"Angel" does not necessarily denote good spirits, it just means a messenger of a god, and the show only used Christian symbolism as a theme rather than to disparage.
The only thing that's I find strange is that the English dub made Misato blurt out borderling sacrilege, like "It's an Oni, a Japanese Devil", "Acts of man are greater than acts of God" and "God's gift isn't coming", when in the Japanese version, she doesn't say that stuff.
2:15 Did Asuka eat Willy Wonka's new cherry pie flavor gum?
11485 3 weeks ago
ahahahahaha unit is so fat hahaha i have a plus of him to just found it
blackjidragonchoas 1 month ago
doo doo doo dum dum doo doo dum dum dum dum... damitt so catchy!
flipapound 1 month ago
5:20 -- lol I love Asuka.
gorboy 3 months ago
Why does Misato blurt out borderline sacrilegious stuff in the english dub?
sega31098 3 months ago
@sega31098 yeh i realisd this its annoying not to mention the fact they are fighting "angels" wth
philipanakwue 3 months ago
@philipanakwue
"Angel" does not necessarily denote good spirits, it just means a messenger of a god, and the show only used Christian symbolism as a theme rather than to disparage.
The only thing that's I find strange is that the English dub made Misato blurt out borderling sacrilege, like "It's an Oni, a Japanese Devil", "Acts of man are greater than acts of God" and "God's gift isn't coming", when in the Japanese version, she doesn't say that stuff.
But the show still rocks.
sega31098 3 months ago
oh yea and one more thing that suit looks so hilarious and makes her look fat
animecrazy845 1 year ago
man I want to know what she is saying in German
animecrazy845 1 year ago
heh heh... The heat resistant Plug Suit. What more can I say.
Vulpinechaos 1 year ago
heh, funny as hell
TheChoujinVirus 1 year ago