Pamiętam, jak w dzieciństwie nagrałam ją na kasetę - nie pamiętam skąd, ale byłam nią tak oczarowana jako dziecko, że słuchałam na okrągło. potem przez wiele lat jej nie słyszałam, kaseta gdzieś zaginęła... A teraz mam ją znów... dzięki youtube :)
Nigdy nie słyszałam nic piękniejzsego i bardziej wzruszajacego, skamieniałam ze wwruszenia, to jest wspaniale, cudowne i wzruszające. Jestem pod wielkim wrazeniem!!!!!!!!!!!!!!
Tak, widzialam Katowice 9 lat temu i juz nie takie, ten nowy system im nie wyszedl na lepsze. A huta w Chorzowie to teraz tylko rdza. Pozamykali wszyskie kopalnie. Gdzie teraz gornicy pracoja? Ten osrodek to Towarzystwo Spoleczn Kulturalne Zydow (TSKZ) na ilicy Wawelskiej, niedaleko stacji kolejowej. Moze go juz nie ma. Czy pamietash grupe Cyganska Roma? Moje kilezanki Zosia i Czesia w niej wystepowaly. Ty widziales Hanne
Odgadłem oczywiście, że chodzi o Wawelską. Jutro, pojutrze tam zajdę i zobaczę, wtedy dam Ci znać co i jak tam teraz jest.
Internet nam wszedł z życie...często je zastępując, niestety. Ale są i dobre tego strony jak "odnajdywanie siebie" po latach i swoich tęsknot; nie byłoby to mozliwe bez tej formy, więc chyba dobrze, ze tak jest.
Esta cancion me hace recordar a TODA mi querida familia que perdi por el maldito nazismo...todo...sucedio en Polonia (KRAZNOSHIELD)... todos ya no estan aqui...pero el ALMA JUDIA SIEMPRE VIVIRA... EL CREADOR ASI LO QUIERE! Y AQUI ESTOY! FIRME Y AQUI PRESENTE! PARA LO QUE SEA NECESARIO, PARA SIEMPRE HONRAR AL NOMBRE DEL ETERNO, ESCUCHA ISRAEL EL SENIOR ES NUESTRO DI-S EL SENIOR ES UNO! Y UNICO! SEGUIMOS DE PIE...
Wspaniały pomysł opublikować na tej stronie tę piosenkę, w tym brawurowym i chyba najlepszym w wersji polskiej wykonaniu. Tak rzadko ostatnio słyszanym...
Zrobiłem to ze wzruszeniem a właściwie pamięcią o swoim młodzieńczym wzruszeniu - widziałem i słyszałem ją śpiewającą na żywo "Mame". Podobne akcenty pojawią się jeszcze w moim kąciku...:-)
As I tried to write at the beginning of the clip this is a Polish version - (poetic imagination ?) written by a Polish poet (of Jewish roots), Marian Hemar, 1932 - story of Jewish-Mother who became crazy and upset after the loss of her beloved and long awaited son - Icełe. She is and will be awaiting him to the rest of her days.
Hanna Skarżanka was performing it only in this language version, as well as the first legendary interpreter of this number - Hanka Ordonówna. Thank you.
Very interesting version. Thanks for posting it and the synopsis of the lyrics. Seems totally different and more comlex lyrics than the original but certainly very touching.
She gets mad and depressed; and is awaiting him from that moment on at all railways stations, citing the words from his letter to everybody who wants only to listen to her.
It's a whole story in this version about Jewish mother (from Poland- 30's) who is awaiting her beloved son who had gone to America to work on money. He became rich and is sending a letter to her that he is happy to return home. However, the ship (Lincoln !) he is coming back on - sinks, the fact she knows in her place from newspapers.
Wykonanie tej piosenki to Mistrzostwo śWIATA LESZEK.
borianovitch 4 months ago
NINO BRAVO, titulo MI QUERIDA MAMA
galjos 5 months ago
I love the Spanish version, sung by Nino Barvo (mi querida mama)
galjos 5 months ago
Klasa Klasa Klasa !!!
kolex7372 1 year ago
This has been flagged as spam show
Oy, she was such a beauty!
ssanetwork 1 year ago
Oy, she was such a beauty!
ssanetwork 1 year ago
Dawno już tego nie słuchałem ech..piękne
Bruno66ish 2 years ago
A sheynem dank!
BorisDolinskiy 2 years ago
Cóż za wyrazistość!!!!!!!!!!!!!!!!
masinagiulietta 2 years ago
Piękna piosenka!
Pamiętam, jak w dzieciństwie nagrałam ją na kasetę - nie pamiętam skąd, ale byłam nią tak oczarowana jako dziecko, że słuchałam na okrągło. potem przez wiele lat jej nie słyszałam, kaseta gdzieś zaginęła... A teraz mam ją znów... dzięki youtube :)
gochakaczmarek 2 years ago 2
Historia życia zamknięta w piosence, niepowtarzalna interpretacja wybitnej aktorki i pieśniarki, pięknej kobiety. Wzruszyłem się..
Wielki pokłon i hołd, juz nie ma takich artystów..
i chyba już nie będzie...
gapsik123 2 years ago
@gapsik123 <teraz są artyści od głoda,danone i proszku bielszego od bieli,wszystko się szmaci i wszyscy.edward
23cienkusz 1 year ago
a może ktoś ma tę pieśń w wykonaniu Krystyny Tkacz?
Egon1306 2 years ago
dziekuje Panie Jurku.....slowa tej piosenki.....spiew pani Hanny....,bardzo sie wzruszylem,przepiekna piesn,pozdrawiam i dziekuje.
krakmirek 2 years ago 2
Miło mi, Krakmirku zawsze gdy to, czym
dzielę się - porusza...-
jurek46pink 2 years ago
מיין ייִדיש מאַמאַ
rotemsh1 2 years ago
Piekne!
nandiji 2 years ago
wzruszajace...jestem pod glebokim wrazeniem..!
ProfessorSuckMah 2 years ago 4
ehhhhh
KrasnjeWorota 2 years ago
Hi Jurek Do you have any songs /Musicon the life and death of Lidja Zamenhof Daughter of Esperanto. Multan Dankon.Greetings from Ireland
bilstew 2 years ago
With regret: I do not possess.
Greetings from Poland !
jurek46pink 2 years ago
Victor says that this is the " Polish Titanic " ....with my best greetings from Athens !! :)
Phaidra69 3 years ago
With my cordial greetings from Katowice !
jurek46pink 3 years ago
++++JERZY++++
GŁĘBOKO WZRUSZYŁAM SIĘ, słowa ,słowa słowa i głos Hanny, wzruszający dramat, znam ból rozłąki z Dziećmi.Pozdrawiam
lisabetta1 3 years ago
Podzielam wrazenie; widzialem te interpretacje na zywo.
Pozdrawiam Cie.
jurek46pink 3 years ago
Nigdy nie słyszałam nic piękniejzsego i bardziej wzruszajacego, skamieniałam ze wwruszenia, to jest wspaniale, cudowne i wzruszające. Jestem pod wielkim wrazeniem!!!!!!!!!!!!!!
Gawroszka 3 years ago
wonderful. amazing voice.
adamtall 3 years ago 2
This has been flagged as spam show
Nice Video lolz, my names Mackenzie, im feelin n0rty and h0rn3y if any guyz wana chat im usually on
___ FriendlyFlirts..dot..COM ___ my username there is Mackenzie-kvetecysa chat soon ;)
iiitti 3 years ago
slyszalem pozniejsze wykonanie bardziej dojrzale i przejmujace
qraqut 4 years ago
Ja też.
Gdyby nie dodawana wówczas gitara basowa - potworność.
jurek46pink 4 years ago
Piękna i przejmująca piosenka, aż skóra cierpnie. Muzyka, słowa i niesamowita interpretacja.
O Skarżance wiedziałem bardzo niewiele, ale wygląda na to, że czas się zainteresować.
Kakadu81 4 years ago 2
Znowu dzieki! Ta wersia jest inna, bardzo interesujaca i slowa tez moge zrozumiec bo po tylu latach juz po Zydowsku nie mowie.
BytomGirl 4 years ago
Widziałem Skarżankę dwa razy w tej interpretacji: pełna hipnoza (w wieku...19 lat).
Katowice nie wiele zyskały na 'przewrocie', niestety - czakają na gospodarzy.
Nic aktualnie nie wiem o ośrodku, który tak żywo pozostał w Twojej pamięci.
Pozdrawiam pięknie.
jurek46pink 4 years ago
Tak, widzialam Katowice 9 lat temu i juz nie takie, ten nowy system im nie wyszedl na lepsze. A huta w Chorzowie to teraz tylko rdza. Pozamykali wszyskie kopalnie. Gdzie teraz gornicy pracoja? Ten osrodek to Towarzystwo Spoleczn Kulturalne Zydow (TSKZ) na ilicy Wawelskiej, niedaleko stacji kolejowej. Moze go juz nie ma. Czy pamietash grupe Cyganska Roma? Moje kilezanki Zosia i Czesia w niej wystepowaly. Ty widziales Hanne
na zywo? Oh, wspaniale!
BytomGirl 4 years ago
Pamiętam Romę, tak.
Odgadłem oczywiście, że chodzi o Wawelską. Jutro, pojutrze tam zajdę i zobaczę, wtedy dam Ci znać co i jak tam teraz jest.
Internet nam wszedł z życie...często je zastępując, niestety. Ale są i dobre tego strony jak "odnajdywanie siebie" po latach i swoich tęsknot; nie byłoby to mozliwe bez tej formy, więc chyba dobrze, ze tak jest.
jurek46pink 4 years ago
interesting polish version.
I just know the original language (jiddish)of this wonderful song!
FISHEL1926 4 years ago 3
Genialna aranżacja, świetne wykonanie. Ach!:)
uciszserce 4 years ago
dziekuje, panie Jurku...
Gurnicht 4 years ago
Esta cancion me hace recordar a TODA mi querida familia que perdi por el maldito nazismo...todo...sucedio en Polonia (KRAZNOSHIELD)... todos ya no estan aqui...pero el ALMA JUDIA SIEMPRE VIVIRA... EL CREADOR ASI LO QUIERE! Y AQUI ESTOY! FIRME Y AQUI PRESENTE! PARA LO QUE SEA NECESARIO, PARA SIEMPRE HONRAR AL NOMBRE DEL ETERNO, ESCUCHA ISRAEL EL SENIOR ES NUESTRO DI-S EL SENIOR ES UNO! Y UNICO! SEGUIMOS DE PIE...
LaPaika 4 years ago 2
Desee que su alma ganaría paz.
jurek46pink 4 years ago
Asi es mi querido amigo, estoy en paz gracias!
LaPaika 4 years ago
to jak otrutka na antysenityzm ojca dyktatora
tom123ek 4 years ago
Panie Jurku czekam na nastepne rodzynki...pozdrawiam pięknie
mrukol 4 years ago
One się pojawiają...-
Proszę się rozejrzeć.
:-)
jurek46pink 4 years ago
Po prostu przepiękne....biedniejsi jesteśmy teraz bez takiej muzyki....
mrukol 4 years ago 2
Dziękuję. Pozdrawiam pięknie !
jurek46pink 4 years ago
piekna piesna; pozdrowienia dla wszystkich
tom123ek 4 years ago
piesn
tom123ek 4 years ago
Dziękuję :)
wampuka 4 years ago
Cieszę się, że w erze Techno i Rapu taka muzyka jest udostępniana. Chciałbym, korzystając z chwili podziękować. Pozdrawiam
wujoxl 4 years ago
zatem zapraszam do 'drobiazgu', który pojawi się za chwilę...-
jurek46pink 4 years ago
aa sorki... masz może wykonanie Ordonówny?
BratWody 3 years ago
Wspaniały pomysł opublikować na tej stronie tę piosenkę, w tym brawurowym i chyba najlepszym w wersji polskiej wykonaniu. Tak rzadko ostatnio słyszanym...
marwawiak 4 years ago
Zrobiłem to ze wzruszeniem a właściwie pamięcią o swoim młodzieńczym wzruszeniu - widziałem i słyszałem ją śpiewającą na żywo "Mame". Podobne akcenty pojawią się jeszcze w moim kąciku...:-)
jurek46pink 4 years ago
A gem. Did she sing it only in polish or in other
languages. She's very dramatic. Reminded me of Lotte
Lenya, the wife of composer Kurt Weill. Thank you for
letting mr know.
albertdiner 4 years ago
As I tried to write at the beginning of the clip this is a Polish version - (poetic imagination ?) written by a Polish poet (of Jewish roots), Marian Hemar, 1932 - story of Jewish-Mother who became crazy and upset after the loss of her beloved and long awaited son - Icełe. She is and will be awaiting him to the rest of her days.
Hanna Skarżanka was performing it only in this language version, as well as the first legendary interpreter of this number - Hanka Ordonówna. Thank you.
jurek46pink 4 years ago
Very interesting version. Thanks for posting it and the synopsis of the lyrics. Seems totally different and more comlex lyrics than the original but certainly very touching.
dzheger 4 years ago
performed by a Polish actress
tom123ek 4 years ago
She gets mad and depressed; and is awaiting him from that moment on at all railways stations, citing the words from his letter to everybody who wants only to listen to her.
jurek46pink 4 years ago
It's a whole story in this version about Jewish mother (from Poland- 30's) who is awaiting her beloved son who had gone to America to work on money. He became rich and is sending a letter to her that he is happy to return home. However, the ship (Lincoln !) he is coming back on - sinks, the fact she knows in her place from newspapers.
jurek46pink 4 years ago
W czasie mojej generacji to sie zdazylo dla wielu z nas w rozny sposob.Pieknie wykonane,cos lapie za gardlo.....R.
1reg2cdo 4 years ago
Another great rendition of this song! Thank you for sharing these private family photographs.
kspm01 4 years ago
I saw her personally interpret this number, three times. Can't forget the slightest gesture or a note; Polish text has as many as four parts.
Thank you.
jurek46pink 4 years ago