Added: 3 years ago
From: MasterAtherion
Views: 12,824
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • damn, gay font >.>

  • "Man of wilderness" fits in better than "expansions" in the rest of the lyrics/text

    Med tanke på vad texten handlar om passar wilderness in bättre! :-)

  • nice song!!! Great voice

  • I still think "Wilderness man" fits better than "man of the expanses"

    Think about it.

    wilderness-Viddernass. for comparison, the word Vodka

  • @Vennificus

    True, I had the same thing in mind.

    Since English and Swedish are both germanic languages (althoug distant), it's not difficult to find the equivalents in each one.

  • @klydhe Although english is of german origin, its mostly only at speaking, most words have latin origin...

  • @Vennificus

    Wilderness = vildmarken

    Expanses = viddernas

  • @Vennificus Actually, I'd translate it to: Man of the wastes. It implies the correct feeling while still maintaining linguistical correctness. :D

  • @Vennificus Wilderness Man - doesn't fit when you have a Swedish friend that translated you the song, and explained why.

  • @Vennificus actually wilderness translates to vildmarker while expanse is vidder.

  • Stor!! amazing

  • i notice that it is very much wrong spelling, and some words in the lyric he dosent sing but it is in the lyric. but its a lovely song anyway:)

  • Jag önskar att du hade gjort den här video med en klarare skript. Men, i alla fall, den är bra också! tack!

  • And also the way you pronounce the *sky* word is beyound my understanding lol Neither of the three letters sounds the usual way in it lol

  • Ja det ar so god!I know my swedish is more than lame but since i discovered the opportunity to get familiar with the language with falconers help,i got enchanted by it!Btw i suddenly found out that russian was influenced by swedish as well

  • tack som fan att du har lagt ut dessa älska^^

  • MasterAtherion can u send this to me?

  • the video or the song?

  • the song plz

  • awesmoe video

  • awsome

  • Good work!

    Although I must say it's really hard to read the font and colour. youtube doesn't really help either by making it all pixly like.

    That said, I really enjoyed it. Thanks again.

  • i am sweden i am going to say i love Falconer in swedish

    zadihni alie vian Facloner

  • I am canadian and I love when Falconer sing in swedish ...because I love the sound of this language....

  • i am not really sweden trust me

  • Ditto, I, Adam, Second lord of hats, demand more Non-anglophonic Falconer!

  • sorry, you're insane

  • yes I am :P

  • I agree one hundred percent with you, insane person. And I'm Canadian, too!

  • Falconer sings with a very overdimensioned clarified voice. If you listen to regular swedish, it owuld probably taint your ear for life :P

  • I have decided to do something for all my fans, those who watch my videos and comment so nicely :D. I am holding a vote for the Falconer song of your choice. Thats right, You get to choose. Here are the rules :D

    #1 vote for one video only, you vote by sending me a Pm with the name of the song

    #2 This will be open for 5 days :D so 09 november 2008, to 14 november 20008

    #3 I will count up the votes, and the song with the most votes Wins! I will do a Falconer Lyric Video for that song :D

  • hmm you have mixed up Å with Ä on several places. (Gävor instead of Gåvor for example.) Not a big deal but just mentioning it. ^^

    Good job on the rest doe. :)

  • ahh, well you see i just took those words from Ancient Minstrel post with the translation. Sorry if they are mixed a bit

  • Whooo!!! the new album is awesoomee!! thank you for making me addicted to falconer! ^^

    *plays video*

  • no problem :P

  • yet again MasterAtherion you have proven your skills, I knew you were good, but this good? you completed the movie in less than two days! ( I guess) nicely done, I look forward to the next one :)

  • why thank you, I actually did a tiny amount in one day, then did the rest the next day. glad to see people approve of how i seem to be doing it faster

  • Hm. Not sure if I would have translated "viddernas man" to "man of experience".

    It might be appropriate in one interpretation, but the word itself, "vidder" means something akin to plains or a wide expanse. So it's more like traveling man, or man of the plains.

    So, uh, yeah. Done ranting. Pushing play again now. :p

  • Well, It didn't read man of experience but "Man of expanses"

  • ingehacktack is correct, it was translated to man of the expanses

  • Aye i have to agree a would translate it into "Man of travel" . But thats just me rofl. *Plays video again*

  • Absolutely is :D

  • THis is awesome

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more