que lindos recuerdos!!! tengo 33 años y recuerdo q mi viejo me regalo el disco de las canciones de marcos. que genial es poder recordar todo eso...........
hola amigos !! en este momento estoy viendo esta hermosa serie que le he conceguido a mi madre y es que es uno d los clasicos mas bonitos de la epoca de los 70s y su niñes si alguien le interesa les puedo dar la serie la tengo en 5 volumenes los 52 capitulos consultenme en mi pagina de you tube que es esta ESTO LO HAGO PARA AQUELLAS PERSONAS QUE QUIEREN RECORDAR DE NUEVO (grabada del clon original ESPAÑOL LATINO CALIDAD 10)
bueno............... LA MAMÁ es lo mas importante es que la madre siempre da la vida por los hijos y los hijos aveces se perotan tn mal con la MAMI pero en este caso esque marcos quiero mucho a su mami y es mucho amor para una MADRE bueno son mis ultimas palabras porque a mi en la vida rreal me quedan pocos dias para morir tengo cance pero eso solo eso le pidoa dios que vendiga a todas las madre del mundo y por eso quiero que mi MAMIsea muy pero muty fekliz muaAAAAAAAAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaa
A cada cual lo suyo y no me voy a imponer, pero en mi humilde opinión este doblaje es un horror.
La ternura de la voz del chico que hizo el papel de Marco en el doblaje español es casi inigualable, y bueno, se nota que aquí ni han tratado. (Y para los que tengan ganas de discutir, ahorraros vuestro tiempo).
creo ke lo importante es la trama de la serie no? no debemos pelear por el acento del doblaje no? al ke no le gusta el latino lo ve en español y al ke no le gusta el español lo ve en latino y no despreciemos ninguna forma de hablar de ningun ser humano por favorrrrrr kajakj
No desprecio el acento, sólo el doblaje. La selección de voces no cuajan con los personajes. La trama es lo importante, pero ésta se puede arruinar con un mal doblaje.
Que ignorancia, el español de España es uno, pero la riqueza de nuestra lengua en America Latina es grande, no se tratar de follar, es cultura y educación, mucho de lo que carecen algunos en estos tiempos...
que porquería de doblaje, me quejaba del español de españa, pero este no es el doblaje mexicano original, el original era con Rocio Garcel, la voz original de Remi y la Princesa Caballero y era increiblemente perfecto, este se oye falso y sobrepuesto.
este Marco parece que se fumó 100 dosis de paco y alucina!!!!
popynotte 1 year ago
marco, esta version la paso canal 2 y en el intro final canta laura pausini, mejor era la version de canal 5.
orgulloso79 2 years ago
puta mare y pa donde se fue!!!!!!!
ta cabron!!!
conrazon su mama sta enferma
longbeachsick 2 years ago
que lindos recuerdos!!! tengo 33 años y recuerdo q mi viejo me regalo el disco de las canciones de marcos. que genial es poder recordar todo eso...........
2225sole11 2 years ago
marco estraño esa serie es muy bonito T_T
zangrienton 2 years ago
no te vayas mamáaaa no te alejes de miiii adiooos mamáaaaa pensare mucho en tiiiii
:_(
MaggitapX85 2 years ago
no son muy fan de los doblajes mejicanos, pero en esta ocacion me gusta mas la version mejicana que la española. cuestión de gustos.
irandalam39 2 years ago
hola amigos !! en este momento estoy viendo esta hermosa serie que le he conceguido a mi madre y es que es uno d los clasicos mas bonitos de la epoca de los 70s y su niñes si alguien le interesa les puedo dar la serie la tengo en 5 volumenes los 52 capitulos consultenme en mi pagina de you tube que es esta ESTO LO HAGO PARA AQUELLAS PERSONAS QUE QUIEREN RECORDAR DE NUEVO (grabada del clon original ESPAÑOL LATINO CALIDAD 10)
mathsumoto 2 years ago
bueno............... LA MAMÁ es lo mas importante es que la madre siempre da la vida por los hijos y los hijos aveces se perotan tn mal con la MAMI pero en este caso esque marcos quiero mucho a su mami y es mucho amor para una MADRE bueno son mis ultimas palabras porque a mi en la vida rreal me quedan pocos dias para morir tengo cance pero eso solo eso le pidoa dios que vendiga a todas las madre del mundo y por eso quiero que mi MAMIsea muy pero muty fekliz muaAAAAAAAAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaa
shivita27 2 years ago
A cada cual lo suyo y no me voy a imponer, pero en mi humilde opinión este doblaje es un horror.
La ternura de la voz del chico que hizo el papel de Marco en el doblaje español es casi inigualable, y bueno, se nota que aquí ni han tratado. (Y para los que tengan ganas de discutir, ahorraros vuestro tiempo).
TaranWanderer2 2 years ago
creo ke lo importante es la trama de la serie no? no debemos pelear por el acento del doblaje no? al ke no le gusta el latino lo ve en español y al ke no le gusta el español lo ve en latino y no despreciemos ninguna forma de hablar de ningun ser humano por favorrrrrr kajakj
MaggitapX85 2 years ago
No desprecio el acento, sólo el doblaje. La selección de voces no cuajan con los personajes. La trama es lo importante, pero ésta se puede arruinar con un mal doblaje.
TaranWanderer2 2 years ago
de donde puedo descargar marco con el audio latino ?? ya que solo lo encuentro con español de españa
perruco11 2 years ago
Sea lo que sea, México tiene el mejo doblaje del mundo.
EcMegaman 2 years ago
xD buajajajaj ese marcos le pusieron la misma voz de el protagonista de digimon xD genial adoro esa voz o.o
SAKURATHENA 2 years ago
seee
es la voz de Tai Kamiya ^^
elrickerick 2 years ago
estaba mejor con el doblaje de gallego,pero igual se lo qe sea es nuestro idioma.
rodolfomartmen 2 years ago
Comment removed
nleson2481 2 years ago
no desprecies ninguna lengua eso es una falta de respeto para los que hablan el español de españa
MaggitapX85 2 years ago
Que ignorancia, el español de España es uno, pero la riqueza de nuestra lengua en America Latina es grande, no se tratar de follar, es cultura y educación, mucho de lo que carecen algunos en estos tiempos...
COSTACOL7079 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
que fatal en latino, la version española se la folla a la latina encima de un caballo y comiendo papas.
manolete23cm 2 years ago
que bueno recordar la infancia
irosso 2 years ago
marcooooooooo años q no te veo T_T me recuerdo d este dibujo fue muy bonito
zangrienton 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Dios, qué horror! parece un capítulo de pixie & dixie :S Desde luego como el de España, no hubo ningún otro doblaje.
pelusilla88 3 years ago
que porquería de doblaje, me quejaba del español de españa, pero este no es el doblaje mexicano original, el original era con Rocio Garcel, la voz original de Remi y la Princesa Caballero y era increiblemente perfecto, este se oye falso y sobrepuesto.
chubyhot30 3 years ago 3
EHH QUE bueno este marco no habla con la ZZZZZZZ hahaha pero suena marco mexicano :P hahaha
redcure 3 years ago
omg!! capitulos de marco graciiias bro
2TYGMA 3 years ago