Angelica Maria grabo la version en espanol en 1966 y ella fue la que le dio, tanto la mejor interpretacion como la fama mas grande mundialmente. Angelica Maria es LA NOVIA DE AMERICA. Esta mujer es la artista mas completa en la historia del "Show Business". Lo ha hecho todo con muchisimo exito, y tiene uno de los rostros mas bellos del espectaculo de todos los tiempos. Angelica es una artista nacida y no sintetica, como las de hoy en dia. Muchas gracias
Angelica Maria una verdadera DIVA. Ella lo mismo Muy buena cantante, actriz ,madre y una buenisima mujer.....Una leyenda viviente y ojala nos dure muchisissimos tiempo ma´s...Yo la amo le mando todo mi amor y que dios la cuide siempre...
esta canción me la dedico el hombre al que amo,, el amor de mi vida,, cuando estábamos juntos y eramos inmensamente felices,, pero lo perdí por una tontería y ahora esta a unos días de celebrar su boda :'( sin saber que nuestro amor dio frutos y es una niña adorable :(
"YOU DON´T HAVE TO SAY YOU LOVE ME", la canción original se llama "Io che non vivo (senza te)", de los italianos Pino Donaggio y Vito Pallavicini en 1965. Dusty Springfield hizo la versión en inglés que canta Elvis (No tienes que decir que me amas), esta letra no es tan similar en su significado a la original como la versión en español cantada por Angélica María "Yo que no vivo sin ti" (hermosa versión), también la cantó Luis Miguel en 1990. Una canción sin desperdicio en cualquier idioma =).
This is a cover for"You don't have to say you love me", Dusty Springfield; as the fashion was on Latin America to wait for Americans' hits and then do some kind of translation of it, Guzman, Vasquez, costa, etc, etc, all of them copied the music and did a funny translation. And now is the Latin people doing it on a shabby Spanish. Spanish is a beautiful language the patter is very simple =sujeto-verbo-predicado. Example: Juan trabaja mucho. NOT Juan mucho trabaja.
This is an English version of an Italian song called "Io che non vivo (senza te)" (translated: "I, who can't live (without you)") written by Pino Donaggio and Vito Pallavicini. Springfield heard it at the Sanremo Festival in 1965 and made his english version.
So its a english cover!!!!! Spanish is a much more complex languaje than english!, americans do the same with european and latin songs, even this translation is not acurate, the spanish version is more like the original lyric.
The Spanish version is anything but shabby. I do believe that the original version came to spanish from the italian language and not english as you claim; get your facts correct before giving a false opinion. Last, the translation in spanish sounds perfectly translated; maybe your tranlating skills need to improve at the proper level, called, proficiency. Thank you
ELLA NACIO ARTISTA. UNA MUJER QUE CONOCIO Y CONOCE LO QUE ES EL ARTE POR EL ARTE. LO QUE ES EN SI UNA ARTISTA, NO SEUDO ARTISTA. GRANDE ENTRE LAS GRANDES. UNA TRAYECTORIA ARTISTICA TAN RICA Y VARIADA QUE NO PODRA SER IGUALADA. UNA BELLEZA DE MUJER. EXCELENTE ACTRIZ Y EXCELENTE CANTANTE. CONVERTIDA EN UNA GRAN ESTRELLA QUE ESCRIBIÓ SU PROPIA HISTORIA EN LA HISTORIA DE LA MUSICA EN MEXICO. EL MEJOR HOMENAJE LO TIENE DEL RESPALDO DE SU PUBLICO QUE POR AÑOS LA HA SEGUIDO Y LE ES FIEL.
Se supone que este año cumplió 60 años en el medio y no he sabido de ningún reconocimiento u homenaje, que paso televisa hizo mucho por ustedes y nada, abrió latinoamericana con muchacha italiana, conquisto china e Italia con corazón salvaje sin la gran influencia del internet que es ahora.
Lástima que sea un cover de "You don´t have to say you love" de la inolvidable integrante del Salon de la Fama de la Música Inglesa Dusty Springfield, aún así es buena canción
Borges221 Claro que si se le ha reconocido y les celebraron sus 50 aniversario de carrera artistica y en dimenciones grandes y si no lo ssabes ella no necesita de eso, es la mas Grande de Mexico y unica en su larga carrera y no necesita competir... saludos.. y si VIVA para siempre Angelica Maria...
desafortunadamente aunque es la gran cantante.. diva.. actriz bailarina y ademas una hermosisima mujer.. y querida por publico y periodistas reconocidos. en muchos paises.. no le da televisa el apoyo y reconocimiento a su gran entrega de tantos años
This has been flagged as spam show
Estimado amigo, si quieres escuchar nuevamente esta canción y un sinfín de éxitos del amor te sugiero que visites Radio MUSICA PARA MIMOS – busca su dirección URL por Google (tipea Música para Mimos en Google) -- . La mejor música romántica de todos los tiempos en internet, te va a gustar, está buenísima...!!!
robertoamor2011 1 month ago
La novia de ITALIA
seidimano1 1 month ago
Angelica Maria grabo la version en espanol en 1966 y ella fue la que le dio, tanto la mejor interpretacion como la fama mas grande mundialmente. Angelica Maria es LA NOVIA DE AMERICA. Esta mujer es la artista mas completa en la historia del "Show Business". Lo ha hecho todo con muchisimo exito, y tiene uno de los rostros mas bellos del espectaculo de todos los tiempos. Angelica es una artista nacida y no sintetica, como las de hoy en dia. Muchas gracias
tomasa17mo 1 month ago
Felicidades y gracias por su gran voz ....
GLORIAYAMOR 2 months ago
NO SE QUE ESTA PASANDO, NO LO PUEDO COMPARTIR ESTE TEMA EN FACEBOOK, CON MIS AMISTADES...???
LUBAMPO 2 months ago
EXCELENTE VERSION DEL EXITO DE PINO DONNAGIO EN SAN REMO 1965,"Io che non vivo (senza te)",
mlc6000 2 months ago
Angelica Maria una verdadera DIVA. Ella lo mismo Muy buena cantante, actriz ,madre y una buenisima mujer.....Una leyenda viviente y ojala nos dure muchisissimos tiempo ma´s...Yo la amo le mando todo mi amor y que dios la cuide siempre...
pablo88026 4 months ago
yo no vivo sin tí , angélica maría
cesitar1250 5 months ago
This has been flagged as spam show
Que hermosa canción y que tremenda interpretación. No cabe duda que es un tema que jamás pasara de moda. ¡Recordar es volver a vivir!
Amigos, les recomiendo que vean el video La Silla Vacia, es un bolero interpretado por Moises Palomino. No se arrepentiran, se los aseguro.
50megamary 6 months ago
This has been flagged as spam show
esta canción me la dedico el hombre al que amo,, el amor de mi vida,, cuando estábamos juntos y eramos inmensamente felices,, pero lo perdí por una tontería y ahora esta a unos días de celebrar su boda :'( sin saber que nuestro amor dio frutos y es una niña adorable :(
TE AMOO INMENSAMENTE EDUARDO MONTAÑO SANTIBAÑEZ
88playmate 6 months ago
Hermosa Hermosa
de mis canciones favoritas
es bello cantar asi :)
LionRoseProductions 10 months ago
an amazing woman.
guardianjuan 10 months ago
"YOU DON´T HAVE TO SAY YOU LOVE ME", la canción original se llama "Io che non vivo (senza te)", de los italianos Pino Donaggio y Vito Pallavicini en 1965. Dusty Springfield hizo la versión en inglés que canta Elvis (No tienes que decir que me amas), esta letra no es tan similar en su significado a la original como la versión en español cantada por Angélica María "Yo que no vivo sin ti" (hermosa versión), también la cantó Luis Miguel en 1990. Una canción sin desperdicio en cualquier idioma =).
euphoriaknight 1 year ago 4
@euphoriaknight Exacto la original es italiana , L'originale è italiano
Lurkan01 3 months ago
Angélica María es única, talentosa en todo, y una de las mujeres más bellas del espectáculo en Latinoamérica
Ched071 1 year ago 2
This is a cover for"You don't have to say you love me", Dusty Springfield; as the fashion was on Latin America to wait for Americans' hits and then do some kind of translation of it, Guzman, Vasquez, costa, etc, etc, all of them copied the music and did a funny translation. And now is the Latin people doing it on a shabby Spanish. Spanish is a beautiful language the patter is very simple =sujeto-verbo-predicado. Example: Juan trabaja mucho. NOT Juan mucho trabaja.
So my son(Scottish) is always
amerikart 1 year ago
@amerikart
This is an English version of an Italian song called "Io che non vivo (senza te)" (translated: "I, who can't live (without you)") written by Pino Donaggio and Vito Pallavicini. Springfield heard it at the Sanremo Festival in 1965 and made his english version.
So its a english cover!!!!! Spanish is a much more complex languaje than english!, americans do the same with european and latin songs, even this translation is not acurate, the spanish version is more like the original lyric.
euphoriaknight 1 year ago
The Spanish version is anything but shabby. I do believe that the original version came to spanish from the italian language and not english as you claim; get your facts correct before giving a false opinion. Last, the translation in spanish sounds perfectly translated; maybe your tranlating skills need to improve at the proper level, called, proficiency. Thank you
tomasa17mo 1 month ago
ME ENCANTA ESTA CANCION DE LA NOVIA DE MEXICO
vikodimarti 1 year ago
bella,talentosa, y con una hija maravillosa q mas le pide a la vida....
pakito2302 1 year ago
ni 60 ni 67 ella cumplió 66 el pasado 27 de septiembre, nació en 1944
wolxmen 1 year ago
Inigualable una cantante de esa talla, y ver que a sus mas de 60 años conserva una voz impactante...
pochox9 1 year ago
@pochox9 pobres de ustedes cuando tengan esa edad, si llegan.
dukespeaks 1 year ago
ELLA NACIO ARTISTA. UNA MUJER QUE CONOCIO Y CONOCE LO QUE ES EL ARTE POR EL ARTE. LO QUE ES EN SI UNA ARTISTA, NO SEUDO ARTISTA. GRANDE ENTRE LAS GRANDES. UNA TRAYECTORIA ARTISTICA TAN RICA Y VARIADA QUE NO PODRA SER IGUALADA. UNA BELLEZA DE MUJER. EXCELENTE ACTRIZ Y EXCELENTE CANTANTE. CONVERTIDA EN UNA GRAN ESTRELLA QUE ESCRIBIÓ SU PROPIA HISTORIA EN LA HISTORIA DE LA MUSICA EN MEXICO. EL MEJOR HOMENAJE LO TIENE DEL RESPALDO DE SU PUBLICO QUE POR AÑOS LA HA SEGUIDO Y LE ES FIEL.
MASTERSPORTS 1 year ago
Se supone que este año cumplió 60 años en el medio y no he sabido de ningún reconocimiento u homenaje, que paso televisa hizo mucho por ustedes y nada, abrió latinoamericana con muchacha italiana, conquisto china e Italia con corazón salvaje sin la gran influencia del internet que es ahora.
wolxmen 1 year ago
@wolxmen ---Ella tiene 67 no se supone que cumple 60. Tiene una voz hermosa.
linda1067 1 year ago
preciosa canción ........ bellos recuerdos
patmartinez33 1 year ago
Lástima que sea un cover de "You don´t have to say you love" de la inolvidable integrante del Salon de la Fama de la Música Inglesa Dusty Springfield, aún así es buena canción
melgorkis 1 year ago
@melgorkis estas equivocado, hay muchas versiones de este tema, es originalmente de Italia propio del festival de San Remo en la decada de los 60
mikelangelz 6 months ago
Que bello recuerdo !!!
PaisanoUrbano 1 year ago
hermosa canción, bella interpretación además de un rostro muy dulce, viva la Novia de México!!!
challcu484 2 years ago
me fascina esa cancion.. sobre todo el coro.. me hace sentir un no se ke??
kaencita211 2 years ago
Wooow mw wncanta esta cancion. Angelica Maria tiene una voz hermosa :)
fjmg2003 2 years ago
bellisima cancion y bellisima interpretacion
abransaurio 2 years ago
Borges221 Claro que si se le ha reconocido y les celebraron sus 50 aniversario de carrera artistica y en dimenciones grandes y si no lo ssabes ella no necesita de eso, es la mas Grande de Mexico y unica en su larga carrera y no necesita competir... saludos.. y si VIVA para siempre Angelica Maria...
etherdelmar12 2 years ago
desafortunadamente aunque es la gran cantante.. diva.. actriz bailarina y ademas una hermosisima mujer.. y querida por publico y periodistas reconocidos. en muchos paises.. no le da televisa el apoyo y reconocimiento a su gran entrega de tantos años
borges221 2 years ago
bellisima, la consentida de Mexico y de muchos paises
roberhiy 2 years ago
una hermosa version en espaniol con esta hermosa mujer,con una dulcisima voz!!
DOOCHIMAL 2 years ago
la gran Novia de Mexico y una garn cancion he interpretacion
anthonybeeat 2 years ago