(I use the number from 1-4 to indicate its tone in pinyin)
Because of my Japanese, I have to use English for the following explanation. In Chinese, man could be translated as 男人(拼音:nan2 ren2 日本語:男の人) or 人(日本語:人), because of its loaded meaning in English.
@okuraverrylikeman okuraverrylikeman, if translated directly, should be 秋葵很喜欢男人, or 秋葵很喜欢人。 很 means very in chinese. 非常 has the same meaning. ですから、 大好き は 很喜欢 か 非常喜欢です。 とても忙しい は 很忙 か 非常忙 です。 And, actually ....は....です has more meaning than “.....是.....”。 “.....是.....” only means ".... is ....."。.....は....です can be used in more situation. By saying 理解できると欲しいです, I mean i hope you can understand my Japanese, because I'm not that good in japanese yet. 残念〜ところで、verry should be spelled as very : )
This has been flagged as spam show
すごい動画発見した!!
女性優先に現金くれるとか!マジかなー?
動画検索で「現金悩み」って探してみて(・・)ノ
本当にもらった方いたら教えてほしいです★
hiuua747asdkoa 17 hours ago
This has been flagged as spam show
すごい動画発見しました(・∀・)ノ
ぜひみんなも見た方がいいよっ☆☆
「現金悩み」で検索してみてね♪☆
女性が優先的にもらうって聞きました♪
本当にもらった人がいたら、
教えてほしいな!!!☆
jsidjisiajsidfj 19 hours ago
懐かしい~ このアルバム好きでした.うpサンクス.
mino2hino 1 month ago in playlist チャイm
なかなか良いですね。
jingis100 5 months ago
何か初音ミクっぽい。
vocaloid3 ,
この秋に中国版でたら、試してみて。
baasantube 8 months ago
これはマンダリンチャイニーズですか?
popushash 1 year ago
@popushash
マンダリンチャイニーズ(北京語)です。
kiriranjyu 9 months ago
nice:)
kei0311 1 year ago
こういうアレンジもいいですね。何となく寂しい感じが印象的でした。
MrMonono123aware 1 year ago
すごく綺麗!
beautiful!
DondokoDonta 1 year ago
懐かしいですね~声が素晴らしい!!
声がとってもクリアで、聞き取りやすいですね
ちょっとテンポ速いけど・・・
reichan3288 1 year ago
我是日本人。我今年二十一。我好中国人。我的男子大学生。日中和平。今News的尖閣諸島问题动画。
okuraverrylikeman 1 year ago
@okuraverrylikeman 中国人です。 今、アメリカの大学で日本語を勉強しています。 楽しいと思いますね。 私は二ヶ月まで二十一歳ですよ。 okuraverrylikemanさんの中国語は少し問題があります。 「我好中国人」 の「好」は 好き ですか。 好き は 中国語で 「喜歡」と言います。動詞です。 「⋯⋯是⋯⋯」は「⋯⋯は⋯⋯です」です。ですから、「我是男大學生」は日本語で 「私は男大学生です。」と言います。 日中平和いることも欲しいんですね。 君は私の日本語を理解できると欲しいです。 :)
evanwu90 1 year ago
@evanwu90 変な中国語になってすみません。まだ挨拶と自己紹介くらいの中国くらいしか知り合いに教えてもらってないんで、下手な中国語使っちゃいました。日中平和していきたいですね。でも、過去の事もあるからそう簡単にはいかないかも知れませんね。歓<これの簡体字ですかね? ピンインどう書くんだろう?w、じゃあ、我喜歓中国人ってすればいいんですかね?→「是」が「・・・は・・・です」ってことは知り合いに教えてもらってたんで分かってたんですよ。あなたの日本語も若干おかしいです・・・。「理解できると欲しいです。」って使いませんね。じゃあ、これ「okuraverrylikeman」は?→「我叫秋葵大喜歓男」にすればいいんですかね?
okuraverrylikeman 1 year ago
@okuraverrylikeman 先週は期末試験の週でしたから、とても忙しかったです。 歓の簡体字は欢です。 ですから、 歓迎は欢迎(歡迎<-繁體中文)です。 似ている漢字の権は簡体字で权(權) です。 喜歡のピンインは”xi huan" です。 okuraの漢字は秋葵ですか。 okuraは秋葵だったら、okuraverrylikemanは ”秋葵喜欢男” か ”秋葵喜欢人“ と訳します。
(I use the number from 1-4 to indicate its tone in pinyin)
Because of my Japanese, I have to use English for the following explanation. In Chinese, man could be translated as 男人(拼音:nan2 ren2 日本語:男の人) or 人(日本語:人), because of its loaded meaning in English.
evanwu90 1 year ago
@okuraverrylikeman okuraverrylikeman, if translated directly, should be 秋葵很喜欢男人, or 秋葵很喜欢人。 很 means very in chinese. 非常 has the same meaning. ですから、 大好き は 很喜欢 か 非常喜欢です。 とても忙しい は 很忙 か 非常忙 です。 And, actually ....は....です has more meaning than “.....是.....”。 “.....是.....” only means ".... is ....."。.....は....です can be used in more situation. By saying 理解できると欲しいです, I mean i hope you can understand my Japanese, because I'm not that good in japanese yet. 残念〜ところで、verry should be spelled as very : )
evanwu90 1 year ago
これってなんかのCMで流れてたよね。ウーロン茶か化粧品のCMでさ。
okuraverrylikeman 1 year ago
ちゅんてぃえん らーいや くぁいでぃえん らいよー はー に しぇちー しょう いち しゃん ちぇん ぞー ちゅんふぉん よぅ ちゅいちー びんちゅあん いーちぇん しゃおし ほあんほあん でぃ りぅいち るびぇん でぃ しゃおつぁー とぅーちゅーら ねんや
にかんた ど くぅあい♪
一番の部分だけですが、参考にしてみてください^^
rachel119r 1 year ago
Comment removed
rachel119r 1 year ago
Comment removed
rachel119r 1 year ago
中国語が大好きです。
jyunna2saegi 1 year ago
日本の名曲を他国語で聴くのって楽しいね。
silverdrop777 1 year ago
osa2kix 1 year ago
サントリー chai のCDいいよね
HopStepJunk 1 year ago
意味が分からないけど、中国語って音がきれいですね。
shha48itify 1 year ago
この曲歌えるようになりたいです(≧∇≦)
中国語に興味持ちました!
kissmehina 1 year ago
可愛い!はーるですねぇ、の『ねぇ』に当たるとこがメッチャ可愛い!←言葉が分からないのであいまいでごめんなさい
hineko1 1 year ago
中国語さいこー
maikodao 1 year ago
いい感じ♡
歌から中国語を覚えたい。
gogo0325 2 years ago 6
@gogo0325
気持ちは分かりますが、歌からじゃ四声の発音がダメになる。
お止めになったほうがいいよ~
FS097 1 year ago
本当にやわらかい発音ですね。
英語とかよりも、親しみがもてるのは
国が近いからかな。
kobaba28 2 years ago 6
とってもかわいらしい感じの曲ですね^^
なんと歌っているのですか?
出来れば歌詞が見てみたいです。
どなたかご存知ですか?
kuronekokocchan 2 years ago 2
キレイな曲ですね。
私も気になって調べてみました。
歌詞全文を挙げるのはマズイらしいので、
中国の検索サイト「百度」で「春天(春一番)'94」とキーワードを入れて検索し、トップのサイトのキャッシュへのリンク(百度快照)をクリックしてください。そこに歌詞が載っていると思います。
inuiti777 2 years ago 4
漢詩も、中国語で聞くと、そえはそれは、奇麗。鉄腕アトムの中国語も、良いぞ。
oikagiya 3 years ago 2
こんにちわ.私は中国人です.日本語を 私は一年です.日本人の友人とお互いに学び、能力を高めたいと思っています。私のSKYPE, inte830
inte830 3 years ago 22
@inte830 文章がおかしいってことはGoogle翻訳したかな?
yyaakkkkuunn 1 week ago
いいですね。
言葉は分かりませんが、中国語のやわらかい感じがマッチしています。
時の流れに身をまかせの中国語バージョンもいいですよ。
zbf30628 3 years ago