Nigdy nie słyszałem, żeby Polak mówił "sześdziesiąt", ale "SZEŹDZISIONT" to powszechna wymowa i bardzo poprawna! Nikt normalnie nie mówi "piętnaście" tylko "PIETNAŚCIE". Co do "ó" to sprawa jest tak pogmatwana że lepiej chyba by było całkowicie zrezygnować z tej litery. Pisze się "król", "królik", ale nie "brózda", "dłóto", "chróst", choć będąc konsekwentnym ortograficznie tak się powinno pisać.
Dlaczego niby? bruzda jest niewymienne na "o" ani "a", ani nie ma historycznego uzasadnienia (czyli np. wymienności w innych słowiańskich językach). To samo z dłuto. No z chrustem bym się zastanowił :)
Jak szybko mówisz, to często umyka "ć", ale nie zawsze. Np. poprawnie jest "krakowski" jak i "/krakoski/". Jak ktoś chce być hiperpoprawny, to może czytać sobie "sześĆdziesiąt", ale jak połkniesz "ć", to nikt cię nie poprawi.
@Kselianna Chodzi mi glownie o to, ze wlasnie przez takie podejscie ludzie upraszczaja jezyk w bardzo engatywny sposob... ja nie wymawiam pelnego Ć w takich wyrazach jak sześćdziesią, ale napewno jest ono slyszalne - tyle ze zmiekczone.
Taki enietstety czasy, ze poprawna polszczyzna juz nie w modzie...
Przynajmniej nie jest u nas jak w krajach anglojęzycznych, gdzie kompletnie zniknęła odmiana przez przypadki (podobno jest jeszcze w modlitwie Ojcze Nasz). Więcej! Komisja "od tych spraw" sprzeciwia się usunięciu tak mało użytecznych liter jak "ó", "rz", "ch". Rozumiem 'bo tradycja', ale pewne zmiany dają duże korzyści dla języka mimo 'przerwania tradycji'. (Co nie oznacza, że nie mamy mówić poprawną polszczyzną! Jest jak jest i koniec.)
usuniecie "ó", "rz" czy "ch" spowoduje, ze bedzie to jezyk jalowy i przystosowany dla analfabetow. jak komus zalezy, to sie nauczy, a jak nie to nikt mu nie karze :) nie slyszalem, zeby w taki sposob upraszcali japonski, chinski, rosyjski, czy np hiszpanski :)
Po pierwsze: W chińskim są znaki i trudno cokolwiek zmienić, a tym bardziej przerzucić się na znaki. Po drugie: reszta (wymienionych) kompletnie nie musi ;) Jakby u nas zniknęły litery typu "ó", to i tak nasz język byłby strasznie trudny...
Zaczn od konca, czyli od odrzucenia naszych wlasnych liter - i tak bylby trudny? Mysle, ze wtedy bylby dwa razy latwiejszy, bo nie dosc ze odpada cala masa odmian, to duzo wyrazow wizualnie przestala wygladac by tak samo, jak "woda" i "wóda" na "woda" i "wuda" (jak to smiesznie wyglada...) - przyklad z jezyka potocznego).
Co do jezyka chinskiego - oczywiscie, ze moga zmienic. Przyklad na jezyku japonskim, ktorego zreszta sie uczylem. Maja dwa alfabety: hiragane, katakane i do tego tzw kanji, czyli znaki-wyrazy. W rozwijajacym sie swiecie dochodzi cala ich masa i jest ich aktualnie kilkanascie tysiecy. Sami japonczycy siedzac w metro i czytajac gazete, czesto pytaja sie innych pasazerow, co oznacza dany wyraz, bo poprostu wszystkich nie pamietaja. Mogliby zmodyfikowac ten jezyk, ale tego nie robia, bo go szanuja.
Na koniec: a czym sa "ą", "ę", czy nawet "r" lub "k" ? Moze to malunki? To rowniez znaki, tak samo jak znakami sa sylaby w jezyku japonskim czy chinskim (ktory od japonskiego jest sporo trudniejszy).
Akurat oni by musieli zmienić podstawy ich języka, u nas wystarczy (stosunkowo) niewiele. To, że [coś] jest, nie znaczy, że tak musi być. Polski i tak będzie się zmieniał - pożyjemy, zobaczymy. (A przeżyłam dopiero ok. 1/7 swojego życia ;o) A, no i oczywiście ostatnio nie chciałam napisać 2 razy 'znaki', co jest już chyba jasne.
hm, możliwe że to zalezy od regionu, u nas na podkarpaciu (XD) większosć ludzi mówi "sześdziesiąt" prawie w ogóle nie wymawiając "ć". Tak samo jak mówią u nas "włanczać" zamiast włączać czy choćby włonczać ;)
Powiedzialbym raczej, ze zalezy to od poziomu wyksztalcenia. Region napewno ma taki czy inny wplyw na wymowe itd, ale poprawnosc uzywanego jezyka wynika stricte z tego, czy dana osoba byla pilnowana za mlodu, czy tez nie.
Jakby nie bylo, jesten przeciwny jakiemukolwiek uproszczaniu jezyka polskiego. Ma to napewno wiecej minusow niz plusow. Poza tym bezpowrotnie zmieniloby to nasza kulture, ktora stalaby sie jeszcze bardziej podatna na otaczajaca nas amerykanizacje.
It's really not hard to pronounce it but there is always accent, for example mine, and I can't really said those numbers so soft as Poles do but a little harder. anyway, good video and tnx on numbers! ^^
is very difficult to find online courses of "polski Jezyka" (is that right? ^_^) so with this videos is a bit easier to learn this eNorMouS and beautyfull language!!
also i like to thank to all Poles, you are very cool ppl!, so that´s another cool reason for me to learn it, and they helped me =D
Ja kochać POLSKA. Bardzo lubie jeżdzać do poland. Ale żem to zyebal ;/ Widac ze polak :D
davkakal 1 month ago
Milion ;d 1 000 000
1100trust 11 months ago
Po prostu Po Polsku.
Feisty1967 1 year ago
Gdziekuje bardzo Do zobaczienia!
Feisty1967 1 year ago
Thank you a lot!!
Xotoxic 1 year ago
lol.. 20 is like 30 letters, and 100 is 3?!
Brilleglasset 1 year ago
Nigdy nie słyszałem, żeby Polak mówił "sześdziesiąt", ale "SZEŹDZISIONT" to powszechna wymowa i bardzo poprawna! Nikt normalnie nie mówi "piętnaście" tylko "PIETNAŚCIE". Co do "ó" to sprawa jest tak pogmatwana że lepiej chyba by było całkowicie zrezygnować z tej litery. Pisze się "król", "królik", ale nie "brózda", "dłóto", "chróst", choć będąc konsekwentnym ortograficznie tak się powinno pisać.
Gerzaj17 1 year ago
@Gerzaj17
Dlaczego niby? bruzda jest niewymienne na "o" ani "a", ani nie ma historycznego uzasadnienia (czyli np. wymienności w innych słowiańskich językach). To samo z dłuto. No z chrustem bym się zastanowił :)
szopen76 1 year ago
baaaah=P those numbers are insane=P is there no easy way to think learn this?=P
haggenswe 1 year ago
ludzie o czym wy gadacie. Nasi przodkowie oddawali zycie za to zebysmy my mogli uzywac prawdziwego polskiego jezyka.
lukaszwidzew 2 years ago
ups. dzienkuje bardzo ! ;)
SysBash 2 years ago
siedem....osiem....dziewiec.... polska jest bardzo piekny!!! podabo mi sie polish girls.
nie boje sie ..äääh....learn polish;)
SysBash 2 years ago 8
Tak sobie..Polska jest bardzo pięknA!!! PODOBAJĄ mi siĘ POLSKIE DZIEWCZYNY tak to brzmi...
symusi 2 years ago
at the beginning for me number in polish were more like shipshipshipship now I can understand a little bit more hehehe
luisdorf 2 years ago 2
ja, qué divinas... diękuję bardzo! :)
lucerocrepuscular 2 years ago
You know, a big part of Poles read "sześć" without "ć", so if you don't like "ść", you can read "ś" or "ś" with quiet "ć". [miłość, sześć...]
Of course you read "sześdziesiąt", not "sześćdziesiąt" (too...?) !
Kselianna 2 years ago
These people mostly got poor education or childhood.
juree555 2 years ago
@juree555 what do you mean "these people"?
Gloricelly95 2 years ago
It was a response to Kselianna :)
juree555 2 years ago
"Of course you read "sześdziesiąt", not "sześćdziesiąt" (too...?) !"
srsly... you DO actually read "sześćdziesiąt".
juree555 2 years ago
Jak szybko mówisz, to często umyka "ć", ale nie zawsze. Np. poprawnie jest "krakowski" jak i "/krakoski/". Jak ktoś chce być hiperpoprawny, to może czytać sobie "sześĆdziesiąt", ale jak połkniesz "ć", to nikt cię nie poprawi.
(To może zależeć od regionu Polski ;) kto wie...)
Kselianna 2 years ago
@Kselianna Chodzi mi glownie o to, ze wlasnie przez takie podejscie ludzie upraszczaja jezyk w bardzo engatywny sposob... ja nie wymawiam pelnego Ć w takich wyrazach jak sześćdziesią, ale napewno jest ono slyszalne - tyle ze zmiekczone.
Taki enietstety czasy, ze poprawna polszczyzna juz nie w modzie...
juree555 2 years ago
Przynajmniej nie jest u nas jak w krajach anglojęzycznych, gdzie kompletnie zniknęła odmiana przez przypadki (podobno jest jeszcze w modlitwie Ojcze Nasz). Więcej! Komisja "od tych spraw" sprzeciwia się usunięciu tak mało użytecznych liter jak "ó", "rz", "ch". Rozumiem 'bo tradycja', ale pewne zmiany dają duże korzyści dla języka mimo 'przerwania tradycji'. (Co nie oznacza, że nie mamy mówić poprawną polszczyzną! Jest jak jest i koniec.)
Kselianna 2 years ago
usuniecie "ó", "rz" czy "ch" spowoduje, ze bedzie to jezyk jalowy i przystosowany dla analfabetow. jak komus zalezy, to sie nauczy, a jak nie to nikt mu nie karze :) nie slyszalem, zeby w taki sposob upraszcali japonski, chinski, rosyjski, czy np hiszpanski :)
juree555 2 years ago
Po pierwsze: W chińskim są znaki i trudno cokolwiek zmienić, a tym bardziej przerzucić się na znaki. Po drugie: reszta (wymienionych) kompletnie nie musi ;) Jakby u nas zniknęły litery typu "ó", to i tak nasz język byłby strasznie trudny...
Kselianna 2 years ago
Zaczn od konca, czyli od odrzucenia naszych wlasnych liter - i tak bylby trudny? Mysle, ze wtedy bylby dwa razy latwiejszy, bo nie dosc ze odpada cala masa odmian, to duzo wyrazow wizualnie przestala wygladac by tak samo, jak "woda" i "wóda" na "woda" i "wuda" (jak to smiesznie wyglada...) - przyklad z jezyka potocznego).
juree555 2 years ago
Co do jezyka chinskiego - oczywiscie, ze moga zmienic. Przyklad na jezyku japonskim, ktorego zreszta sie uczylem. Maja dwa alfabety: hiragane, katakane i do tego tzw kanji, czyli znaki-wyrazy. W rozwijajacym sie swiecie dochodzi cala ich masa i jest ich aktualnie kilkanascie tysiecy. Sami japonczycy siedzac w metro i czytajac gazete, czesto pytaja sie innych pasazerow, co oznacza dany wyraz, bo poprostu wszystkich nie pamietaja. Mogliby zmodyfikowac ten jezyk, ale tego nie robia, bo go szanuja.
juree555 2 years ago
Na koniec: a czym sa "ą", "ę", czy nawet "r" lub "k" ? Moze to malunki? To rowniez znaki, tak samo jak znakami sa sylaby w jezyku japonskim czy chinskim (ktory od japonskiego jest sporo trudniejszy).
:)
juree555 2 years ago
Akurat oni by musieli zmienić podstawy ich języka, u nas wystarczy (stosunkowo) niewiele. To, że [coś] jest, nie znaczy, że tak musi być. Polski i tak będzie się zmieniał - pożyjemy, zobaczymy. (A przeżyłam dopiero ok. 1/7 swojego życia ;o) A, no i oczywiście ostatnio nie chciałam napisać 2 razy 'znaki', co jest już chyba jasne.
Pozdrawiam!
Kselianna 2 years ago
hm, możliwe że to zalezy od regionu, u nas na podkarpaciu (XD) większosć ludzi mówi "sześdziesiąt" prawie w ogóle nie wymawiając "ć". Tak samo jak mówią u nas "włanczać" zamiast włączać czy choćby włonczać ;)
NeilaCallyste 2 years ago
Powiedzialbym raczej, ze zalezy to od poziomu wyksztalcenia. Region napewno ma taki czy inny wplyw na wymowe itd, ale poprawnosc uzywanego jezyka wynika stricte z tego, czy dana osoba byla pilnowana za mlodu, czy tez nie.
Jakby nie bylo, jesten przeciwny jakiemukolwiek uproszczaniu jezyka polskiego. Ma to napewno wiecej minusow niz plusow. Poza tym bezpowrotnie zmieniloby to nasza kulture, ktora stalaby sie jeszcze bardziej podatna na otaczajaca nas amerykanizacje.
Pozdrawiam :)
juree555 2 years ago
@NeilaCallyste
Hllo, chyba wszędzie w aszym pięknym (;)) kraju tak mówią.Np. sześdziesiąt.Więc wiesz....
Ja nie jestem z podkarpacia, a u nas tez tak mówią.
CrystallineLove 2 years ago
whats the name of the song?
gotcorrupted 2 years ago
watch the credits :)
magauchsein 2 years ago
I find that it's hard to keep up with the speed. :(
jemesens 2 years ago 2
It's really not hard to pronounce it but there is always accent, for example mine, and I can't really said those numbers so soft as Poles do but a little harder. anyway, good video and tnx on numbers! ^^
Natasha3355 2 years ago
Dobry wideo.
Alexey.
AK4769er 2 years ago
Beautiful.
diepartyistvorbei 2 years ago 5
This comment has received too many negative votes show
really? what's beautiful about chzhczhzhczh
TubbyWilliams 2 years ago
Is there a reason why the ends of the words in higher numbers aren't said clearly? Or is that just the narrator?
Pięćdziesiąt I would say like the siąt like 'showwt' (english w) but this just sounds like 'shoot' ?
TMDLex 2 years ago
In colloquial language we usually pronounce "siąt" "shont", but correct pronunciation is "shownt".
ksufler 2 years ago
great work girls :D This is really great ;)
19agusek94 2 years ago
yay! very cool! thnx thnx thnx!!! =D
is very difficult to find online courses of "polski Jezyka" (is that right? ^_^) so with this videos is a bit easier to learn this eNorMouS and beautyfull language!!
also i like to thank to all Poles, you are very cool ppl!, so that´s another cool reason for me to learn it, and they helped me =D
lol! dwadzyescia trzy gone wild ^_^
thnx again! we´ll be tuned for more like this!!
moooooonch 2 years ago
thank you :) join us on our site :) I like your music (mixes) on your account :)
magauchsein 2 years ago
of course m8! i joined like 9 hours ago, my id is "lem0nch" =), very cool site!
moooooonch 2 years ago
I joined up too! Username: Freimanis ;)
TMDLex 2 years ago
welcome TMDLex Freimanis ;)
magauchsein 2 years ago
Thank you again !!! Very good work!
filipescuflorin 2 years ago
I know I am new to learning Polish and I am very grateful for your videos but the words "hello" and "six" sounds soooo much alike.
jcnme27 2 years ago
going to learn Polish? good luck :P
so you can say just "hello" 100% will understand you
migmajorialiti 2 years ago