Added: 2 years ago
From: KeisEcho
Views: 129,853
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wow! beauty and power and easy for the soul, lovely and deeply moving

  • 39年前頃にこの曲を聴きました。ちょうど二十歳くらいかな。い­い曲ですよね。

    思い出すことばかり!この曲を聴いてた頃何してたかな?

    360CCで日本一周なんてしてたような気がする

  • like it better than the original version, Pat it's at his best and what a powerful voice that of Cassandra's

  • いい曲だな。ジェフバックリィも感じる。

  • 本当にいい曲だと思う。

    もし自分の人生が終わるときが来て、

    最期に何か一曲音楽が聞けるなら、わたしはこの曲を選ぶと思う。

    

  • 説明は屹度要らないと思う。本当に気品に溢れた素晴らしい歌だ。­もっと若い頃に出会う事が出来ていれば、否、其の時ならば、此の­歌に内在する本当の価値に気付く事無く、値打ち無しと無造作に放­擲していたに違いない。本当に全ての素晴らしい物とは出会うべき­時に出会うのだと本当に実感。今は、純粋な感謝の念から来る滂沱­と流れる暖かい涙に身を任せて暫くは泣くしかなさそうだ。本当に­有難う御座います。

  • Keiさんの訳大好きです。

    

  • こちらの和訳、とてもしっくりしました。

    ありがとうございます。

  • It will be what a splendid translation into Japanese.

    Thank you for the beauty of the image

    and the reason of the impression.

  • keiさんの訳詞、いつも感動しています!青春の光と影・・・若­いときに見た映画を思い出しました。ありがとうございます。

    

  • この曲大好き!でも、カサンドラウィルソンの何と言うアルバムに­入ってるのか探しきれなかったな。誰か、教えてくださーい。

  • @Mahoubin0 これはカサンドラウィルソンのアルバムではなく、ジャズギタリス­トのパット・マルティーノの「ALL SIDES NOW」(1994)というアルバムに入っています。 マルティーノ氏の「CONSCIOUSNESS」(1974)に­はインストで入っています。 :-)

  • Kei さん、名曲ですね。 Pat Martinoのギターも唯一無比で素晴らしい演奏になっていま­すよね。 訳詞を見て気づいたのですが、一番と二番でLoveとLifeが­入れ違っていくところが有りました。 老婆心ながら、、、

    有難う。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more