Olen kuullut tästä versiosta paljon pahaa, ja kaikki väitetty on totta. Puolalainen ruotsinlaivan syntikkaorkesteri kämmää jo introsta alkaen, laulusta on tehty huutolausuntaa, jossa ärrrrrrrät sorahtaa, ja tekstissä ei ole järjen häivää. Ja mitä helvetin helvettiä on tuo viimeinen säe, joka heitetään plöts?
Kun tämän kappaleen sanoitusta kuntelee, tulee mieleen jollakin käännöskoneella Suomeksi käännetty käyttöohje viimeisimmästä heräteostoksesta,joka tuli hankittua, koska se oli niin edullinen.
I can't believe it. Franco (the most underrated italian genious) covered in finnish. And it's even more incredible considering that a friend of mine used to work in the italian made trains coming from and going to Turku. What a synchronicity.
Onko tämäkin oikeasti julkaistu? Mä toivon sydämeni pohjasta, että tämä olisi joku omakustanne, mutta samalla vavahtelen pahimman pelossa... Roskänrollah 40-v kuoli juurikin sydänkohtaukseen...
@lector06t Well, if you're not finnish and not understanding finnish, you wouldn't konw how horrible version of the original song this is... The lyrics translating is so fucked up here that it rapes the whole song. I suggest that stick with the original version :D
Äänitearkiston mukaan kääntäjä on Seija Franzen, joten käännetään syyttävät katseet siihen suuntaan vaan. Ihan turha yleistää tämän surkean käännöksen pohjalta kaikkea suomalaista käännösiskelmää samanlaiseksi. Meillä on aikojen kuluessa ollut ja on yhä muutamia ERITTÄIN loistavia kääntäjiä, onneksi, esim. Saukki, Pertsa Reponen, Hector, Turkka Mali...
Turkuun menemisen kauheudesta en sano mitään. On siellä kivaakin joskus ollut... ;)
@ikelipsanen Seija Simolahan vastaa itse tämän kappaleen suomenkielisistä sanoista, joten voi vain itseään katsoa peiliin, jos ei sanat oikein sovi melodiaan. Toki Teoston ietoihin hänet on merkitty sanoittajaksi nykyisellä sukunimellään Franzen.
Seijalla tässä sen verran miesmäinen ääni välillä että jos en tietäis tämän olevan hänen kappale niin voisin luullakin tätä miehen esittämäksi. :)
Nostalgikko 2 days ago
kaikesta huolimatta Seija laulaa kauniisti
sapeir1 1 week ago
Can you put the lyrics? I love this song!
oscarnera 1 month ago
Ei tässä oo muuta vikaa kuin perseellään oleva sovitus.
Muuten olis jopa jotain jos olis sovitettu hitaaks balladiks.
Todellakin tää kuulosti kauheelta
Reiskatuupe 1 month ago
alice e franco battiato !!!
tomforni 4 months ago
Kiasmaan tää Peter Franzenin vaimon punaviinihöyryspäissään sanoitettu töherrys menis ykkösellä läpi aulamusiikix
miesmakuusi 5 months ago
@miesmakuusi
Mist keksit et tää on Peter Franzénin vaimo? :D
Ihmisriekale91 1 month ago
@Ihmisriekale91 wikipediasta löysin että Simolan nykyinen sukunimi on Franzén
miesmakuusi 1 month ago
why they didn't asked Franco Battiato to sing it? he would have surely accepted! hahahahahahahaha!
Quiky77 7 months ago 2
Olen kuullut tästä versiosta paljon pahaa, ja kaikki väitetty on totta. Puolalainen ruotsinlaivan syntikkaorkesteri kämmää jo introsta alkaen, laulusta on tehty huutolausuntaa, jossa ärrrrrrrät sorahtaa, ja tekstissä ei ole järjen häivää. Ja mitä helvetin helvettiä on tuo viimeinen säe, joka heitetään plöts?
Campin juhlaa.
naminaoko 7 months ago 4
Kun tämän kappaleen sanoitusta kuntelee, tulee mieleen jollakin käännöskoneella Suomeksi käännetty käyttöohje viimeisimmästä heräteostoksesta,joka tuli hankittua, koska se oli niin edullinen.
mrfrankie40 8 months ago 4
10 henkilöä on joutunut junalla Turkuun.
Kaarlo 11 months ago 15
Aarg ahistava biisi
macevideoi 1 year ago
Keneltä lie varastettu junakuva?
FINRUSEXP 1 year ago
@FINRUSEXP Ihan lupa on kysytty. Voit varmistaa kuvaajalta.
superpete112 1 year ago 7
non riesco a crederci
muratitta 1 year ago 2
W l'Italia!!!!! :-)
dallasen74 1 year ago
HAHAHAHAHA!!! nyt lorahti kusta lahkeeseen!
Tappinee 1 year ago 3
Tää on uskomaton. Soi autossa joka kerta kun ajan turkuun :D
Koalaheikki 1 year ago
Tämä käännös romuttaa käsittämättömyydessään suomalaisen työn maineen. Lisäksi kappaleen groovea voisi kuvailla termillä "hillitty".
Pappatunsa 1 year ago
hylätyn kartanon muistan, nyt sen seinän sen muistain jotain murtuu,,,,
omanmc 1 year ago
Kuulin eträ kylän kirkkoon ydinsuojaa valmistellaan..... kantaaottavaa!
omanmc 1 year ago 2
I can't believe it. Franco (the most underrated italian genious) covered in finnish. And it's even more incredible considering that a friend of mine used to work in the italian made trains coming from and going to Turku. What a synchronicity.
KorovaMilkBarbie 1 year ago 4
Tää on rehellisesti sanottuna yks paskimpia biisejä mitä olen IKINÄ kuullut. Paskat sanat, paska laulaja, paska sovitus, paska paska paska paska...
hand112 1 year ago 2
Not even comparable to the original.
Lovlygod 1 year ago
:DDD
Luonnis 1 year ago
Ei vittu repeen tälle joka ikisellä kuuntelukerralla.. :DD
kullikalle123 1 year ago
Suomen musiikkituotannon mahtava osoitus harharetkestä.
Ei mikään halpa ollut varmaan tuottaa, 2 lead-laulajaa + oopperakuoro. Ehkä sanoitus pilaa biisin kokonaan, joka tekee biisistä naurettavan.
Ilpoxi 1 year ago
Ihan paras!
eijajazz 1 year ago
Timanttia, alusta loppuun. Vaikkakin alkuperäinen on tajuttomasti kovempi. Pitäis löytää kyllä ihan sinkkuna tää veto, niin kuuma!
TimovomiT 1 year ago 2
Non ci posso credere.
KorovaMilkBarbie 1 year ago 2
viksua lyriikkaa
Seppovesimies 1 year ago
Comment removed
kuolanen 1 year ago
Comment removed
kuolanen 1 year ago
Huh huh onpa tosi ämatööri kamaa. Paska arvohan tällä on tietysti mittaamaton. Näin huonoa on vaikea yrittämälläkään tehdä.
kuolanen 1 year ago
Kyllä suomalaiset osaavat!
Loersson 1 year ago
Onko tämäkin oikeasti julkaistu? Mä toivon sydämeni pohjasta, että tämä olisi joku omakustanne, mutta samalla vavahtelen pahimman pelossa... Roskänrollah 40-v kuoli juurikin sydänkohtaukseen...
tvaahervaara 1 year ago
Madonna mia!!
Tässä taas tyypillinen ja oppikirjan esimerkki, kuinka upea kappale osataan ryssiä suomeksi kaikin tavoin.
Kunpa ei tätäkään esitystä olisi koskaan tehty!!!
MERDE!!!!!
Markkuolavi 1 year ago 4
Sanat ovat kammottavat, samoin tausta ja äänitys, mutta Seijan laulu on yhtä upeaa kuin aina.
TheMaaritube 2 years ago 3
Non male, ma non aggiunge nulla,tutto sommato inutile. Not bad, but it doesn't add anithing,just unnecessary.
lector06t 2 years ago
@lector06t Well, if you're not finnish and not understanding finnish, you wouldn't konw how horrible version of the original song this is... The lyrics translating is so fucked up here that it rapes the whole song. I suggest that stick with the original version :D
Anonyomus 1 year ago
No kiitos sitten Seija Franzenille legendaarisesta käännöstyöstä.
Voin kuvitella miten 80-luvulla väsättiin Turun tuomiokirkon alle ydinsuojaa tulevaisuuden turvaksi. :-)
zorbo200 2 years ago 3
Bell' adattamento!!!
Saluti dall' Italia
MirandaAlessio 2 years ago 2
TÄTÄ on odotettu! mistään ei mp3sena löydy :( niin paras biisi et tukka läks 100-0..
lolleropoju 2 years ago 3
Äänitearkiston mukaan kääntäjä on Seija Franzen, joten käännetään syyttävät katseet siihen suuntaan vaan. Ihan turha yleistää tämän surkean käännöksen pohjalta kaikkea suomalaista käännösiskelmää samanlaiseksi. Meillä on aikojen kuluessa ollut ja on yhä muutamia ERITTÄIN loistavia kääntäjiä, onneksi, esim. Saukki, Pertsa Reponen, Hector, Turkka Mali...
Turkuun menemisen kauheudesta en sano mitään. On siellä kivaakin joskus ollut... ;)
HighHeelWoman1975 2 years ago
Mikä tässä logiikassa muka mätää?
Jossain pikku kylässä on teitä, jotka iiiiiihmetellen junaa katsoo...se kulkeeeeeeee kai Tuurkun. Autiotalossa vanhus....
"Turkuun tahdo en"
korbendallas66 2 years ago 2
Tät on vissiin aika suoraan yritetty kääntää suoraan siitä alkuperäisestä biisistä.. Turkuu ja semmosta lukuunottamatta.. :-P Surkuhupaisaa..
Makedz88 2 years ago
Mistähän Simola on kotoisin? Jostain Rypäjältä kumminkin :)
Ei tähän turkulaisena voi sanoa muuta kuin että "helvetin mykistävää" :)
Mike Monroe ja Kauko Röyhkä vois Turkuun muuttaneina tehdä vastaiskubiisin :)
(tuli tästä muuten mieleen myös viihdeohjelma Tukholman loistosketsi "entinen turkulainen"...)
kotkavuori 2 years ago 2
tsiisus mitkä sanat:))
anttik7 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Turku on suomen persereikä
Pulzenstein 2 years ago
"anna lapsuus takaisin mulle, turkuun tahdo en" :D
a7bum1 2 years ago 43
Kiitoksia, nyt en saa ensi yönä nukuttua..
jimidinh 2 years ago 2
Toi fraseeraus. "Hei nää sanat ei oikein istu tähän melodiaan!" "Eiku laulat vaan, hyvin se menee."
ikelipsanen 2 years ago 45
@ikelipsanen Seija Simolahan vastaa itse tämän kappaleen suomenkielisistä sanoista, joten voi vain itseään katsoa peiliin, jos ei sanat oikein sovi melodiaan. Toki Teoston ietoihin hänet on merkitty sanoittajaksi nykyisellä sukunimellään Franzen.
BrDead1 1 year ago
enkö mää vaan tajuu, vai miks tää on vaan niin selkee
mandogee 2 years ago
Hyvä yritys. :D
Huuhkaja66 2 years ago 3
Tän biisin sanoitus on ehkä kryptisin mitä oon kuullu.
Piti kuunnella ihan kaksi kertaa kun eka kerta meni nauraessa vedet silmissä.
jormakaariainen007 2 years ago 6
todella hämmentävää :D
Messenjah1 2 years ago