Oye y Kick him when he's down es patealo cuando este en el suelo, o en el piso, o cualquiera de esas, es por eso que dice que va a luchar, el haber puesto "cuando esta hacia abajo" suena muy mecánico jajaja
Por lo que seria: "Viviendo en pecado no me mueve de ninguna (o cualquier) manera, aunque un sinónimo de "mueve podría ser "agita" ya que quizás sea eso lo que esta queriendo decir la canción
"Somewhere" se considera como "algún sitio" y no como "un sitio"
El "They" se refiere a ellos en la parte de "So how come they're so lame", por lo que puede ser: "Así que como es que ellos son tan incapaces
"Running back" es echar marcha atrás, o mas literal correr hacia atrás, "corredor" creo, va mal
"Hey" también podría significar un "oye", aunque también sirve como saludo.
La parte de "Like I really need your advice" podría verse mejor como "Como que realmente necesito tu consejo" ya que el Like va con la intención de suponer
algo y no siguiendo como "Al igual"
"Living in sin" es "Viviendo en pecado", siempre que una palabra tenga terminacion "ing", tiene que ver el "ando, endo, etc" en español, y en la misma parte creo que es "mueve"
@MattDragoran oiga pero si las traducciones y liricas de offspring estaban antes en la pagina (offspring argentina y chile) por cierto ¿alguien sabe q paso con esa pagina? Buen, asi k nadie puede atribuirse haber traducido la cancion pues en esa pagina ya estaba hecha
ANDRY SANCHEZ: oiga pero si las traducciones y liricas de offspring estaban antes en la pagina (offspring argentina y chile) por cierto ¿alguien sabe q paso con esa pagina? Buen, asi k nadie puede atribuirse haber traducido la cancion pues en esa pagina ya estaba hecha
quiero decir, la primera vez fue un "hey"
MattDragoran 1 year ago
y un par de detalles mas pero lo demás esta bien, espero y te haya servido
MattDragoran 1 year ago
@MattDragoran Sí, sirve de algo, aunqué, el Hey en algunas partes le puse el Oye.
AndrezTKL 1 year ago
@AndrezTKL si si me di cuenta jaja es que no vi el vídeo completo antes y lo estuve pausando y la primera vez fue un "oye"
MattDragoran 1 year ago
Oye y Kick him when he's down es patealo cuando este en el suelo, o en el piso, o cualquiera de esas, es por eso que dice que va a luchar, el haber puesto "cuando esta hacia abajo" suena muy mecánico jajaja
MattDragoran 1 year ago
q chevere q alguien se ocupo d e subir un video asi OFFSPRING es una bandaza ojla vengan a peru
kazuyaforever 1 year ago
This has been flagged as spam show
q chevere q alguien se ocupo d e subir un video asi OFFSPRING es una bandaza ojala vengan a peru
kazuyaforever 1 year ago
Por lo que seria: "Viviendo en pecado no me mueve de ninguna (o cualquier) manera, aunque un sinónimo de "mueve podría ser "agita" ya que quizás sea eso lo que esta queriendo decir la canción
"Somewhere" se considera como "algún sitio" y no como "un sitio"
El "They" se refiere a ellos en la parte de "So how come they're so lame", por lo que puede ser: "Así que como es que ellos son tan incapaces
"Running back" es echar marcha atrás, o mas literal correr hacia atrás, "corredor" creo, va mal
MattDragoran 1 year ago
"Hey" también podría significar un "oye", aunque también sirve como saludo.
La parte de "Like I really need your advice" podría verse mejor como "Como que realmente necesito tu consejo" ya que el Like va con la intención de suponer
algo y no siguiendo como "Al igual"
"Living in sin" es "Viviendo en pecado", siempre que una palabra tenga terminacion "ing", tiene que ver el "ando, endo, etc" en español, y en la misma parte creo que es "mueve"
MattDragoran 1 year ago
@MattDragoran oiga pero si las traducciones y liricas de offspring estaban antes en la pagina (offspring argentina y chile) por cierto ¿alguien sabe q paso con esa pagina? Buen, asi k nadie puede atribuirse haber traducido la cancion pues en esa pagina ya estaba hecha
kazuyaforever 1 year ago
This has been flagged as spam show
ANDRY SANCHEZ: oiga pero si las traducciones y liricas de offspring estaban antes en la pagina (offspring argentina y chile) por cierto ¿alguien sabe q paso con esa pagina? Buen, asi k nadie puede atribuirse haber traducido la cancion pues en esa pagina ya estaba hecha
kazuyaforever 1 year ago