I recall this performance. As an English speaker, I enjoy it, though I too like the original langauge version. The sentiments work in this English version. Remember Linda Cambre.
Je préfere aussi la musique chanté dans son langue originale, mais ça n'est pas obstacle pour que je respecte quelconque sort de musique quand elle es joué dignament avec du goût et qualité, comme je pense que c'est ce vidéo. Il ne s'agit pas d'une représentation au théâtre, mais un numéro a la TV. De plus, Stratas a été une très grande, grande soprano, et je crois que son classe c´est évident.
Je persiste et je signe, je trouve cette vesion ridicule bien chanté ou pas. Imaginez l'air de la Reine de la nuit chanté en Français, en Espagnol, en Danois je trouverai çà ridicule même si cet air est chanté par Callas, Georghiu ou autre. Je respecte les langues, les artistes, les oeuvres sauf que beaucoup d'oeuvres chantés dans leur version non original est un calvaire à l'oreille, çà l'est!
Il s'agit de l'air de la lettre intitulé "ô mon cher amant". Deux versions françaises de cet air, par Carla Rutili, ont récemment été ajoutées (la version du concert privé est de meilleure qualité).
Elle a une belle voix mais alors Offenbach en anglais ... quelle horreur !!
clochette67 6 months ago
RCA made a wonderful recording of Perichole
ca. 1957 w/ Patrice Munsell, Theordore Uppmann, and Cyril Ritchard.
Stratas is wonderful as always although
perhaps dressed a little too elegantly for a
street singer.
Tx 4 the post.
rockgor 2 years ago
I recall this performance. As an English speaker, I enjoy it, though I too like the original langauge version. The sentiments work in this English version. Remember Linda Cambre.
TedMichaelMorgan 2 years ago
Et dans la langue de Shakespeare,
c'est merveilleux.......
Elaguine81 2 years ago
Tout les arias d'opera sont belle..l'opera est un art tres belle dans tout les langues! Et j'aime Stratas qui etai Canadienne et un gran voix
AmericanEvita 3 years ago 4
c'est tout à fait ridicule comme version
alteorun 3 years ago
Je préfere aussi la musique chanté dans son langue originale, mais ça n'est pas obstacle pour que je respecte quelconque sort de musique quand elle es joué dignament avec du goût et qualité, comme je pense que c'est ce vidéo. Il ne s'agit pas d'une représentation au théâtre, mais un numéro a la TV. De plus, Stratas a été une très grande, grande soprano, et je crois que son classe c´est évident.
loverflicka 3 years ago
Je persiste et je signe, je trouve cette vesion ridicule bien chanté ou pas. Imaginez l'air de la Reine de la nuit chanté en Français, en Espagnol, en Danois je trouverai çà ridicule même si cet air est chanté par Callas, Georghiu ou autre. Je respecte les langues, les artistes, les oeuvres sauf que beaucoup d'oeuvres chantés dans leur version non original est un calvaire à l'oreille, çà l'est!
alteorun 3 years ago
Il s'agit de l'air de la lettre intitulé "ô mon cher amant". Deux versions françaises de cet air, par Carla Rutili, ont récemment été ajoutées (la version du concert privé est de meilleure qualité).
Estelobois 4 years ago
Please can anybody tell me what part of "La Périchole" this is extract from ?
(is that english? LOL)
Thanks a lot
paceart 4 years ago
End of Act I, just before the Drunken Song.
I saw her sing this with Cyril Ritchard at the Met.
ATsarIsBorn 3 years ago
Qui sait quel extrait de l'opéra est celui-ci ? Je l'adore.
paceart 4 years ago 2
@paceart
la lettre de la Périchole
de Jacques Offenbach
amneris54 1 year ago