I have liked this song since I first heard it even though I don't know Swedish. This is my first time to see a translation of the lyrics, and I'm glad to know they really fit the mood of the video (also one of my favorites). Thanks for posting this.
Two days ago I read an article about Prince Daniel who is Kent fan. I had never heard about Kent and wanted to find out what kind of music Daniel likes..
And results is...I am listening this song 101 times per day :)))))))
I even started to translated lyrics till I found this video ...
I absolutely love this song ... but I can't seem to listen to this band anymore because of the memories they're related to ... even though I can't listen to the song, I always find myself humming along to it.. Such beauty incarnated within this song.. the lyrics, the music... everything
Wow, I had no idea the Swedish language was so similar to the German language, and English for that matter. Is Swedish another Germanic language? Thanks for the linguistic lesson :)
@8DFahren Tack! This helped a lot, thanks. I know I tend to think with an English mind still, and I'm still trying to figure out how it works. In college I hope to find a good teacher to learn it better from, Google Translate just doesn't suffice.
At 2:02 , one of the languages is wrong. If it's "en utomjoredings kärlekstörst" that means "A lovethirst of an alien". If you looking for "THE lovethirst of an alien", it'd be "den utomjoredings kärlekstörst". Any Swedes correct me since I"m new at the language, but I think that's right. I've only been learning for about 3 months now, but "en" means "a" and "den" means "the", right?
@TheSuicidalChipmunks No, it is still "En utomjordings kärlekstörst". En utomjording = An alien. If you put "Den utomjordings kärlekstörst" it wouldn't fit the translation bcuz we're talking about 'alien' in an indefinite form, and it doesn't really make sense. Swedish grammar is, in most cases, similar to English, however in this case the subject is put first. I know when looking at a new language, you instinctively gravitate towards your native tongue and it's grammar. Hope this helped :)
@TheSuicidalChipmunks "En utomjordings kärlekstörst" literally translates to "an alien's thirst for love". In swedish we tend to combine words(kärlek+törst = kärlekstörst) while the english language tend to separate them(thirst for love). It's hard to try to translate literally, it often ends up sounding badly and not making much sense.
It's sad that Kent didn't get far in the English-speaking market, but that's the English-speaking world's loss. I can pick up a bit from Dutch, German and even English, and the bilingual subtitles help. Thanks :)
@rockallnightlong92: Dearly most certainly means dyrt. I changed it to expensively now though since it seems many Americans aren't familiar with the word. :/
Well, sorry to agree with alot of the comments, but please - find someone who can proofread the lyrics before posting it on youtube. It was really annoying. :/
That's; doesn't or didn't, and if by any means you're trying to insinuate that your English teacher was responsible for the translation I strongly doubt it...
...då översättningen är i det närmaste utomordentlig, vilket är mer än man kan säga om din läsförmåga...
i read in the booklet of there anniversery collection....dont really know how to write in other words but......anyway
they made a song on english and were planned to go to USA but there were trouble with the label company and when they finally got to go to the USA there song on the radio were already passed, and they or the on writing the lyrics no longer wanted to write on english.......um hope this made sense and i see you understand swedish now.. but im to lazy to change it to swedish
They DO, search for Kent Eng... 2 records translated, a third was planned "Guns and Ammunition" as the tape in this video indicate, but that project was scrapped in favor of recording 2 albums.
amazing! I'm pretty sure i've already heard that music somewhere (what sounds like whistles) like in an ad or something but i would've never imagined that it was swedish song which is really really good btw
Tack! I just love svenska and am trying to learn the language.. these kind of subtitling really helps! I'll subscribe and try to learn all the songs :)
HAHAHAAHHA PÅ DINA SUBS
ExSoldierSith 1 month ago in playlist Favorite videos
I have liked this song since I first heard it even though I don't know Swedish. This is my first time to see a translation of the lyrics, and I'm glad to know they really fit the mood of the video (also one of my favorites). Thanks for posting this.
mydlands 1 month ago
Two days ago I read an article about Prince Daniel who is Kent fan. I had never heard about Kent and wanted to find out what kind of music Daniel likes..
And results is...I am listening this song 101 times per day :)))))))
I even started to translated lyrics till I found this video ...
I am addicted to this song now !!!!!! ...:))
Great music, great lyrics !
Leldis 4 months ago
I absolutely love this song ... but I can't seem to listen to this band anymore because of the memories they're related to ... even though I can't listen to the song, I always find myself humming along to it.. Such beauty incarnated within this song.. the lyrics, the music... everything
Thanks so much for uploading this :)
91FroSt91 5 months ago
:)
Sell yourself expensively(red light district...)
Sell yourself dearly(don't go down without a fight)
"Dearly" is a better translation of "dyrt" in this case as expensively tend to refer to to monetary matters rather than sacrifices of other kind imho.
It sounds rather silly to me either way, but thats the way it goes with literal translations :)
aravensnest 9 months ago
Hey crazy lady! Slow down there's kids on this street!!!
Danny48912 10 months ago
Wow, I had no idea the Swedish language was so similar to the German language, and English for that matter. Is Swedish another Germanic language? Thanks for the linguistic lesson :)
Danny48912 10 months ago
@Danny48912 Yes, by definition, the Swedish language, along with German and English, is a Germanic language.
QBRebel16 9 months ago
I dont understand both en and sv
but it sounds so expensive
непонимаю я по англиски и по швецки но это крута звучит
ooo000oooo 11 months ago
@8DFahren Tack! This helped a lot, thanks. I know I tend to think with an English mind still, and I'm still trying to figure out how it works. In college I hope to find a good teacher to learn it better from, Google Translate just doesn't suffice.
TheSuicidalChipmunks 11 months ago
At 2:02 , one of the languages is wrong. If it's "en utomjoredings kärlekstörst" that means "A lovethirst of an alien". If you looking for "THE lovethirst of an alien", it'd be "den utomjoredings kärlekstörst". Any Swedes correct me since I"m new at the language, but I think that's right. I've only been learning for about 3 months now, but "en" means "a" and "den" means "the", right?
TheSuicidalChipmunks 1 year ago
@TheSuicidalChipmunks No, it is still "En utomjordings kärlekstörst". En utomjording = An alien. If you put "Den utomjordings kärlekstörst" it wouldn't fit the translation bcuz we're talking about 'alien' in an indefinite form, and it doesn't really make sense. Swedish grammar is, in most cases, similar to English, however in this case the subject is put first. I know when looking at a new language, you instinctively gravitate towards your native tongue and it's grammar. Hope this helped :)
8DFahren 1 year ago
@TheSuicidalChipmunks "En utomjordings kärlekstörst" literally translates to "an alien's thirst for love". In swedish we tend to combine words(kärlek+törst = kärlekstörst) while the english language tend to separate them(thirst for love). It's hard to try to translate literally, it often ends up sounding badly and not making much sense.
aravensnest 9 months ago
@TheSuicidalChipmunks When translating between Swedish and English it is quite useful to make note of whether a sentence is in passive or
active voice. In English passive voice is common, in Swedish it is not.
We also use passive voice differently in Swedish. This means that
translations from Swedish to English will often go from active to
passive voice(thus adding certain things like definite articles ), which is what has happened here.
aravensnest 9 months ago
The perfect song to play when you're driving alone late at night where no one else is around ... absolutely beautiful
Thanks for uploading this amazing song .. I hope to see them live one day
91FroSt91 1 year ago
It's sad that Kent didn't get far in the English-speaking market, but that's the English-speaking world's loss. I can pick up a bit from Dutch, German and even English, and the bilingual subtitles help. Thanks :)
kmfw72 1 year ago
@rockallnightlong92: Dearly most certainly means dyrt. I changed it to expensively now though since it seems many Americans aren't familiar with the word. :/
mieroth 1 year ago 15
@mieroth Yes lol expensively would be more appropriate, "dearly" does not make sense.
8DFahren 9 months ago
Fan alltså, detta är vackert. Denna låten finns i hjärtat, minns när jag var 9 och den gick bra radio. Den är fortfarande lika vacker idag.
JensVonRandrup 1 year ago 3
@JensVonRandrup Jeg er fuldstændig enig med dig, Jens. Den sang er forbundet med gode minder.
zeusername 1 year ago
a pessimist in HER best shape ;)
CreatureDrumNBass 1 year ago
Doesn't dyrt mean expensive?
sasukexisxgay 1 year ago 3
@sasukexisxgay dearly works too
247randomshit 1 year ago
Dritt kult!
mirundebakke 1 year ago
dyrt = expensive?
Babythegreenmonkey 1 year ago 2
@Babythegreenmonkey yes
coolabam 1 year ago
This song made me cry when I was 5-7 years old :`( .
mayaimy 1 year ago
MOSH MOSH!!
merikissa 1 year ago
kommer kent med et nytt album snart!? klare ikke å vente :)
KENT55528 1 year ago
@KENT55528 Japp, tror att det kommer 30 juni eller liknande :)
J3SPO 1 year ago
@KENT55528 i'am afriad that the singer died in cancer R.I.P :'(
coolabam 1 year ago
@coolabam He's alive and well...
sunkendunken 1 year ago
@coolabam
LOL Jocke Berg is not dead. Where do you people get this stuff from?
sundancekid747 1 year ago
Såå vackeert <3 Beautiful : D
AllaElskarAnime 1 year ago
i am a swede and i understand 50% of what he says
WWarcraftMaker 1 year ago 3
@WWarcraftMaker Hur är det möjligt..?
ganzobenstehn 1 year ago
dyrt=EXPENSIVELY
stickpropp 1 year ago
ssooo fucking wierd lyrics but they are still so fucking awesome
PoVerslaWe 1 year ago 5
tututuuututututuuuu
my0name0is0nothing 1 year ago 2
Skit i vadfan alla andra säger, översättningen är bra, bättre än vad dom själv kan göra sätter jag 90 på. Vi är mest här för musiken.
Va åtminstone lite tacksamma.
Undergroundhiphoop 1 year ago 4
haaaa Stadshuset!! <3...
ileshious 1 year ago
Jag älskar det ! sorry my swedish sucks.
emmititter 1 year ago
wtf, dom översatte inte visslandet??? ;)
whackoz 1 year ago 2
This has been flagged as spam show
Vackra Stockholm präglar videon likaså! Saknar Sverige! :) Bra låt!
nonamer88 1 year ago
Comment removed
nonamer88 1 year ago
hahaha, dårligste oversettelsen jeg har sett på lenge.
bolletard 1 year ago
den här låten är så jävla bra!!!!!
MrBasse007 1 year ago
Grattis Jocke! Älskar dig!
susub75 1 year ago 2
kent is gr8..
neurotek44 1 year ago 3
Kent - Ingenting, Är mycket bättre tycker jag.
joonte1010 1 year ago
@joonte1010 Inga låtar kan jämföras med låtar från Vapen & ammunition.
Liverpool1337 1 year ago 3
not dearly, dyrt doesn't mean dearly :) it means expensiv(ly)
ettlemontree 1 year ago
Just wanted to say in some slang 'dear' can mean expensive xD Mostly in Britain. Gah, so many languages...
Hammo 1 year ago 3
@ettlemontree
dearly adverb 1 dyrt 2 innerligt
aa, engelskan är ju knasig ibland! men jag det var bra att du tog upp det, för själv tänkte jag att det borde stå high
Sowdabeh 1 year ago
This is the 1st song of Kent I listened.
And... I fall in love this band!!
erikin1205 2 years ago 41
@erikin1205 Me too =D
minikola95 1 year ago
@erikin1205 my fisrt song vinternoll2
hakinme 9 months ago
1:30 framåt --->Trans
Hopeannuoli 2 years ago 5
This has been flagged as spam show
this i the only swedish song that i can say its fucking good!
DawnIsadora 2 years ago
have u listened to hakan hellstrom, hes pretty good 2
svizraeh11 2 years ago
Try The Cardigans, Miike snow, Abba etc
YrSnow 2 years ago
<3<3
KENT55528 2 years ago
jAG ÄLSKAR!!!! <3
djHynna 2 years ago
Ett långfinger åt döden
Brandbilsbengt 2 years ago 3
I Love this song even though I dunno know what this song is about at all :)
speedyan 2 years ago
very few do, so no worries, its kent .
BiReal 2 years ago
The song is about to not be like all the other "normal persons".
Brandbilsbengt 2 years ago 4
love kent <3<3<3<3
KENT55528 2 years ago 2
Utomjording = alien, as in an extraterrestrial beeing.
surfacing42 2 years ago
'hug' borde nog vara 'embrace' även om det är mer omfamna än famn men men... verkar bara vara svenskar som kollar på den här ändå
teooo 2 years ago
inte bara svenskar...
det ar en av mina favorita av kent
vadik160386 2 years ago
Otlichna brat!
mircwar2 2 years ago
???:)
vadik160386 2 years ago
Its the song called FF
z3m0r 2 years ago 2
What's the name of the song which starts in the end when the lady starts up her car?
TwistedMetal0100 2 years ago
the song is named FF
jizzins 2 years ago
Tyvm :)
TwistedMetal0100 2 years ago
I really love this tune.
Thumbs up for putting in some subtitles.
Coz Kent`s lyrics really is 50% or more of the songs.
I just wanted to say that that in the first section its about a women...so maybe "his" isnt right...
I maybe would have tried some more direct translations but nvm as long as ppl get it.... like roll is role..u write part..
Noll cud be Nil..u say start..minor details.
GJ mate !
kxmpen 2 years ago 4
til og med jeg kan skrive bedre engelsk undertekst enn det her ...
KeychildProductions 2 years ago 2
När du väl kan...
- Skriv det då!
IOnlyLove17 2 years ago
Comment removed
sadelschmurf 2 years ago
Is that a Ferrari 456
stockholm16dz 2 years ago
this song has great lyrics. it's emotive...i'm moved everytime i hear this.
fixable22 2 years ago 3
hmm. so nowadays you are living in Sweden judging from your English?
pekkaonkoodari 2 years ago
Comment removed
sadelschmurf 2 years ago
HAHAHAHAH@THE SUBTITLES
nejmenvakul 2 years ago
veng: you think it's funny? you have a messed up sense of humor.
it's rather emotionally sad.
ahrim4veng2shotz 2 years ago
Thanks for the translation by the way.Personally I like it.
symantecghost 2 years ago
This was one of the best videos that i could find for this song.: )Great band.Cleverly written lyrics.
symantecghost 2 years ago
what the hell r u ppl complaining? the translation is all right! n i live in sweden n thats how i know
111viktoriya111 2 years ago
hey nice job with the video and the translation :) dont listen to those haters. :)
jose56martinez 2 years ago 4
Jag trodde förr han säger "vi blev som invandrare"
abbasoff 2 years ago 3
new album in stores nov 6th.
ureoqur 2 years ago 2
Well, sorry to agree with alot of the comments, but please - find someone who can proofread the lyrics before posting it on youtube. It was really annoying. :/
dazedu 2 years ago
@dazedu the lyrics are correct
tefan 1 year ago 4
Wow, these subtitles must've been written by somebody who don't understand either language.
foxgloves321 2 years ago
@fox
That's; doesn't or didn't, and if by any means you're trying to insinuate that your English teacher was responsible for the translation I strongly doubt it...
...då översättningen är i det närmaste utomordentlig, vilket är mer än man kan säga om din läsförmåga...
IrreducibleParadox 2 years ago
noget af det bedste fra svensk musik
horlur 2 years ago 2
Wonderful song, good lyrics too (now that I can understand them)! =)
JayDaddie 2 years ago 2
Faan va jah älskar KENT!!!! <3<3<3<3;D;D;D;D
aabsoolutjossan 2 years ago 2
Great work, thank you very much
stefanodef 2 years ago 2
Bästa låten ever!! :D
Dr0wnedCat 2 years ago 6
one of my favourite songs, video also.
erdoni 2 years ago 10
Beautiful :] And i don't even understand Sweed :)
CorranLilDudes 2 years ago 30
Who does? Even though im from Finland and i have to study swedish but i still dont understand anything because no one really studies that.
Nice song, though.
DGAjafff 2 years ago
No one studies Swedish? Well, you maybe SHOULD do it. ":)"
chromerain 2 years ago 3
@CorranLilDudes
haha Swedish
saying sweed is like saying i dont understand yankee =D
but yeah it is beautiful =)
Az3trk 1 year ago
bra :D
nallekarhuu 2 years ago 3
is there a video of before it all ends cause its my favorite song and i really wanna hear it i dont mind if its in sweden ilove it like wise
JustaRocknRollCLown0 2 years ago
Do you mean the song that plays at the end, Justa...? Because it's called FF, another song by kent. Älskar denna låten BTW!!
qwertykiwi 2 years ago
I love Kent, and Sweden.
TakiZiegler 2 years ago
i love kent
josef733 2 years ago 2
nice work!
choonghuh 2 years ago
Kanske bäst Kents stycke jag har hört. Mycket bra.
kilpikonnasama 2 years ago
famn=embrace=hug.. all are the same thing. Although in swedish to me embrace is what first came to my mind.. perfectly acceptable though! :)
godmodeon666 2 years ago
så mycket bra.. detta är nog min favorit låten av Kent men alla är mycket bra!
Jag älskar Kent ! :X
godmodeon666 2 years ago 3
i just love Kent!
rockmate 2 years ago 3
ååh, underbart :)) Jag är ett av över 1000 miljoner fans ^^
Xxpetrandr007xX 2 years ago
love it awsome :)
ZeTaDoRe 2 years ago 2
Total verdensklasse.
Respekt.
SushibushiXX 2 years ago 7
Han är så bra asså :)
Corcoroo 2 years ago
2:00 famn=embrace
godsrightarm 2 years ago 4
:o Yes, of course. xD Lol, so many annotations. xD Thanks everyone for correcting mistakes though! :)
mieroth 2 years ago
Sådan Sverige, fed sang!
Hilsen Fra Danmark!
Gomork07 2 years ago 6
Comment removed
ArinaCcc 2 years ago
I love Kent! they should make songs in english
MatthewCanSeeYou 2 years ago 4
Naa .. ^^ It would Sound Weridiie thennie^^
unSpunk 2 years ago 2
I wanted to add +1 to unSpunk, but clicked on -1 instead, sorry =(
ksiimson 2 years ago
Hm^^ No Probbss! ^^
unSpunk 2 years ago
They should make English and Swedish versions of all their songs instead if you ask me.
Corcoroo 2 years ago 2
i read in the booklet of there anniversery collection....dont really know how to write in other words but......anyway
they made a song on english and were planned to go to USA but there were trouble with the label company and when they finally got to go to the USA there song on the radio were already passed, and they or the on writing the lyrics no longer wanted to write on english.......um hope this made sense and i see you understand swedish now.. but im to lazy to change it to swedish
serena9406 2 years ago
They DO, search for Kent Eng... 2 records translated, a third was planned "Guns and Ammunition" as the tape in this video indicate, but that project was scrapped in favor of recording 2 albums.
Aborro 2 years ago
I really like the whistling!
bbrj127 2 years ago 9
Comment removed
Wartoz 2 years ago
LVOE THIS TOO
pettisson 2 years ago
love the vid! :)
TDuchess 2 years ago
I don't understand a single word Swedish(thx the subs I do now) but me LIKE the sound and the voice! <3<3<3
SakuraCiel 2 years ago 9
lol me like it too =)
alexpayneUK1990 2 years ago
You really should! :D
henke950 2 years ago
Skämttext?
notblondeswede 2 years ago
bra swedish track from the best swedish band of the present time,
waynederland 2 years ago
Vet någon var hon kör? Vilken bro?
sannaolia 2 years ago 2
sannaolia -> Centralbron:)
tomasfrison 2 years ago
En undran vem som svek vem först.
BÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄST =D
<3 <3 <3
AwiniBeKotaii 2 years ago
amazing! I'm pretty sure i've already heard that music somewhere (what sounds like whistles) like in an ad or something but i would've never imagined that it was swedish song which is really really good btw
kaceyrhodes 2 years ago 6
Comment removed
AwiniBeKotaii 2 years ago
Comment removed
AwiniBeKotaii 2 years ago
helt sjukt bra!!!!!!!
j4ppi 2 years ago 6
Snygg bil i början ^^
n00sk1llz 2 years ago 2
älskar låten :D kent gamla låtar är bäst, de nyare låtarna är väl sådär XD
xHappyFaceKillerx 2 years ago 3
Tack! I just love svenska and am trying to learn the language.. these kind of subtitling really helps! I'll subscribe and try to learn all the songs :)
Dusjcrib 2 years ago 11
where are you from?:)
sainor2008 2 years ago 3
The Netherlands!
Dusjcrib 2 years ago 5
ät fett och socker tills du spyr, haha lol xD
juizhoh122 2 years ago
Why don't these awesome people visit Australia? Favourited ^^
DemonofChaos264 2 years ago 5
vad låt börjar där i slutet?
reggaelapsi 2 years ago
Kent - FF
henke950 2 years ago
(dethär är vad jag uppfattar det som)
på slutet när man tror att tjejen ska ta självmord så byter hon sida på bandet och gasar iväg. kul tycker jag :)
lifeonMars95 2 years ago
han eller hon??
choche222 2 years ago
i love this song
Liverpool1337 2 years ago
Håll käft.
Bra band här.
ultrachrome13 2 years ago 2
blod stavas icke med två o. fett stavas även med två t. två typos du kanske vill ändra.
derjulmust 2 years ago
Oj! Tack så mycket! :)
mieroth 2 years ago
enda till för en vecka sen har jag trott att dom 0:55 sjunger "jag vädrar blodet luktar sork" hhaha
oitil 2 years ago
Ferrari 456 + a chick. IT´S NICE!
saharakilla 2 years ago 3
Its all the Kent songs that make me miss Sweden so much. Sweden kicks the shit out of Australia, i promise.
jabbidinyamum 2 years ago 13
Comment removed
Liverpool1337 2 years ago
i love this song, some gorgeous finnish guy showed me it, i cant stop listening to it even though im from australia..
JustJadeJade 2 years ago 4
jag älskar Sverige&svenska och Kent är så bäst band!! and i love Kent's lyrics
vampyyrikuningas 2 years ago
She's switching gear bit weird at 3:36
hostiMATE 2 years ago
all of which are derived from latin. The romans and the ancient greeks built western civilization.
v5spectre 2 years ago
kärlek, mhhm :)<3
mormorselvisp 2 years ago
Det sång är fasansfull. Bra
ksiimson 2 years ago 2
fyfan vilken jävla bra video, insåg det nu
johntis 2 years ago
Glom ej producenten Martin von Schmalentze, han var med Kent fran .starten /90, vi jobbade pa ELFA i Solna pa 80 talet
wpDM34 2 years ago
Nice song!
I love Swedish, I want to learn it! It's so similar to English and German. ^^
Drowfan 2 years ago 3
not realy
Skjalg2 2 years ago
yes it is, brända jävel
70h4nn35 2 years ago
it is to be honest
bumppettsson 2 years ago 2
start with the basics. like Hej, hur star det till. japp det riktigt latar engelska. They are not that similar
Zakky90 2 years ago 2