Added: 3 years ago
From: boubakr
Views: 27,725
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • trés fort

  • Magnifique! !! 10/10

  • @boubakr efectivement les texte en etais transmis par tradition orale, mais nous l'avon aprise a l'ecole en chantant Bara3im براعم et non pas darahim دراهم et on dis

    والنسيم سقطها في الحوض et non pas في الحوز

    je pense aussi que l'accent tlemcenien y est pour quelque chose

  • super performance , ça me plait énormément

  • tbarkellah 3lihom !!!!

    10/10

  • vous avez un grand talent on en voudraienl encor d autres

  • Magnifique!!!!

  • Pour ceux qui pensent que ce n'est pas terrible, vous avez un lien vers une "meilleure interprétation" pour comparer ?

  • horrible quel honte!!! c'est quoi ce truc!

  • @redben13

    n est ce pas ....??et je ne vous dis pas les habits...vs avez vu?n importe koi...n importe comment...vraiment c est la fete a l ecole...lol

  • @agarization n est ce pas??

    

  • ALGERIA  BRAVO

  • quelle classe!!!

  • Comment removed

  • franchement pr une chorale tres reputee c pas le top,

    koum tara est une TRES TRES BELLE chanson..khsara ..could be better...

    mais la video doit etre vieille,peut etre ken 2009 les voix ont evolue et et les arrangements ameliores,

    parce que la c est juste le niveau fete de fin d annee au lycee.

    desolee mais j aime trop l andalou et je suis tres difficile..

  • Excellent !!

  • salam oui normalemen c bara3im c le mot ki done sense a la phraz bara3im (bourgeon) et c de larab académik c vré kellé chanté avc un accen algérien mais c académik ! et la coz pr la kelle il diz darahim ben llandalou est une music ki a été transmi de bouche a oreil alor des changemen de mot et de rythme et de mélodi ben yona par tonne!

    and for our freinds midel eastrens thos dont understund arabic wait for anglish version!! mdr

  • its arabic not algerian dialect if u just middel eastrens try to focus a lil bit all ur problems will be solved read it in arabic if u dont understand tell me to what dialect i translate it

  • Its Andalus Arabic mixed with berber

  • قم ترى دراهم اللوزتندفق عن كل جهة

    والنسيم سقطها في الحوز والندى كبب عليها

    بدات تلقح ورقة الجوز جاء بشير الخير اليها

    و الرياض يعجبني ملوان ما حسنه فصل الخلاعة

    يا نديم هيا للبستان نغنموا في الدنيا ساعة

  • merci ;)

  • Le lien suivant apporte la réponse : yafil.free.fr/partition_moual_­niqlab02.htm

    Il est a noter que certains musiciens du conservatoire ont tenté de modifier le texte de cette chanson. Le mot "darahim" (pièces d'argent) a été remplacé par "Bara'im" (bourgeons).

    Pourtant cette figure de rhétorique (pièce d'argent) est aussi vielle que la poésie arabe.

  • svp, vous n'aurez pas les paroles complètes?

  • @takina2500 براعم اللوز مش دراهم اللوز

  • @takina2500 براعم اللوز مش دراهم اللوز

  • j'adore rien a dire

  • it's the dialect algerian

  • wonderful perfect

    vive l'algerie

  • Magnifique!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more