋朝编的广韵吧.认真了解一下古汉语.您又不懂所谓的"百越语"(其实是南亚语系),凭自己听觉来判定中古汉语属性,岂不是笑话!
smkyy 2 years ago
哈哈!
5:37 夏侯 聽起來像嗆到了
skysbic1986 2 years ago
zhmzdl67zwxdsh 2 years ago
發現 許多字跟臺語很像 不然音很相近
Wesley1984KO 2 years ago
那是闽南话
Loyaldark 2 years ago
TanUnTik 2 years ago
@TanUnTik 你不懂就別胡說 台語跟廈門話98%完全相同
講台語完全可以跟對岸的閩南人互通
那麼高度彼此相似 當然是同一種語言 何來不同?
至於有少部分不同 那也正常不過了 語言都有地域性的差異
就像美國 德州的英語口音跟紐約口音差異就很大 但是他們講的都是英語
tea550 1 year ago 5
@TanUnTik 印度英语都有别于英国英语,但是你有看都人们是印度英语为印度语吗?
Loyaldark 1 year ago
要是再有时间把古汉语的发音学会我这辈子就不用活了
lauraingraham2 3 years ago
你本来就不应该活。
MahlerTitan 2 years ago
原来日语朝鲜语跟古汉语那么像
Seasue 3 years ago
我感觉日韩语只是保留了很多音译汉语的词汇,所以个别的词语我们能听懂。
不过他们还是属于和汉语不一样的阿尔泰语系,是可以一字多音的语言。
Olina1113 3 years ago 4
Good job:)
Phjong 3 years ago
談與郯同嗎?
001Asoer 3 years ago
同音,都是dam
biopolyhedron 3 years ago
宕攝入聲和遇攝(尤其去聲)經常諧聲,我宕攝那課裏講了。你學多了就知道去入諧聲並不少見。
支cje,章母。本來章組就有一小部分字是和章組有關的,另外大部分和端組有關。真正和精、莊組字有關的倒是少數。具體上古構擬還有疑問。
筆誤:本來章組就有一小部分字是和見組有關的,
另外,鍾離的「鍾」寫錯成「鐘」了
leDragonChinois 3 years ago
多謝糾正!補在註釋裏了。
請教一下,中古漢語約是中國哪些朝代?您所推論的中古漢語是指當時哪個地方的方音為準呢?感謝!
另外,中古漢語之中,一個漢字是否有可能有多個音?還是一個字祇會有一個音呢?
我讀的是《切韻》音系,應該是南北朝到隋一帶時間的。《百家姓》時間晚得多,但語音基本還都能套在這個系統裏。這個是讀書音,或者雅音,應該是以洛陽、金陵兩地定的。
中古漢語多音字現象比現在還要多一些,有多音別義的也有同義而純粹異讀的。我的教程裏零星有一些介紹。
@biopolyhedron 我想請教一下這些中古的音韻是以什麽為依據的呢?感覺裏面有些詞語讀法的確和韓語比較像(估計那個時候韓語吸收了中古韓語的發音),不過具體有什麽可靠的材料可以確信是這樣的讀音呢?謝謝!
ryf9059 10 months ago
@biopolyhedron 我想請教一下這些中古的音韻是以什麽為依據的呢?感覺裏面有些詞語讀法的確和韓語比較像(估計那個時候韓語吸收了中古韓語的發音),不過具體有什麽可靠的材料可以確信是這樣的讀音呢?謝謝!
This has been flagged as spam show
釋宮ʊ釋訓sh釋角ə釋言i釋丘ii「母音」宫商角徵羽
釋詁U釋親ch釋器ih釋樂ll釋天ts釋地ds釋山s釋水ss釋草uə釋木m釋蟲ung釋魚ng釋鳥aə釋獸f 釋畜v「子音」
「甦醒蘇醒」「甦us醒shə」「蘇uss醒shə」
「國際雅音超級簡單」通知全世界啦」多謝!!!! 我「少」
wokar63 2 months ago
Comment removed
LONCHAN11 4 months ago
Comment removed
LONCHAN11 4 months ago
Sounds better than the Korean-like barbarious Mandarin.
saigonpunkid 9 months ago
多謝樓主。請問
1)能不能視頻裡的讀音也寫出來?
2)能不能給讀音的音調標出來?
fengnian2005 10 months ago
@fengnian2005 视频的读音在每张幻灯片的下方, 音调也标出来了. (平声不标, x结尾是上声,h结尾是去声, p,t,k结尾是入声)
OscarLiu24 3 weeks ago in playlist Favorite videos
Now, all forgot by the time passed, nobody understanding ourselves. :)
hts2008w10 11 months ago
0:37講fuck
yugghio 1 year ago
怎么跟韩国语发音相似。
Dcat1005 1 year ago
用羅馬拼音好像外國人在講漢語= ="
alber168 1 year ago
呵呵,小姓甄,我鄉下廣東恩平讀甄就是這樣讀的啦,聲調也一樣。
yzcaztz 1 year ago
@yzcaztz 哈囉!老甄。我係鄉里老伍哇!台山既鄉里哇! 我都覺得好似四邑話。
raymondkkng 1 year ago
趙,聽着向屌音~~~
jinshui56 2 years ago
台湾应该有台湾普通话(自称国语(官方语言)),和台湾闽南语(自称台语)。
台湾就这两种吧。
我会说白语和一点普通话。
有兴趣听听白语的,可以找我。
YouTuGood 2 years ago
台灣主要還有客家話及多種原著民語言(南島語系)
加上外省人帶來內地的各種方言
kennyshen1228 2 years ago
趙錢孫李 周吳鄭王馮陳褚衛 蔣沈韓楊
朱秦尤許 何呂施張孔曹嚴華 金魏陶姜
戚謝鄒喻 柏水竇章雲蘇潘葛 奚范彭郎
魯韋昌馬 苗鳳花方俞任袁柳 酆鮑史唐
費廉岑薛 雷賀倪湯滕殷羅畢 郝鄔安常
樂于時傅 皮卞齊康伍余元卜 顧孟平黃
和穆蕭尹 姚邵湛汪祁毛禹狄 米貝明臧
計伏成戴 談宋茅龐熊紀舒屈 項祝董梁
杜阮藍閔 席季麻強賈路婁危 江童顏郭
ac3761G 2 years ago
东夷夏羌结盟同化百越九黎。越南人,缅甸人,羌人同属于汉藏语系,都是单元音发音不像才怪。现在的福建话虽被东胡阿尔泰系北方胡话污染了,和河洛雅言有点差别,但还是最接近隋朝的切韵,<<唐韵.例如,日本寺庙和尚现在还在用福建河洛音诵经。也只有福建话才能勉强做到中原韵音里的的一字一音。
IwantaYBaccount 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
汗。。。這個不是古漢語,這是漢字的百越語發音,和越南話、泰國話屬於同宗,自己聽聽就知道有多么相像了。
reggieobster 2 years ago
是在不想多说了,您自己看看宋朝编的广韵吧.认真了解一下古汉语.您又不懂所谓的"百越语"(其实是南亚语系),凭自己听觉来判定中古汉语属性,岂不是笑话!
smkyy 2 years ago
哈哈!
5:37 夏侯 聽起來像嗆到了
skysbic1986 2 years ago
Comment removed
zhmzdl67zwxdsh 2 years ago
Comment removed
zhmzdl67zwxdsh 2 years ago
發現 許多字跟臺語很像 不然音很相近
Wesley1984KO 2 years ago
那是闽南话
Loyaldark 2 years ago
Comment removed
TanUnTik 2 years ago
@TanUnTik 你不懂就別胡說 台語跟廈門話98%完全相同
講台語完全可以跟對岸的閩南人互通
那麼高度彼此相似 當然是同一種語言 何來不同?
至於有少部分不同 那也正常不過了 語言都有地域性的差異
就像美國 德州的英語口音跟紐約口音差異就很大 但是他們講的都是英語
tea550 1 year ago 5
Comment removed
LONCHAN11 4 months ago
Comment removed
LONCHAN11 4 months ago
Comment removed
LONCHAN11 4 months ago
@TanUnTik 印度英语都有别于英国英语,但是你有看都人们是印度英语为印度语吗?
Loyaldark 1 year ago
要是再有时间把古汉语的发音学会我这辈子就不用活了
lauraingraham2 3 years ago
你本来就不应该活。
MahlerTitan 2 years ago
原来日语朝鲜语跟古汉语那么像
Seasue 3 years ago
我感觉日韩语只是保留了很多音译汉语的词汇,所以个别的词语我们能听懂。
不过他们还是属于和汉语不一样的阿尔泰语系,是可以一字多音的语言。
Olina1113 3 years ago 4
Good job:)
Phjong 3 years ago
談與郯同嗎?
001Asoer 3 years ago
同音,都是dam
biopolyhedron 3 years ago
宕攝入聲和遇攝(尤其去聲)經常諧聲,我宕攝那課裏講了。你學多了就知道去入諧聲並不少見。
biopolyhedron 3 years ago
支cje,章母。本來章組就有一小部分字是和章組有關的,另外大部分和端組有關。真正和精、莊組字有關的倒是少數。具體上古構擬還有疑問。
biopolyhedron 3 years ago
筆誤:本來章組就有一小部分字是和見組有關的,
biopolyhedron 3 years ago
另外,鍾離的「鍾」寫錯成「鐘」了
leDragonChinois 3 years ago
多謝糾正!補在註釋裏了。
biopolyhedron 3 years ago
請教一下,中古漢語約是中國哪些朝代?您所推論的中古漢語是指當時哪個地方的方音為準呢?感謝!
leDragonChinois 3 years ago
另外,中古漢語之中,一個漢字是否有可能有多個音?還是一個字祇會有一個音呢?
leDragonChinois 3 years ago
我讀的是《切韻》音系,應該是南北朝到隋一帶時間的。《百家姓》時間晚得多,但語音基本還都能套在這個系統裏。這個是讀書音,或者雅音,應該是以洛陽、金陵兩地定的。
中古漢語多音字現象比現在還要多一些,有多音別義的也有同義而純粹異讀的。我的教程裏零星有一些介紹。
biopolyhedron 3 years ago
@biopolyhedron 我想請教一下這些中古的音韻是以什麽為依據的呢?感覺裏面有些詞語讀法的確和韓語比較像(估計那個時候韓語吸收了中古韓語的發音),不過具體有什麽可靠的材料可以確信是這樣的讀音呢?謝謝!
ryf9059 10 months ago
This has been flagged as spam show
@biopolyhedron 我想請教一下這些中古的音韻是以什麽為依據的呢?感覺裏面有些詞語讀法的確和韓語比較像(估計那個時候韓語吸收了中古韓語的發音),不過具體有什麽可靠的材料可以確信是這樣的讀音呢?謝謝!
ryf9059 10 months ago