Added: 1 year ago
From: Mistic994
Views: 9,415
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (51)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • La verdad no me importan las quejas, a mi me encantó la versión :)

    Y yo amo las versiones latinas! Pero esta versión está muy linda~

  • es un FanDub? es que el sonido es un poco malo como para ser una traduccion oficial O.o

  • dios me encanto esta serie que pena que no la a gan

  • esta tenporada fue una pasada arriba agumon

    

  • en digimon frontier la 4ª temporada quisieron empezar a hacer una serie para adolescentes frikis quitando de en medio al publico mas infantil de 11 y 12 años que veian las primeras temporadas, por eso no triunfaron las ultimas temporadas

  • @XXXXSOLIDSNAKEXXXX Técnicamente, solo para adolescentes, ya que era principalmente para los japoneses, y todos sabemos los frikis que son

  • POR QUE EN LATINO NO TRADUCIERON ESTE!!!???????

    Suertudos xDD

  • @OmegaReploid

    Si lo traducieron,tenèis que buscar bien, si no lo encontrais decìme y te doy el Link

    Saludosss!!!!

    Arriba el anime :;D:D

    xD'e

  • @AlouetteTakanory lo traducio un fanduber :(

  • @Loquendragon pero eso no tiene sentido

  • me encanta esta cancion

    me la descargue para oirla siempre k kiero

  • si que envidia yo esperaba la letra de dualkey otra vez en el opening 2 XD pero tenemos q seguir escuchando el opening 1 bueno pero aca en digimon nunca han pasado el opening o ending 2.

  • Esta temporada han echo unos doblajes de mierda, una razon mas para no ver esta temporada.

  • Dios mio! Es VOMITIVO! Sigo diciendo que deberían de dejar los opening japoneses como están, como hicieron con Slayers en españa... Cuando traducen y CANTAN las canciones en castellano... Me entran náuseas... T_T Yo quiero la versión de Kouji Wada!

  • Oye en la letra ai una parte que esta en interrogaciones, lo que dice en verdad es "deja entrar lo desconocido"

  • La parte esa en la que pone en la descripcion k no sabes lo que dice es "deja entrar lo desconocido"

  • AYYY! QUE ENVIDIA, A LOS ESPAÑOLES SI LES TRADUJERON EL 2º OPENING Y A NOSOTROS LOS LATINOS NO !!!!!

  • @MasterOmnimon Son cosas que pasan...pero bueno, seguro que teneis fansubs

  • @MasterOmnimon pues yo oí hirari en latino pero no se si es fandub

    la canta dualkey

  • @MasterOmnimon y estuvo bien la cancion por lo menos no se la robaron a alguien que hizo un fandub

  • @MasterOmnimon Supongo que no quisieron robar otra vez la letra a DualKey...

    Cuando menos él si hizo la versión de Hirari, buscala, essá genial!!!!

  • @hellodiegoem3o

    Si le quitaron la Letra a Dualkey

    Lastima

    Gran compositor y mensoo :(

  • @MasterOmnimon esk a nosotros o lo traducen o la mayoria no entienden ni papa

  • @MasterOmnimon

    Pero a vosotros os han traducido openigns de muchísimas series k a nosotros no.

    Vosotros tenéis mas traducciones k nosotros ;( no t kejes ;(

    XDXD

  • @Blacknordok

    Dejen de pelear, **ai esque españa,ai esque latinoamerica** Yahhh

    si no sabein mejor no hablen

    Y en la lengua española ya sea CaStellano O Latina han hecho muchas traducciones de todooo tipo de Ànime, os sugiero que busquen bien y no hablen si no sabein *_*

  • @AlouetteTakanory

    Amigo, creo que te has confundido. No estabamos peleando, al contrario, yo estava alagando a latinoamerica y didiendo la suerte que teneis que os traducen muchos openings. Aqui casi ninguno lo traducen y es una lástima. Pero yo, como soy catalán y en el doblaje catalan casi todos los openings los traducen no tengo esa desgracia JUAJAJAJAJAJAJAJA

    Saludos, espero que en un futuro entiendas mis "XD" como que estoy bromeando

  • @Blacknordok

    Ya entendi,te lo tomare como broma

    pero a otros no e_e jaja

    xD'e

    y por cierto

    Soy CHICA,Mujer,femenil,como entendais

    no un chico *-*

  • @AlouetteTakanory

    jeje, lo siento amiga. Son cosas del youtube, si no sabes con quien hablas, tarde o temprano metes la pata XD. Y, francamente, hay muchas series (aunk sobretodo peliculas disney) que me gustan más en latino y eso es porque cuando llegaron aquí en ésa época no las doblaron y yo las vi así cuando no era más k un renacuajo y me encantaron. Y como me acostumbré ellas en español latino, ahora me gusta más ésa version.

    Si es que todo es cuestion de lo que uno está acostumbrado.

  • @Blacknordok Pues si metiste la pata e_e pero teneis razon jeje solo que a mi es lo contrario, luego me decin que soy rara :( pero en mi caso me gustan mas las versiones en castellano que en latino y es que se me quedo el apodo de SPAÑOLA mal por mi xD'e y al igual que a ti tmbn me gustaron una que otra version de Disney desde que uff no tenia ni 2 o 3 años cuando las empece a ver, Todo depende de los gustos de la persona,la cultura que uno tenga,la forma de expresarse. Saludos!!!
  • Lo mejor d ela serie es cuando se encuentran con Yggdrasil en (SPOILER) el cuerpo del padre de masaru.

  • @Blacknordok Ya me has estropeado la serie¬¬ xD Que voy por el capítulo 33!!!=( jajaja

  • @MasterOmnimon

    Disculpame pero si nos tradujeron el opening,asì que si no sabeis mejor no hables

    OK

  • AHHHH! Envidio a los españoles, a ellos si les tradujeron el segundo opening! a nosotros los latinos NO = (

  • @Loquendragon

    Si, ya me di cuenta, gracias a todos

  • dice, "deja entrar lo desconocido", lo que pasa es que medio balbucea XD Aunque la letra esta genial, es verdad que tiene más voz en la anterior, será porque esta es mucho más aguda.

  • Creo que dice: Alas heridas que otra vez, nos llaman haciendo milagros, y volvemos a cantar. Sigamos con nuestra mision cruzando arco iris brillantes, Nuestro sueño nos guiará Miro hacia el cielo a ver de entrar lo desconocido, pronto aparecera. Alli tu futuro esta, sera como tu quieras. En mi alma has de creer, a donde sea puede ir, Por el cielo guiamé, ire a donde tu quieras. En mi alma has de creer volando va con rapidez. Aunque a lo mejor, dice "habrá que entrar", no se.
  • Comment removed

  • el que puso el video podrias poner la letra de la cancion en comentario gracias por subirlo

  • @eduardo186100 A las heridas que otra vez, nos llaman haciendo milagros, y volvemos a cantar. Sigamos con nuestra mision cruzando arco iris brillantes, Nuestro sueño nos guiará Ir hacia el cielo ¿de entrar? lo desconocido, pronto aparecera. Alli tu futuro esta, sera como tu quieras. En mi alma has de creer, a donde sea puede ir, Por el cielo guiaré, ire a donde tu quieras. En mi alma has de creer volando va con rapidez.
  • Hombre donde este Carlitos jaja que se quiten todos... Es muy dificil superar a la original, a mi me encanta, pienso que es el mejor opening de digimon...

  • @sorayistauve1 Y tanto, porque al menos en japón tuvieron la decencia de dejar otra vez para el segundo opening (éste xD) a kouji wada, así que en españa podríamos haber escogido a carlitos...

  • SI pero para mi canta mucho mejor el anterior cantante, tiene mas voz.....

  • @aritztube Si, aunque este tiene un voz algo mas dulce, pero carlitos es carlitos!

  • Muchas gracias.. pero no supera ni de lejos a la original... a mi este cantante sigue sin convencerme...

  • @sorayistauve1 a mi tampoco me acaba de convencer.

  • Ni idea...pero a mi me gusta bastante este cantante eh?

  • muchas gracias mistic994, por cierto buen opening bastante fiel a la letra original no?, solo falla el cantante ¡por que coj. no contrataron a carlos lázaro!

  • @aritztube eso!!!!! el mejor es carlitos xDD

  • @aritztube Jo pues a mi me gusta más Miguel Ángel para estos dos openings^^ jeje Para gustos los coloresxD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more