Added: 2 years ago
From: raularac
Views: 17,092
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ya desbloquearon este vídeo es mi país cada rato lo quitan pero encanta.......

  • esta mal tu traduccion pero saludos

  • pero la cancion es una nota y asi es el amor....

  • Comment removed

  • HORRIBLE TRADUCCION...

    por favor no usen el google para traducir canciones

    :S

  • @tighezzito  no usé el google traslator. y disculpá si no te gustó.

  • @raularac Primero que ... already gone quiere decir "ya me he ido" o "ya me fui"

    Segundo "we were always meant to say goodbye" se traduce como "siempre estuvimos destinados a decir adios"

    Tercero "Even with our fist held high yeah ... it never would worked out right yeah" se traduce como "incluso con nuestros puños en alto... no hubiera salido bien" no "incluso SIN TENER los puños en alto,,, nunca HAN ESTADO derechos"

    y puedo SEGUIR ! no es que no me guste... esta mal hecho y lo publicas IGUAL

  • @tighezzito dale seguí que no me jode todo lo contrario. Es otra opción más

  • @raularac es que no es otra opcion ...

    ES ASI LA LETRA ... NO PODES CONSIDERAR CORRECTA ESA TRADUCCION

    Y ESTA COMO UNA OPCION

    TE REPITO

    ALREADY GONE ES "YA ME HE IDO" ...

    no tiene otras traducciones,,,

  • esta cancion me la dedicó mi ex, esta muy bonita pero a mi me trae muy malos recuerdos :-(

  • not believe who in spanol!

  • Tu traduccion esta muy literal. Hay mas profundidad en algunas frases que solo la palabras like in; I didn't want us to burn out. y algunas otras.

  • oye muy buena traduccion.. felicidades

    una cancion muy linda

    buena onda..

  • hola! muchas gracias por tus palabras. un abrazo!

  • esto me esta pasando ahora en mi relacion de 5 meses : ( bueno creo k a todos nos toca pensar por lo menos una vez asi gracias por subirla es la mejor k pude ver visto

  • Espero que lo tuyo tenga solución para el bien de uds. y que sólo quede en el pasado como algo pasajero. Te deseo mucha suerte y que salgan adelante juntos. Un abrazo y grax a vos!

  • PONGAN SUBTITULOS EN INGLES PORFA...

  • amo esa cancion

  • waa... AAMOO'♥ eesttaa caanciioon...

    Kelly es Geniial! :))

    y tu traducciion wow esta muuuuuy biien ... :DD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more