Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (366)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me encanta este joker es buenisimo y el doblaje digan lo que digan es estupendo. Con todo respeto el doblaje latinoamericano no vale tanto como el español

  • el actor murio no??vaya cosas

  • "Y yo que creía que mis chistes eran malos."

  • @ElOjoTrasero ok.

  • @constantine11m Pues para ser tan mierda mi país bien que vienen aquí tu madre y tu hermana a prostituirse, ¿no? ¿Y tú, pasas mucha hambre allí? Podrías venirte también aquí como hacen tus primos a comerte mis sobras del día... :)

    PAZ.

  • Diran lo que les salga de los cojones los mariachis estos pero el español de españa esta mil veces mejor,almenos aqui no hablan en os doblajes como si fuesen a cantar una serenata (OJO yo soy de latinoamerica y este pais me ha tratado muy bien,aunque siempre hay gente estupida,no solo en españa,el planeta tierra esta plagado de ellos) y si no les gusta el video delen manito abajo y vayanse a la mierda,aqui nadie quiere saber lo mucho que desprecian a otro pais por su doblaje,ineptos.

  • Muchisimo mejor que el latino

  • -¿Crees que puedes robarnos sin mas?

    -Si

    buajajajajajaja! me encanta el Joker es de los mejores (sino el mejor) villanos que hay! XD

  • No entiendo por que asi de la nada sale tanta mierda...

  • Tio por que coño siempre acaban insultandose de un pais a otro? Que coño tiene que ver eso con el caballero oscuro. A mi me encanta la voz en castellano del joker, me encantan sus frases, como actua. No entiendo por que se meten tanto con españa sin que hayamos dicho nada de sus paises. Hace poco estuve buscando algunas escenas de transformers por que me gustan las frases de optimus prime y solo encontre videos en version latino. Eso no me gusto, mero no era razon para insultar a los latinos.

  • Puto asco que dais no me jodas, si no os guste meteros los ojos por el culo para no verlo y punto retardados, que nadie ha ido a dar por culo con vuestros "doblajes" que por otro lado parecen chistes del chavo del 8!

  • @constantine11m es que vimos a tu madre y nos entro homosexualidad a todos

  • Comment removed

  • @constantine11m Es que últimamente vienen muchos como tú a España y ya ves :(

  • @constantine11m jajajajaja dios xaval me parto con la gente como tu,se nota muxo la envidia,mira te lo dejo claro deja de insultar porque no te emos dixo nada y nos dices retardados,que españa a sido mucho mas premiada en doblajes que latinoamerica haber si te callas un poco porque hablas como un niño de 5 años

  • joker el mejor villano de la historia...me siento identificao con el xk yo tmb toy loco ajjaaj

  • Me encanta esta peli (no por christian bale, que para MI GUSTO hace bastante mal de batman) sino por este pedazo de actorazo (D.E.P) que fue Heath ledger! es el joker mejor caracterizado que e visto en mi vida (no sera fiel a los comics como diran algunos frikis) pero me pone los pelos de punta! y sus discursos y caras es obbio que son buenisimas!

  • Un crack, eso es lo que es, un loco con la inteligencia y cojones de retar a las mafias y ganar xD

  • me dolió cuando le clavó el lápiz joder xD

  • ¿ quien les ha metido en la cabeza a estos mestizos que su castellano es original ?? Castellano , lengua surgida de la Corona de Castilla , concretamente en la zona del Euskalerria , proviniente del latin vulgar .

  • @toni007bond tendras valo de llamarnos mestizos, cuando se habran pasado por la piedra a tu antepasada tantas veces que no supo quien fue el padre. El latino no es un idioma es un puto dialecto del castellano que despues fue llamado espanol, asi que mas respeto a tus raices y por si me saltas con lo de que tu eres pura raza andina o machupina eso no te lo crees ni tu. Anda que no se lo pasaron bien los conquistadores cuando masacraron por esas tierras

  • Me la suda mucho lo que piensen los demás sobre el castellano, yo sigo llorando de la risa al ver esta escena xD

  • Como siempre los sudamericanos criticando el castellano. ¿Os habeis parado a pensar que para otros, vuestro acento suena como una auténtica mierda? Y sin embargo lo aceptamos con educación, toda la que os falta a algunos de vosotros. Por cierto, tanto en castellano como en latino, el doblaje de las películas ES UNA MIERDA

  • jaja shaco tambien dice esa frase xD

  • Que español tan desagradable.

  • @calderon440 Lo que pasa es que no estás acostumbrado a él. Te aseguro que tenemos un acento muy agradable y refinado.

  • @calderon440 cuando tengais pcs en la jungla lo subis en vuestro dialecto, ESTOY HASTA LOS COHONES DE ESCUCHAR ALOS MONOS ESTOS QUEJANDOSE DEL DOBLAJE ESKE ES MU FUERTE ES PARA DE VERDAD, IROS YA TODOS A VUESTROS PAISES COSA K ESTAIS HACIENDO Y ME ALEGRO , PORKE RAJOY OS VA A EXA A TOS!

  • Gran personaje, gran película, gran actor. Descanse en paz Heath...

  • Dios, es el mejor truco de magia que he visto NUNCA!! xD

  • Respuesta a todos los mamones peleandose con el doblaje.

    CADA UNO QUE VEA LAS PELICULAS COMO LES GUSTE

    y se dejan sus opiniones en casa.

    y ahora, al que ha subido este video:

    para evitar discusiones acerca de temas absurdos, es conveniente el desactivar los comentarios

  • Tio, yo te informo de que existe la funcion de desactivar comentarios, por si te interesa.

  • @davijob Y es lo que voy a hacer, es inaudito cómo llenan esto de flechas los panchitos con sus subnormalidades.

  • @Zenixbox Muchas gracias por subir el video y de paso j*der a los de la Warner. "Batman: The Dark Knight" es una GRAN PELíCULA. Y ésta es una de sus mejores escenas. El papel de Heath Ledger (como el Joker) es de OSCAR (póstumo).

    A los aludidos: aquí se supone que se habla u opina del video en cuestión. No para insultar ni para hablar de política.

  • Perdon pero alli no lo llamais el Guason??? Vaya tela, y vaya guasa , jajajaja. Y dudo mucho que el acento ese que dices sea mas neutral que el que por ejemplo hay en Madrid, y lo siento , y eso que voy a a ser mas respetusoso que tu, pero ver algo doblado en latino, no digo que se haga mal , pero me da risa...Si no te gusta ya sabes, pero por ucho que te duela los Españols siempre hablaremos el Español, eslo que hay...

  • @HustlerMad Imbécil primero que todo Guason porqué? Es el Joker Nosotros hemos conservado el nombre original de los personajes siempre, y el toque picaresco de las traducciones del cine Anglo, por eso no se decimos el (super-hombre) a (Superman) Tenga un poco mas de cerebro porque pensándolo bien su poco mundo le da a entender que la neutralidad del español que nosotros hablamos es peor que los modismos estupidos y poco graciosos que tienen los españoles al hablar cambiando las palabras.

  • @joelromane

    Lo de los insultos te los metes por donde te quepan, Guason se llama en la mayoria de los paises sudamericanos, no me vengas con esas. Nosotros llamamos Superman a Superman, o llamamos hombre murcielago a Batman??? Hay que ser zopenco....Y lo de cambiar las palabras y adaptarlas es un trabajo incluido en el doblaje para adaptarlo a la sociedad a la que va a ser trasladada la obra, si ustedes se comen la mierda tal cual, sin adaptarsela es su problema...

  • Si no actuamos ahora... pronto el pequeño Gumble no tendrá ni para liarle un porro a su abuela. jajajaajajaja me encanta esa parte jajaja....

  • Lo mejor es la informacion.  zenixbox crack!

  • DEZAPARECYYYYYYYYYYYYYYYYYYYDO­. JAJAJA BUEN DOBLAJE CLARO

  • asquerosa la traduccion de los español, (no es por ofender).

  • @JoseMonkeys Tu madre es una puta, no es por ofender

  • @MrsRatched perdón amigo no te he insultado a tí, mi madre esta muerta y no permito que digan eso de mi madre y menos un hijo de puta como tu sin vida

  • basta de discuciones para ver una peli lo mejor es verla en el idioma original con subtitulo s ...conosco muchos españoles que dice que es meejor el doblaje latino..no tenog nada en contra de los españoles pero hay que admitir que su acento es algo raro para que suene natural en una doblaje de un idoma que no era :/ es la verdad

  • a ver, no sere yo quien defienda los doblajes latinos porque los odio, es mas vi esta pelicula sin querer en latino y me amargue, pero aun asi los doblajes en general son una mierda, por mucho nivel que tenga el nuestro, es un mohon!! asi que callaos ya los unos y los otros, que esto no es mas que una peleita entre fascistas españoles y sudamericanos que nos tienen ganas por lo que hicieron nuestros antepasados hace 500 años. avanzad un poquito que pareceis niños de primaria.

  • lo que me pregunto yo es cómo va a ser mejor el latino si es una deformación vulgar del idioma original y puro que es el castellano (auténtico). cuanto tonto suelto Diós mío

  • TARAAAAAAAAA, A DESAPARECIDO! jajajajajaja

  • Joder, siempre los mismos comentarios sobre las diferentes variantes del español ¿Qué más dará? A mi me suena "raro" el español de un mexicano o un peruano como supongo a ellos el español de españa. Quien no quiera ver los videos en español de españa que suba los suyos o que se calle y punto.

  • A ver, una cosa. Tanto para los de España como para los de America del Sur. ¿Os divierte criticar el resto de lenguas solo por que os parecen graciosas?, ¿os sentis superiores o es simplemente por ridiculizar al resto?

    Yo soy de españa y he disfrutado de esta pelicula y de este grandisimo actor en mi dialecto, y en los demás países habrán disfrutado de igual forma en sus respectivos dialectos.

    Dejemos ya el tema de los doblajes y centremos todos en aprender el truco del lapiz que desaparece xD

  • Tiene gracia, no hay pelicula doblada al español en la que no haya sudacas insultando el doblaje en los comentarios, lo mejor es ignorarlos y darles la razón a ver si asi se callan.

  • Joder, es de las mejores pelis que hevisto en mi vida, al igual que el doblaje al Castellano. Simplement

  • vamos que mejor es escuchar hablar al Joker como Pancho Villa o el Chavo del Ocho jajajajajaajajajajajajajajajaa­jajajajajajajajajajaaajaaa!!!! yt asi con todas las peliculas :D

  • su madre se ve de puta madre..enorabuena.por cierto muy buen doblaje en español..

    pd: xmfdibujito no digas gilipollezes pork vuestro doblaje lo ace mejor chikito de la calzada!

  • Alguien se ha dado cuenta de que está mal caracterizado el Joker¿? Eso sí, la interpretación es sublime

  • @frowl pues ya me fui XD

  • A ver con que originales insultos de sudamericano retrasado me respondeis. Vamos hacedme reir y os recompensaré con un platano. Pero de uno en uno, luego volved al arbol, y los mas civilizados a dormir a vuestros cartones.

    PD: jAJa JAJAjAJ JAj JAJja jJAJAJAJAJAJJJAJAjajJAjaJAJJja­jaJAjajAJjJjajAJajAJj

  • VAMOS A VER SUCIOS SUDAMERICANOS APESTOSOS, SOLO HAY UN ESPAÑOL, EL DE ESPAÑA, FUE EL QUE NOSOTROS OS ENSEÑAMOS ESCORIA INMUNDA, TANTO OS QUEJAIS QUE OS TENDRIAMOS QUE HABER MATADO A TODOS, COMO HICIERON LOS INGLESES CON LOS DE ARRIBA Y EN VEZ DE ESO OS EDUCAMOS MONOS SALVAJES, CUANDO ERAIS UNOS DEPRAVADOS Y UNOS CANÍBALES, MERECEIS MORIR, Y OJALA ALGUN DIA BOMBARDEEN SUDAMERICA Y DESAPAREZCAIS QUE SOIS UNA VERGÜENZA PARA LA HUMANIDAD, SERES INFERIORES.

    Con todo el respeto que os mereceis. :)

  • Si hasta este dia nunca hubiera visto la version doblada esto me pareceria un doblaje d cien

    Pero aunqe la he visto doblada me gusta como qedo la version d los españoles

    en fin

    Pulgar arriba si estas harto/hasta los cojones d la puta guerra d doblajes

  • jajajaja bonito truco el del lápiz

  • yo lo unico que no entiendo, y con todos mis respetos por el doblaje de cada uno (prefiero el castellano) por que teneis la maldita manía de traducir todo?

    por qué le llaman el GUASÓN? o por qué a Gotham le llaman ciudad gótica? queda horrible.

  • @TheGabrytora Bueno... ustedes llaman "Celula" d "Bola de Dragon" a "Cell" d "DragonBall"

    O "Lobezno" a "Wolverine"

    Es un error qe se comete mucho en ambos continentes

  • @SonicTrooper22 touché xD. La verdad que depende, muchas veces ya no se usan esos nombres y se usan los originales. Pero la verda que si tienes razón ;)

  • A mí la voz del Guasón latinoamericano no me gustó y tampoco le encuentro sentido a éste. Mi opinión nomás.

  • Si el castellano o español de España les resulta gracioso, con el latín ya se mean encima no? Recuerdan porque se habla español, latino o como quieran llamarle en America... parece que no...

  • No me gusta lo español•_•"!!!(pendejos)

  • @emositho  pos vete a tu puto pais

  • @emositho Pues vete, gilipollas, ¿qué haces en un video de doblaje castellano? Vete a comentar los del asqueroso sudamericano, pendejo ;)

  • ME GUSTA EL TRUCO DEL LAPIZ

  • @rarezatv Almenos alguen comenta algo inteligente

  • A ver xavales,no kritikeis y digais gilipolleces sobre k doblaje es mejor xkk nadie va a ganar,a los suramericanos les gusta su doblaje y a nosotros el nuestro,uno utiliza palabras tipicas de alli y aki nuestro lenguismo,pero lo k si k es cierto es k no vengais a joder a criticarnos nuestro doblaje,xk españa es de los mejores paises en doblajes segun encuestas,asik ;) kereis k os haga un truco de magia??

  • Taran desaparecido xD

  • me encanta la suavidad con que dice: ¿Que tal un truco de magia? Grande! DEP

  • el doblaje español el unico problema que tiene es que los españoles tienen la voz muy gruesa y no dan ciertos tonos que caracteriza al personaje.

  • Yo soy hispano y he decir con sentido crítico que este doblaje (al menos el de Joker) me gustó más que el "latino" (detesto ese mote) por dos sencillas razones: el tono del actor es mucho más parecido al de Heath Ledger y la adaptación del guión y emoción que le imprimió es más fiel al material fuente. También agradezco muchísimo que no hayan quitado las risas originales de Ledger ya que son fundamentales.

  • @xmfdibujito todos los doblajes son malos pero si deberian de pasar las peliculas en su idioma original .aunque de alli no se una solucion para k los niños vean peliculas .... PERO EN SERIO TODOS LOS DOBLAJES SON UNA MIERDA LE QUITAN PERSONALIDAD A PERSONAJES ...

  • eso si es estilo....

  • ahhhhh desaparecido.... ke mamada es esa? neta ke el doblaje español le pega en la madre a las pelikulas, no doblan bien, mucho regionalismo, muy markado acento, el joker pierde toda su personalidad hablando asi , habla komo un marika.

  • Me acuerdo que el cine entero se partió de risa con ese magnifico "gag" de humor negro, que además encjaa 100% con la personalidad de joker

  • Qe chingados es una gilipolles se dice pendejadas jajaja no se ofendan pero ni se les entiende saludos españa

  • Los españolw me la pelan arriba mexico. Ni se les entiende y luego en vez de decir tu ducen vos voz es con lo ke hablan y españa esta bien culero tios como dicen esos pendejos perdon como decir esos pendejos

  • ¿A personas de algun otro pais que no sea España, les gusta el doblaje en gallego?

    ¿O solo a los españoles les gusta este doblaje?

  • ¡Gracias por especificar el idioma!

  • pd: su malparido rey vino a la cumbre latinomericana para suplicar algunas moneds asi su pais se deja de morir de hambre por la crisis europea, quien rie ahora malditos españoles =)

  • que graciososo que es el aspañol parece que hablan mientras cagan jajajaj

  • jajajajaja hace 4 dias que apareceis en pateras y huyendo de vuestro maravilloso pais...y criticais españa????jajajaja entonces si tan maravilloso es ser latino .porque cada dia venis mas a nuestro pais!?

  • ahi cosas que si las saben doblar pero ai otras que las cambiaron en el doblaje

  • Esperate un momento, un latino diciendo que somos tercermundista?! XD me rio en tu cara payaso, comparado con españa latinoamerica es un pais de pobres.

    Porlomenos aqui no andamos diciendo tonterias de vuestros doblajes mejicanos y polladas de esas.

    Y no os flipeis tanto que por mucho que digais siempre hemos tenido mas pasta y mejor cultura y de todo que vosotros y aun asi no os lo restregamos

  • @Alexbustam le llebamos 50 años de ventaja.si en colombia no existen ni las carreteras.k me tan contando esta gente???si viven en chabolas y pasan mas ambre k el perro de un tonto..enfin menuda gente critican a españa cuando ellos viven como monos alli.solo ay k ver a sus paisanas,k matan por los papeles españoles.asik tan mal no estara españa si vienen aki a casarse cn españoles para los papeles.kedaos en vuestro puto pais corrupto,k sois tan vergonzosos k os matais entre vosotros mismos

  • Ya estan los sudamericanos troleando y diciendo que su doblaje es bueno...en fin, trolls hay por todas partes, y vuestro doblaje a nosotros no nos gusta, pero lo respeto...me parto de risa cuando llamais a Joker El Guason o a Homer Simpson Homero....me sangran los ojos...

  • el doblaje es un asco

  • ¿Como que vuestro castellano? será vuestro español latino

  • me gusto mucho en español de españa por que el tono del joker suena mucho mas macabro y en cambio en el latino se escucha algo plano. (soy latino) pero igual aprecio el idioma español

  • @yankee1990 estoy de acuerdo tambien soy latino y el doblaje es una basura pues todo se oye igual y no puedes diferenciar bien los tonos que hay en la original, sin embargo este doblaje suena mucho mejor, se siente la locura que transmite el Joker

  • @yankee1990 Habla como en una pelicula porno jajaja "haaaa dezaparejidoo..." "vozotros" iaccc no hay nada de macabro, los españoles no saben hacer buenos doblajes, eso ya fue comprobado, no le ponen alma al personaje y son muy infantiles muchas veces. Aguante el doblaje latinoamericano

  • el acento español aparte de gracioso es mas horrible q la mierda cuando me dan una peli con doblaje español prefiero no verla y esperar a q salga en doblaje de mexico ese si es mas opulenta no las ostias y coños y gilipolleces q hablan los españoles

  • sinceramente me parece que el tono de voz del joker queda mucho mejor en castellano natal

  • Si hay aquí hispanoamericanos que dicen que el doblaje español es mejor. La cosa es acostumbrarse a un idioma u otro. Y lo de gracioso... ¡Es Joker coño!!! De eso se trata subnormal xDDD

  • jajaja ostias que buen truco XD a ver si me sale con la profesora de ciencias , el joker es el mejor villano fuck yea -w-. Y rayos ya veo q no acaban las discusiones entre españoles y latinoamericanos DX nose porque pelean somos todos iguales que mas da el acento q tengamos o expresiones q usemos , mejor a si ademas es bello oir lo distinto en cada cultura , yo soy vasca y amo el español d aqui y el d latinoamerica <3 tenemos el mismo idioma no peleemos conjenieemos

  • callense sudacas espaldas babosas XD

  • Malditos, bastardos españoles..xD

  • no se escucha tan mal el doblaje, esperaba menos la verdad JAJA

  • Comment removed

  • los latinos lo llaman el guason xDDD

  • jajajajajajaja menudo trucazo xD

  • ppffff la madre patria aaaaaaaaajajajajjajajajajaja me cago en los españoles de mierda se creen dueños de latinoamerica y solo son unos hijos de puta

  • Digamos NO al doblaje al español de españa

  • El doblaje latino a mi no me agrada y a ti no te agrada el español, pues no veas este video y deja de decir gilipolleces tan grandes ; o es que no has entendido en el título del video (español de españa). Aunque veo en ti envidia, algo que yo en tu lugar también tendría ; )

  • Comment removed

  • haha pinche doblaje de mierda haha todos sin secpcion tienen voz de maricones no hay como el doblaje LATINO!!!

  • todos los espanoles son unos hijos de putas Maricones y Mamitas..Los dominicano lo picotiamo BAISA DE MAMA GUEBOS

  • -Viva España y su lengua! A la mierda los latinos estos que son lo más bajo k hay!

    Zenixbox, deja de hablarles a estos monos ya que no vale nada la pena ;) recuerda que eres español y ellos no.

  • @KillerVenomous

    español mmm preguntemos a los catalanes y vascos si se sienten españoles.... que pensaran de Ud. jajajaja ESPAÑA escoria de europa....

  • -Viva España y su lengua! A la mierda los latinos estos que son lo más bajo k hay!

    Zenixbox, deja de hablarles a estos monos ya que no vale nada la pena ;) recuerda que eres español y ellos no.

  • @KillerVenomous

    jodete tu ano

    me agrada españa pero prefiero el sonido latino

    suerte

  • @xmfdibujito Nuestro castellano suena gracioso? AJAJAJAJAJAJAJAJAJAJJAJAJAJJAA­JAJA no sabes el descojone que me produce que un hispanoamericano hable de que nuestra manera de hablar sea GRACIOSA. En fin...

  • @Zenixbox

    pinche doblaje de la verga no mamen pinches españoles putos hacen que la pelicula sea una cagada, y de verdad que esta pelicula no se la merece, en vez que de luzca el papel del guason da risa y eso no se lo merece el gran heath, si su puta manera de hablar me caga parecen que no tuvieran cojones como dicen u.d jajajajaja cojones jajaja se llaman huevos¡¡¡¡¡ y a la verga con sus doblajes mierderos.... los saluda un chile mexicano jajaja

  • @Zenixbox

    si pinches españoles putos su doblaje se escucha de la verga, hacen que la pelicula sea una cagada, en vez de que el guason suene aterrador me caga de risa, y eso no se lo merece el gran heath, por favor ya no hagan mas doblajes como se atreven, tengan cojones como dicen u.d y no hagan mas estas porquerias cojones jajaj se llaman huevos¡¡¡ saludos de parte de un chile mexicano

  • @caramelodecianuro1 JAJAJAJAJAAAAA... vuestro doblaje sí que es malo.

    El doblaje en español sudaca parece una TELENOVELA VENEZOLANA, jajajajaaaa:

    ¡¡¡ Ay, mi amol, dile a Carlos Oswaldo que vega ahorita, ándale, ándale, no seas un chingado !!!

  • Comment removed

  • @uzumakiarual Es veldá, mi amol, en Venessssuela no hablais así... hablais peol.

  • Comment removed

  • @uzumakiarual No trates de defender lo INDEFENDIBLE, es inútil.

    Sois PATÉTICOS... asumidlo, os dolerá menos.

  • Comment removed

  • @uzumakiarual Por supuesto que no tendrás EL PRIVILEGIO de conocerme, no eres nadie para merecerlo.

    No solo hablais mal sino que escribiis mal: Se escribe NI SIQUIERA (separado) y CONOZCO con 'Z' no con 'S'.

    CULTURIZATE... las TELENOVELAS VENEZOLANAS te pudren el CEREBRO.

  • @mapf78 hentonses hescrivire komo me de la puta ganna!!! tienes hunoz hayres de ke te la eztas comiendo que realmente me parese ridiculo! incisto me da iwal no creas que te bolbere a contestar!! si puedes leer esto te felicito! que tarao escribiendo con todo y acentos para hacerse el culto inteligente es internet pringao!! da iwal como escribas! no es un documento legal! pobre iluso

  • @uzumakiarual INCULTO Y ORGULLOSO DE SERLO: DOBLEMENTE INCULTO.

    Enhorabuena, eres un AUTÉNTICO VENEZOLANO.

  • @Zenixbox jaja soy Latino, pero la verdad me gusto mucho el doblaje, debo admitir que suena mejor que el de hispanoamerica o como ustedes le digan, pero nosotros tambien tenemos cosas buenas que ustedes no y visceversa... pero porfavor, no se peleen por acentos, eso demuestra su inmadures... realmente no me parece que comentes "no sabes el descojone que me produce que un hispanoamericano hable de que nuestra manera de hablar sea GRACIOSA. En fin...", pero tampo le doy la razon a el otro tio....

  • @Zenixbox Obvio que es gracioso como un chino, o un arabe...incluso los hispanoamericanos nos reimos entre nosotros de como se habla en otros lados de hispanoamerica ...y me rio de tambien de su castellano :D acaso su castalleno es intocable importante señor?? ja! disfrutemos la risa que es universal...

  • @xmfdibujito no ofendes,pero los doblajes latinos siempre nos suenan a telenovelas,ya sea de "el bueno,el feo o el malo",o de titanic

    un saludo

  • @archaont

    no me gustan los doblajes, prefiero los subtitulos o en ingles.

  • @xmfdibujito Aqui suena ridiculo el vuestro... no olvides que aqui hablamos el autentico español  el vuestro lo aprendisteis mucho mas tarde

  • @ramasmx Si, calculo que en cada lugar suena diferente y a todos nos parece correcto el propio : )

    Y en realidad no lo aprendimos, no somos una tribu colonizada, somos los descendientes de los colonizadores europeos, el castellano fue siempre el idioma hablado en mi pais, claro que antes de existir el pais habia algunas otras culturas que si fueron exterminadas o transformadas.

  • gilipolleces ?????

  • @mariafeliz1 Quizá porque así es el idioma original que tú hablas, retrasada colonizada.

  • Hijos de puta latinos, sudacas y además los porcinos mexicanos.

  • @ominus011

    porcino tu culo

  • ¿Por qué esa gilipollez de insultarse mutuamente españols y mexicanos, y además por el acento? Soy español, y me agradan los acentos latinoamericos. Y ademá somos países hermanos, nos guste o no.

  • Grande!! tanto la escena como Zenixbox!

  • Cuando me dijeron de ir a ver esta pelicula pense que se reian de mi, viendo esa "mariconada".

    Pense que batman pegaba superpuñetazos y todo el rollo....

    Cuando la ví, me quede completamente sorprendido....

    El joker, con Heath Ledger, ha marcado la historia del cine.

  • Seee, tienes razon, en todo caso pues cada uno con sus gustos y es verdad en lo de las pronunciaciones con la Z - S ó ocn las B & V.

    Exitos

  • Comment removed

  • La verdad seria cuestion de costumbres, cada continente esta acostumbrado a un estilo de palabras, por ello la distraccion al tratar de doblar una pelicula. Cada cual con su cuento, asi como vosotros no estais aconstumbrados a las palbras latinas, nostros no estamos acostumbrados al parlamento español.

    Pd: no han notado que en esos doblajes de todas la peliculas siempre son traducidas con el mismo estilo de vos?, es decir, el malo con su vos gruesa y el bueno con su vos media?

  • @HernanYecid Cierto, pero por suerte el doblaje de España es excelente, la dicción , la pronunciación, es todo perfecto e ideal. Y al menos nosotros los españoles si hacemos la diferenciación de la Zeta, con la Ese. Por ejemplo has cometido un error garrafal, has puesto VOZ con S... 3 veces... es lo que tiene el seseo... jajaja

  • AVISO: Si eres un hispanoamericano rabioso que solo entra a YouTube para echar mierda sobre los doblajes españoles ya puedes ir volviendo a tu cueva.

    Si queréis mostrar vuestra admiración por la V.O. id a un vídeo que contenga dicho contenido y ahorraos escribir gilipolleces.

  • @Zenixbox uy ke miedo

  • @Zenixbox "volviendo a tu cueva" despues dicen que los acusamos de racistas, no jodan y borren coemntarios racistas y ya esta, no acusando de nuestras codiciones de vida, ya te quisera ver a vos gallego

  • @Zenixbox Que queres que te diga, te voy a explicar por que pensamos eso :

    Para nosotros ustedes hablan con muchas SH al final, por ejemplo, decimos GRACIAS y ustedes dicen GRACIASH y eso nos resulta comico, pero igual no es nuestra culpa habernos acostumbrado/reirnos de ustedes , se debe a los grasosos mexicanos que traducen todo (desde dibujitos hasta peliculas pornos ) y lo mandan hacia los demas paises de latinoamerica.

    *sigue en otro*

  • @Zenixbox Me gusta mucho mirar ciertas peliculas en "idioma gallego " ( V de Vendetta , por ejemplo ) ya que suelen ser mas divertidas con ese "acento" , sus insultos son tambien muy divertidos, lo unico que me parece demasiado idiota de su idioma es como alientan a los equipos de futbol (canciones, un ejemplo fue la que escuche en el 2006 cuando ETO' jugaba en barcelona la hinchada gritaba ET TO ET TO ET TO al ritmo de la marcha funebre, que tipo de aliento es ese? ) .

  • Hostia! Pero dónde coño metió el lapiz!! No cogí el truco, demasiado rápido

  • @andresparedessanchez Tío, se lo clavó en el ojo al estamparle la cabeza contra la mesa. El lápiz le atravesó el cerebro. Quizá una de las mejores muertes "irónicas" de la historia del cine.

  • @Urfriendlypixolinha Gracias por la aclaración, pero ya lo sabía. Era simplemente para acentuar más el propio truco que la muerte del personaje. xd

  • oh por dios por que se murio el tipo que interpreto al joker era el mejor de los actores por que por que, ya no hay tan buenos actores en este mundo esepto los seudo del cine

  • le hare un truco de magia a algunas profesoras cuando vuela...

    >:D

  • clava el lapiz en la mesa?XDDDDDDD

  • @ismaelitokis hace equilibrio con el XDDD como coño va a clavar un lapiz!!!

  • @ThePucelano007 y yo ke se,por preguntar.. XDDDDD

  • si se te da bien algo nunca lo hagas gratis....

    yea!!

  • voy a tratar este truko de majia con mis amigos

  • el Jocker uno de los mejores papeles que se han interpetrado en los ultimos tiempos es increible que actuacion sinceramente de una escala del 1 al 10 , es un 11

  • la mejor escena de batman 2

  • me encanta la risa del principio ja..ja...ja... XD uh..ah..ah..xD

    TARAA!! ha desaparecido..este joker es un mago..de los que no he hay. XD

    tambien esta escena me encanta ya que primero dice que quiere matar a batman y despues no puede vivir sin el XD. Y lo del porr de su abuela..XDD

    Esta película me encanta y la verdad es que yo soy de españa y la he escuchado en latino y me gusta mas en castellano (español) ya que la voz es mas loca y asesina.