Added: 2 years ago
From: magauchsein
Views: 12,337
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (47)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ja kochać POLSKA. Bardzo lubie jeżdzać do poland. Ale żem to zyebal ;/ Widac ze polak :D

  • Milion ;d 1 000 000

  • Po prostu Po Polsku.

  • Gdziekuje bardzo Do zobaczienia!

  • Thank you a lot!!

  • lol.. 20 is like 30 letters, and 100 is 3?!

  • Nigdy nie słyszałem, żeby Polak mówił "sześdziesiąt", ale "SZEŹDZISIONT" to powszechna wymowa i bardzo poprawna! Nikt normalnie nie mówi "piętnaście" tylko "PIETNAŚCIE". Co do "ó" to sprawa jest tak pogmatwana że lepiej chyba by było całkowicie zrezygnować z tej litery. Pisze się "król", "królik", ale nie "brózda", "dłóto", "chróst", choć będąc konsekwentnym ortograficznie tak się powinno pisać.

  • @Gerzaj17

    Dlaczego niby? bruzda jest niewymienne na "o" ani "a", ani nie ma historycznego uzasadnienia (czyli np. wymienności w innych słowiańskich językach). To samo z dłuto. No z chrustem bym się zastanowił :)

  • baaaah=P those numbers are insane=P is there no easy way to think learn this?=P

  • ludzie o czym wy gadacie. Nasi przodkowie oddawali zycie za to zebysmy my mogli uzywac prawdziwego polskiego jezyka.

  • ups. dzienkuje bardzo ! ;)

  • siedem....osiem....dziewiec...­. polska jest bardzo piekny!!! podabo mi sie polish girls.

    nie boje sie ..äääh....learn polish;)

  • Tak sobie..Polska jest bardzo pięknA!!! PODOBAJĄ mi siĘ POLSKIE DZIEWCZYNY tak to brzmi...

  • at the beginning for me number in polish were more like shipshipshipship now I can understand a little bit more hehehe

  • ja, qué divinas... diękuję bardzo! :)

  • You know, a big part of Poles read "sześć" without "ć", so if you don't like "ść", you can read "ś" or "ś" with quiet "ć". [miłość, sześć...]

    Of course you read "sześdziesiąt", not "sześćdziesiąt" (too...?) !

  • These people mostly got poor education or childhood.

  • @juree555 what do you mean "these people"?

  • It was a response to Kselianna :)

  • "Of course you read "sześdziesiąt", not "sześćdziesiąt" (too...?) !"

    srsly... you DO actually read "sześćdziesiąt".

  • Jak szybko mówisz, to często umyka "ć", ale nie zawsze. Np. poprawnie jest "krakowski" jak i "/krakoski/". Jak ktoś chce być hiperpoprawny, to może czytać sobie "sześĆdziesiąt", ale jak połkniesz "ć", to nikt cię nie poprawi.

    (To może zależeć od regionu Polski ;) kto wie...)

  • @Kselianna Chodzi mi glownie o to, ze wlasnie przez takie podejscie ludzie upraszczaja jezyk w bardzo engatywny sposob... ja nie wymawiam pelnego Ć w takich wyrazach jak sześćdziesią, ale napewno jest ono slyszalne - tyle ze zmiekczone.

    Taki enietstety czasy, ze poprawna polszczyzna juz nie w modzie...

  • Przynajmniej nie jest u nas jak w krajach anglojęzycznych, gdzie kompletnie zniknęła odmiana przez przypadki (podobno jest jeszcze w modlitwie Ojcze Nasz). Więcej! Komisja "od tych spraw" sprzeciwia się usunięciu tak mało użytecznych liter jak "ó", "rz", "ch". Rozumiem 'bo tradycja', ale pewne zmiany dają duże korzyści dla języka mimo 'przerwania tradycji'. (Co nie oznacza, że nie mamy mówić poprawną polszczyzną! Jest jak jest i koniec.)

  • usuniecie "ó", "rz" czy "ch" spowoduje, ze bedzie to jezyk jalowy i przystosowany dla analfabetow. jak komus zalezy, to sie nauczy, a jak nie to nikt mu nie karze :) nie slyszalem, zeby w taki sposob upraszcali japonski, chinski, rosyjski, czy np hiszpanski :)

  • Po pierwsze: W chińskim są znaki i trudno cokolwiek zmienić, a tym bardziej przerzucić się na znaki. Po drugie: reszta (wymienionych) kompletnie nie musi ;) Jakby u nas zniknęły litery typu "ó", to i tak nasz język byłby strasznie trudny...

  • Zaczn od konca, czyli od odrzucenia naszych wlasnych liter - i tak bylby trudny? Mysle, ze wtedy bylby dwa razy latwiejszy, bo nie dosc ze odpada cala masa odmian, to duzo wyrazow wizualnie przestala wygladac by tak samo, jak "woda" i "wóda" na "woda" i "wuda" (jak to smiesznie wyglada...) - przyklad z jezyka potocznego).

  • Co do jezyka chinskiego - oczywiscie, ze moga zmienic. Przyklad na jezyku japonskim, ktorego zreszta sie uczylem. Maja dwa alfabety: hiragane, katakane i do tego tzw kanji, czyli znaki-wyrazy. W rozwijajacym sie swiecie dochodzi cala ich masa i jest ich aktualnie kilkanascie tysiecy. Sami japonczycy siedzac w metro i czytajac gazete, czesto pytaja sie innych pasazerow, co oznacza dany wyraz, bo poprostu wszystkich nie pamietaja. Mogliby zmodyfikowac ten jezyk, ale tego nie robia, bo go szanuja.

  • Na koniec: a czym sa "ą", "ę", czy nawet "r" lub "k" ? Moze to malunki? To rowniez znaki, tak samo jak znakami sa sylaby w jezyku japonskim czy chinskim (ktory od japonskiego jest sporo trudniejszy).

    :)

  • Akurat oni by musieli zmienić podstawy ich języka, u nas wystarczy (stosunkowo) niewiele. To, że [coś] jest, nie znaczy, że tak musi być. Polski i tak będzie się zmieniał - pożyjemy, zobaczymy. (A przeżyłam dopiero ok. 1/7 swojego życia ;o) A, no i oczywiście ostatnio nie chciałam napisać 2 razy 'znaki', co jest już chyba jasne.

    Pozdrawiam!

  • hm, możliwe że to zalezy od regionu, u nas na podkarpaciu (XD) większosć ludzi mówi "sześdziesiąt" prawie w ogóle nie wymawiając "ć". Tak samo jak mówią u nas "włanczać" zamiast włączać czy choćby włonczać ;)

  • Powiedzialbym raczej, ze zalezy to od poziomu wyksztalcenia. Region napewno ma taki czy inny wplyw na wymowe itd, ale poprawnosc uzywanego jezyka wynika stricte z tego, czy dana osoba byla pilnowana za mlodu, czy tez nie.

    Jakby nie bylo, jesten przeciwny jakiemukolwiek uproszczaniu jezyka polskiego. Ma to napewno wiecej minusow niz plusow. Poza tym bezpowrotnie zmieniloby to nasza kulture, ktora stalaby sie jeszcze bardziej podatna na otaczajaca nas amerykanizacje.

    Pozdrawiam :)

  • @NeilaCallyste

    Hllo, chyba wszędzie w aszym pięknym (;)) kraju tak mówią.Np. sześdziesiąt.Więc wiesz....

    Ja nie jestem z podkarpacia, a u nas tez tak mówią.

  • whats the name of the song?

  • watch the credits :)

  • I find that it's hard to keep up with the speed. :(

  • It's really not hard to pronounce it but there is always accent, for example mine, and I can't really said those numbers so soft as Poles do but a little harder. anyway, good video and tnx on numbers! ^^

  • Dobry wideo.

    Alexey.

  • Beautiful.

  • Is there a reason why the ends of the words in higher numbers aren't said clearly? Or is that just the narrator?

    Pięćdziesiąt I would say like the siąt like 'showwt' (english w) but this just sounds like 'shoot' ?

  • In colloquial language we usually pronounce "siąt" "shont", but correct pronunciation is "shownt".

  • great work girls :D This is really great ;)

  • yay! very cool! thnx thnx thnx!!! =D

    is very difficult to find online courses of "polski Jezyka" (is that right? ^_^) so with this videos is a bit easier to learn this eNorMouS and beautyfull language!!

    also i like to thank to all Poles, you are very cool ppl!, so that´s another cool reason for me to learn it, and they helped me =D

    lol! dwadzyescia trzy gone wild ^_^

    thnx again! we´ll be tuned for more like this!!

  • thank you :) join us on our site :) I like your music (mixes) on your account :)

  • of course m8! i joined like 9 hours ago, my id is "lem0nch" =), very cool site!

  • I joined up too! Username: Freimanis ;)

  • welcome TMDLex Freimanis ;)

  • Thank you again !!! Very good work!

  • I know I am new to learning Polish and I am very grateful for your videos but the words "hello" and "six" sounds soooo much alike.

  • going to learn Polish? good luck :P

    so you can say just "hello" 100% will understand you

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more