Despite my non-polish background i can say that when a woman starts to sing......i haven't heard yet such a haunting, sexy, neck-bitting voice than Kora's.....polish women have a peculiar privilige to enchant us, foreigners.....;)
@Wiedzma1307 I think it's not cicades - cicadas is correct, you've got one cicada and many cicadas. Cycladas or Cicladas - both are correct and Cicladas is even more often on the internet. Of course I can be wrong I'm not that good at English ;] In Polish we have cYkady na cYkladach, so I've wanted to be similar cIcadas on cIcladas - double "Y" and double "I" and sure Cicladas/Cycladas is written with big letter - my fault.
Zapomniałem dodać, że bardzo porządne tłumaczenie koncki6 :)
PS: Tak BTW, to jest jeszcze inne tłumaczenie (mniej popularne) wyrazu 'cykada' . Wtedy tytuł z drugim tłumaczeniem brzmiałby: 'Cicalas on Cicladas', ale to nie ma większego znaczenia. Autorka i tak chciała po prostu stworzyć grę słów, w języku POLSKIM. A to, że tą grę słów da się również przenieść na język angielski ( i to w podwójnym egzemplarzu) to moim zdaniem raczej 'efekt uboczny' w pozytywnym tego słowa znaczeniu :)
what language is this?
nDreamer758 1 month ago
@nDreamer758 Polish
ridickowy 1 month ago
Genialna piosenka... Kora ma piękny głos. I w ogóle jaka śliczna była.. a teraz? dużo się zmieniło.. nie mówiąc o wyglądzie..
Klaudiaxd213 2 months ago
Kora była taka zajebista.. a teraz co odpierdala w telewizji to sie aż przykro ogląda :/
Pinciop 4 months ago 6
@Pinciop niestety musze sie zgodzic ;/
AziizA19 1 month ago
Dzem - Czerwony jak cegla please......prosze! ;)
perjetesi2811 4 months ago
@perjetesi2811 Gotowe ;]
koncki6 4 months ago
Obowiązkowy kawałek na każdym weselu :D
MissZuo 4 months ago 9
O kurwa, why isn't she 30 years younger? I would eat winogrona with her......;)
perjetesi2811 5 months ago 3
Despite my non-polish background i can say that when a woman starts to sing......i haven't heard yet such a haunting, sexy, neck-bitting voice than Kora's.....polish women have a peculiar privilige to enchant us, foreigners.....;)
perjetesi2811 5 months ago 4
kocham ten kawalek!!! jak go slucham to az mnie (energia) nosi...kora jestes zajebista!
kalka2902 6 months ago
Uwielbiam głos Kory
Ellannieful 6 months ago
Przykłady na wykładach...
buritogringoson 6 months ago 2
Jedna z najbardziej utalentowanych piosenkarek XX wieku :)
BUDYNIEK3 6 months ago
tlumacznie OK, kawalek swietny!!!!!!!!!
prosteprzyjemnosci 8 months ago
Mnie sie najbardziej gitarka podoba. Solówki takie, że nóżka sama podskakuje. Oczywiście Kora też miażdzy ;)
generalny11 8 months ago
@rot 951 i know its a small error- should be : cicades on the Cyclades ( its a island, i.e: Barbados, Bahamas,etc.;) cheers!
@koncki could u correct this small error,please? thx
Wiedzma1307 8 months ago
@Wiedzma1307 I think it's not cicades - cicadas is correct, you've got one cicada and many cicadas. Cycladas or Cicladas - both are correct and Cicladas is even more often on the internet. Of course I can be wrong I'm not that good at English ;] In Polish we have cYkady na cYkladach, so I've wanted to be similar cIcadas on cIcladas - double "Y" and double "I" and sure Cicladas/Cycladas is written with big letter - my fault.
koncki6 8 months ago
cicadas on ciclada?? what´s that?
rot951 8 months ago
@rot951 Cicada - you can find on wikipedia that cicada is an insect
so cicadas on cicladas are insects on some island in Greece (Kora - the vocalist was on holiday at that island when she write this song)
koncki6 8 months ago
@koncki6 ok, I had no idea! Thanks a lot!
rot951 8 months ago
0:28 ten z prawej wygląda troszke jak Steven Seagal
kargin010 8 months ago
kora wymiata :] kocham ją :] jest najlepsza :] nie znajdzie się nikt kto dobrze zagra cover.!
KORAJACKOWSKAFUNka 9 months ago 15
Zapomniałem dodać, że bardzo porządne tłumaczenie koncki6 :)
PS: Tak BTW, to jest jeszcze inne tłumaczenie (mniej popularne) wyrazu 'cykada' . Wtedy tytuł z drugim tłumaczeniem brzmiałby: 'Cicalas on Cicladas', ale to nie ma większego znaczenia. Autorka i tak chciała po prostu stworzyć grę słów, w języku POLSKIM. A to, że tą grę słów da się również przenieść na język angielski ( i to w podwójnym egzemplarzu) to moim zdaniem raczej 'efekt uboczny' w pozytywnym tego słowa znaczeniu :)
Pozdrawiam
thesmooze001 9 months ago
Kora jest genialna - uwielbiam ją zarówno jako osobę jak i piosenkarkę.
thesmooze001 9 months ago
kocham ten kawałek
i KORĘ jest zajebista
lubię jej muze
KORAJACKOWSKAFUNka 9 months ago
fanka zajebistr
AnkaM22 11 months ago
MAANAM - Szare miraże english plz
MrHussein12345 11 months ago
@MrHussein12345
Done
enjoy ;]
koncki6 11 months ago 3
Super kawałek!
FRANKyyyyy100 11 months ago
kora wymiata
nasko9521 11 months ago 34