Added: 3 years ago
From: markutti
Views: 8,956
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • Brought me tears...

  • i can translate, i am french :)

    hmm at the begining she writes: "il m'aime" = He loves me.

    -Un peu?= A little?

    -Beaucoup= Much, alot?

    -Passionement= passionately

    - A la folie= hmm Loves crazly? more than anything.

    - Pas du tout= Not at all.

    hmm hard to translate right. french expression, actualy, you say this when you cut the petals of flowers, "il m'aime?, un peu, ...." and when you cut the last petals, you know how much he loves you.

  • Does anyone know who this actress is?

  • Never mind, found it: Margaret Anne Florence

  • oh thanks I had been wondering about who she was :)

  • He loves me.

    A little?

    Much.

    Passionately.

    Crazily...

    More than anything else! (cancelled)

    Not at all!"

    It's in French.

  • no its supposed to be il m'aime

    and thats what she writes

    she just has strange handwriting

  • Wow i get it now !!

    yeah ....

    but what about when she cuts herself?

    still don't fully understand, haha

    thanks for your idea though has made me see it a bit differently :)

  • You're taking it too literally. Basically the first few phrases were about him lover her, a little, a lot, passionately, etc. But when you listen to the words, you realize that he sat in the waiting room of the hospital as she died...and Sarah said that "love is watching someone die"...he didn't watch, hence the "not at all" at the end.

  • Just for info the part where she writes -un peu -beaucoup -passionement -a la folie -pas du tout is the french equivalent of our "he loves me he loves me not" thing. Supposedly, it's what you say when plucking the petals off a flower. But, you are supposed to say je t'aime at the beginning instead of i' m'aime. Just for info! ^^
  • Wait.. xD If it's suppose to mean "He loves me, he loves me not.." why would she write "I like him"("Je t'aime)? What catiniata posted looks right to me. x3

  • Comment removed

  • Almost.

    She's right when she writes "Il m'aime"

    In french,

    Je = I

    Tu = You

    Il = He

    Moi = Me

    you said she should write "I like/love him",

    but she is writing "He likes/loves me".

    Glad I could help. :]

  • I always saw this video as the girl being dead and trying to get him to be happy and think about her and to see that he loves her and remember her but he is so preoccupied with her death and being sad about her he doesn't stop to think about the love they shared and he should remember that and not to dwell on things we have no control over. But that's just me.

  • so, she's in love with him?

    and she wants him to love her back desperately, but he doesn't?

    he just wants to sit on a bed and smoke all day xD?

    i don't get it tbh. i thought the meaning to this song was totally different.

    anyone??

  • Comment removed

  • i love this song so much it makes me cry i just get so angry when people don't discover beautiful music like this but it's probably alot more beautiful songs i don't know about thats why i look for new one's all the time

  • It turns out that what Sarah actually said--

    "love is watching someone die"--is the thesis of the entire album. "The song was inspired by a friend,"

    says Gibbard. "She was walking with her husband one day and just burst into hysterical tears because

    she realized that one day one of the two of them would have to watch the other die." Only a songwriter

    as dexterous as Gibbard could make a tear-jerking refrain about the end of love ("so who's going to watch you die?")

  • Comment removed

  • I love this video and this song. I've been wondering what she writes during the video. Anyone know?

  • She writes, in order :

    - Il m'aime (he loves/likes me)

    - un peu? (a little?)

    - Beaucoup (a lot)

    - Passionément (Passionately)

    - À la folie ("Madly" - not sure you can translate it literaly though)

    - Pas du tout (not at all)

    ...and than she writes "Il m'aime" a second time

    Hope this helps

    p.s. I'm not sure which one between "likes" or "loves" would be more apropriated. Both uses could be right, take the one you see fit best. (I prefer "likes", its more childish...)

  • Uh THANK YOU

  • my fav death cab song, great video as well by the way!

  • C'est un des plus beaux vidéos que j'ai vu. Death Cab for Cutie m'a vraiment marquée avec cette chanson

    .

  • my favourite song in the whole world.

  • damn. i wouldn't want that to happen

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more